Lectionary Calendar
Sunday, December 21st, 2025
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
1 Chronicles 14:8
Forsothe the Filisteis herden that Dauid was anoyntid `in to kyng on al Israel, and alle stieden to seke Dauid. And whanne Dauid hadde herd this thing, he yede out ayens hem.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
Christian Standard Bible®
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, they all went in search of David; when David heard of this, he went out to face them.
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, they all went in search of David; when David heard of this, he went out to face them.
Hebrew Names Version
When the Pelishtim heard that David was anointed king over all Yisra'el, all the Pelishtim went up to seek David: and David heard of it, and went out against them.
When the Pelishtim heard that David was anointed king over all Yisra'el, all the Pelishtim went up to seek David: and David heard of it, and went out against them.
King James Version
And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David. And David heard of it, and went out against them.
And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David. And David heard of it, and went out against them.
English Standard Version
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines went up to search for David. But David heard of it and went out against them.
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines went up to search for David. But David heard of it and went out against them.
New Century Version
When the Philistines heard that David had been made king of all Israel, they went to look for him. But David heard about it and went out to fight them.
When the Philistines heard that David had been made king of all Israel, they went to look for him. But David heard about it and went out to fight them.
New English Translation
When the Philistines heard that David had been anointed king of all Israel, all the Philistines marched up to confront him. When David heard about it, he marched out against them.
When the Philistines heard that David had been anointed king of all Israel, all the Philistines marched up to confront him. When David heard about it, he marched out against them.
Amplified Bible
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, they all went up in search of David; and he heard about it and went out against them.
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, they all went up in search of David; and he heard about it and went out against them.
New American Standard Bible
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines went up in search of David; and David heard about it and went out against them.
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines went up in search of David; and David heard about it and went out against them.
World English Bible
When the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David: and David heard of it, and went out against them.
When the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David: and David heard of it, and went out against them.
Geneva Bible (1587)
But when the Philistims heard that Dauid was anointed King ouer Israel, all the Philistims came vp to seeke Dauid. And when Dauid heard, he went out against them.
But when the Philistims heard that Dauid was anointed King ouer Israel, all the Philistims came vp to seeke Dauid. And when Dauid heard, he went out against them.
Legacy Standard Bible
Then the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, so all the Philistines went up to seek out David. And David heard of it and went out against them.
Then the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, so all the Philistines went up to seek out David. And David heard of it and went out against them.
Berean Standard Bible
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, they all went in search of him; but David learned of this and went out to face them.
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, they all went in search of him; but David learned of this and went out to face them.
Contemporary English Version
When the Philistines heard that David had become king of Israel, they came to capture him. But David heard about their plan and marched out to meet them in battle.
When the Philistines heard that David had become king of Israel, they came to capture him. But David heard about their plan and marched out to meet them in battle.
Complete Jewish Bible
When the P'lishtim heard that David had been anointed king over all Isra'el, all the P'lishtim went up in search of David. On hearing of it, David went to attack them.
When the P'lishtim heard that David had been anointed king over all Isra'el, all the P'lishtim went up in search of David. On hearing of it, David went to attack them.
Darby Translation
And the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, and all the Philistines went up to seek David; and David heard [of it], and went out against them.
And the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, and all the Philistines went up to seek David; and David heard [of it], and went out against them.
Easy-to-Read Version
The Philistines heard that David had been chosen to be the king of Israel, so all the Philistines went to look for him. When David heard about it, he went out to fight them.
The Philistines heard that David had been chosen to be the king of Israel, so all the Philistines went to look for him. When David heard about it, he went out to fight them.
George Lamsa Translation
And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David. And David heard of it, and went out against them.
And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David. And David heard of it, and went out against them.
Good News Translation
When the Philistines heard that David had now been made king over the whole country of Israel, their army went out to capture him. So David marched out to meet them.
When the Philistines heard that David had now been made king over the whole country of Israel, their army went out to capture him. So David marched out to meet them.
Lexham English Bible
When the Philistines heard that David had been anointed as king over all Israel, all the Philistines went up to search for David. But David heard and went out from before them.
When the Philistines heard that David had been anointed as king over all Israel, all the Philistines went up to search for David. But David heard and went out from before them.
