Lectionary Calendar
Friday, May 23rd, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Updated Bible Version

1 Kings 1:27

Is this thing done by my lord the king, and you have not shown to your slave who should sit on the throne of my lord the king after him?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bath-Sheba (Bathsheba);   Civil Service;   Intercession;   Nathan;   Politics;   Solomon;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nathan;   Bridgeway Bible Dictionary - Adonijah;   Bathsheba;   Solomon;   Easton Bible Dictionary - David;   Nathan;   Solomon;   Fausset Bible Dictionary - Bathsheba;   Nathan;   Holman Bible Dictionary - Adonijah;   Nathan;   Queen;   Wheel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Adonijah;   Bathsheba;   Firstborn;   Israel;   Nathan;   Solomon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Mourning;   Morrish Bible Dictionary - Bathsheba ;   Benaiah ;   Jehoiada ;   Nathan ;   Zadok ;   People's Dictionary of the Bible - Adonijah;   Bath-sheba;   David;   Smith Bible Dictionary - Da'vid;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I’m certain my lord the king would not have let this happen without letting your servant know who will sit on my lord the king’s throne after him.”
Hebrew Names Version
Is this thing done by my lord the king, and you haven't shown to your servants who should sit on the throne of my lord the king after him?
King James Version
Is this thing done by my lord the king, and thou hast not shewed it unto thy servant, who should sit on the throne of my lord the king after him?
English Standard Version
Has this thing been brought about by my lord the king and you have not told your servants who should sit on the throne of my lord the king after him?"
New Century Version
Did you do this? Since we are your servants, why didn't you tell us who should be king after you?"
New English Translation
Has my master the king authorized this without informing your servants who should succeed my master the king on his throne?"
Amplified Bible
"If this thing has been done by my lord the king, why have you not shown your servants who shall sit on the throne of my lord the king after him?"
New American Standard Bible
"Has this thing been done by my lord the king, and you have not let your servants know who shall sit on the throne of my lord the king after him?"
Geneva Bible (1587)
Is this thing done by my lord the King, & thou hast not shewed it vnto thy seruant, who should sitte on the throne of my lorde the King after him?
Legacy Standard Bible
Has this thing happened by my lord the king, and you have not made known to your servants who should sit on the throne of my lord the king after him?"
Contemporary English Version
Did you say they could do this without telling the rest of us who would be the next king?
Complete Jewish Bible
Is this authorized by my lord the king without your having told your servant who would sit on the throne of my lord the king after him?"
Darby Translation
Is this thing done by my lord the king, and thou hast not shewn to thy servants who should sit on the throne of my lord the king after him?
Easy-to-Read Version
My lord and king, did you do this without telling us? Please tell us, who will be the next king after you?"
George Lamsa Translation
Has this thing been done by the order of my lord the king, and you have not told your servants who should sit on the throne of my lord the king after him?
Good News Translation
Did Your Majesty approve all this and not even tell your officials who is to succeed you as king?"
Lexham English Bible
If it was from my lord the king that this thing has happened, then all is well, but if not, you must let your servants know who shall sit on the throne of my lord the king after him."
Literal Translation
If this thing is to come about from my lord the king, then you have not caused your servant to know who shall sit on the throne of my lord the king after him.
Miles Coverdale Bible (1535)
Hath my lorde the kynge commaunded this, and not certifyed his seruauntes who shall sytt vpon the seate of my lorde the kynge after him?
American Standard Version
Is this thing done by my lord the king, and thou hast not showed unto thy servants who should sit on the throne of my lord the king after him?
Bible in Basic English
Has this thing been done by my lord the king, without giving word to your servants who was to be placed on my lord the king's seat after him?
Bishop's Bible (1568)
Is this thing done of my lord the king, and thou hast not shewed it vnto thy seruaunt who should sit on the seate of my lorde the king after him?
JPS Old Testament (1917)
Is this thing done by my lord the king, and thou hast not declared unto thy servant who should sit on the throne of my lord the king after him?'
King James Version (1611)
Is this thing done by my lord the king, and thou hast not shewed it vnto thy seruant, who should sit on the throne of my lord the king, after him?
Brenton's Septuagint (LXX)
Has this matter happened by the authority of my lord the king, and hast thou not made known to thy servant who shall sit upon the throne of my lord the king after him?
English Revised Version
Is this thing done by my lord the king, and thou hast not shewed unto thy servants who should sit on the throne of my lord the king after him?
Berean Standard Bible
Has my lord the king let this happen without informing your servant who should sit on the throne after my lord the king?"
Wycliffe Bible (1395)
Whether this word yede out fro my lord the kyng, and thou schewidist not to me, thi seruaunt, who schulde sitte on the trone of my lord the king after hym?
Young's Literal Translation
if from my lord the king this thing hath been, then thou hast not caused thy servant to know who doth sit on the throne of my lord the king after him.'
Webster's Bible Translation
Is this thing done by my lord the king, and thou hast not shown [it] to thy servant, who should sit on the throne of my lord the king after him?
World English Bible
Is this thing done by my lord the king, and you haven't shown to your servants who should sit on the throne of my lord the king after him?
New King James Version
Has this thing been done by my lord the king, and you have not told your servant who should sit on the throne of my lord the king after him?"
New Living Translation
Has my lord the king really done this without letting any of his officials know who should be the next king?"
New Life Bible
Has this been done by my lord the king? Have you not shown your servants who should sit on the throne of my lord the king after him?"
New Revised Standard
Has this thing been brought about by my lord the king and you have not let your servants know who should sit on the throne of my lord the king after him?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
If, of my lord the king, this thing had been brought to pass, then wouldest thou not have made known unto thy servant, who should sit upon the throne of my lord the king, after him?
Douay-Rheims Bible
Is this word come out from my lord the king, and hast thou not told me, thy servant, who should sit on the throne of my lord the king after him?
Revised Standard Version
Has this thing been brought about by my lord the king and you have not told your servants who should sit on the throne of my lord the king after him?"
New American Standard Bible (1995)
"Has this thing been done by my lord the king, and you have not shown to your servants who should sit on the throne of my lord the king after him?"