Literal Translation
And the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel. And all the Philistines went up to seek David. And David heard, and went out before them.
And the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel. And all the Philistines went up to seek David. And David heard, and went out before them.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan the Philistynes herde that Dauid was anoynted kynge ouer all Israel, they wente vp all to seke Dauid. Whan Dauid herde that, he wente forth agaynst them.
And whan the Philistynes herde that Dauid was anoynted kynge ouer all Israel, they wente vp all to seke Dauid. Whan Dauid herde that, he wente forth agaynst them.
American Standard Version
And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David: and David heard of it, and went out against them.
And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David: and David heard of it, and went out against them.
Bible in Basic English
And when the Philistines had news that David had been made king over all Israel, they went up in search of David, and David, hearing of it, went out against them.
And when the Philistines had news that David had been made king over all Israel, they went up in search of David, and David, hearing of it, went out against them.
Bishop's Bible (1568)
And when the Philistines heard that Dauid was annoynted king vpon all Israel, all the Philistines went vp to seeke Dauid: And Dauid heard of it, & went out against them.
And when the Philistines heard that Dauid was annoynted king vpon all Israel, all the Philistines went vp to seeke Dauid: And Dauid heard of it, & went out against them.
JPS Old Testament (1917)
And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David; and David heard of it, and went out to meet them.
And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David; and David heard of it, and went out to meet them.
King James Version (1611)
And when the Philistines heard that Dauid was anoynted king ouer all Israel, all the Philistines went vp to seeke Dauid: and Dauid heard of it, and went out against them.
And when the Philistines heard that Dauid was anoynted king ouer all Israel, all the Philistines went vp to seeke Dauid: and Dauid heard of it, and went out against them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Philistines heard that David was anointed king over all Israel: and all the Philistines went up to seek David; and David heard it, and went out to meet them.
And the Philistines heard that David was anointed king over all Israel: and all the Philistines went up to seek David; and David heard it, and went out to meet them.
English Revised Version
And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David: and David heard of it, and went out against them.
And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David: and David heard of it, and went out against them.
Update Bible Version
And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David: and David heard of it, and went out against them.
And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David: and David heard of it, and went out against them.
Webster's Bible Translation
And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David. And David heard [of it], and went out against them.
And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David. And David heard [of it], and went out against them.
New King James Version
2 Samuel 5:17-25">[xr] Now when the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines went up to search for David. And David heard of it and went out against them.
2 Samuel 5:17-25">[xr] Now when the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines went up to search for David. And David heard of it and went out against them.
New Living Translation
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, they mobilized all their forces to capture him. But David was told they were coming, so he marched out to meet them.
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, they mobilized all their forces to capture him. But David was told they were coming, so he marched out to meet them.
New Life Bible
The Philistines heard that David had been chosen as king of all Israel. So they went up to look for him. David heard of it and went out against them.
The Philistines heard that David had been chosen as king of all Israel. So they went up to look for him. David heard of it and went out against them.
New Revised Standard
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines went up in search of David; and David heard of it and went out against them.
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines went up in search of David; and David heard of it and went out against them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines came up to seek to secure David, - and David, hearing, went out against them.
And, when the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines came up to seek to secure David, - and David, hearing, went out against them.
Douay-Rheims Bible
And the Philistines hearing that David was anointed king over all Israel, went all up to seek him: and David heard of it, and went out against them.
And the Philistines hearing that David was anointed king over all Israel, went all up to seek him: and David heard of it, and went out against them.
Revised Standard Version
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines went up in search of David; and David heard of it and went out against them.
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines went up in search of David; and David heard of it and went out against them.
Young's Literal Translation
And the Philistines hear that David hath been anointed for king over all Israel, and all the Philistines go up to seek David, and David heareth, and goeth out before them.
And the Philistines hear that David hath been anointed for king over all Israel, and all the Philistines go up to seek David, and David heareth, and goeth out before them.
THE MESSAGE
The minute the Philistines heard that David had been made king over a united Israel, they went out in force to capture David. When David got the report, he marched out to confront them. On their way, the Philistines stopped off to plunder the