Contextual Overview

11 Then Nathan spoke to Bathsheba the mother of Solomon, saying, Have you not heard that Adonijah the son of Haggith reigns, and David our lord does not know it? 12 Now therefore come, let me, I pray you, give you counsel, that you may save your own life, and the life of your son Solomon. 13 Go and get in to king David, and say to him, Did you not, my lord, O king, swear to your slave, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne? why then does Adonijah reign? 14 Look, while you yet talk there with the king, I also will come in after you, and confirm your words. 15 And Bathsheba went in to the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite was ministering to the king. 16 And Bathsheba bowed, and did obeisance to the king. And the king said, What do you want? 17 And she said to him, My lord, you swore by Yahweh your God to your slave, [saying], Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne. 18 And now, look, Adonijah reigns; and you, my lord the king, do not know it: 19 and he has slain oxen and fatlings and sheep in abundance, and has called all the sons of the king, and Abiathar the priest, and Joab the captain of the host; but Solomon your slave he has not called. 20 And you, my lord the king, the eyes of all Israel are on you, that you should tell them who shall sit on the throne of my lord the king after him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

and thou: 1 Kings 1:24, 2 Kings 4:27, John 15:15

Reciprocal: 1 Kings 1:18 - thou knowest

Cross-References

Genesis 1:1
In the beginning God created the heavens and the earth.
Genesis 1:2
And the earth was waste and void; and darkness was on the face of the deep: and the Spirit of God was hovering over the face of the waters.
Genesis 1:7
And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.
Genesis 1:9
And God said, Let the waters under the heavens be gathered together to one place, and let the dry land appear: and it was so.
Genesis 1:21
And God created the great sea-monsters, and every living creature that moves, with which the waters swarmed, after their kind, and every winged bird after its kind: and God saw that it was good.
Genesis 1:25
And God made the beasts of the earth after their kind, and the cattle after their kind, and everything that creeps on the ground after its kind: and God saw that it was good.
Genesis 2:18
And Yahweh God said, It is not good that the man should be alone; I will make a matching helper for him.
Psalms 139:14
I will give thanks to you; because of your awesome works, I am distinguished: Wonderful are your works; And my soul knows that very well.
Isaiah 43:7
every one that is called by my name, and whom I have created for my glory, whom I have formed, yes, whom I have made.
Malachi 2:15
And did he not make one, although he had the residue of the Spirit? And why one? He sought a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.

Gill's Notes on the Bible

Is this thing done by my lord the king,.... With his knowledge and consent, and by his orders:

and thou hast not showed [it] unto thy servant; meaning himself, who had brought him a message from the Lord, signifying that Solomon should succeed him; and therefore if that had been countermanded, it seemed strange that he should not have acquainted him with it: or "to thy servants", as the Arabic version; for the word has a plural ending, though pointed as singular; and so it may mean not only himself, but the rest of David's faithful servants that were about him at court, as Kimchi observes:

who should sit on the throne of my lord the king after him? if he had altered his mind, or had had any direction from the Lord to make any change, he wondered at it that he should neither acquaint him, nor any of his trusty friends, with it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile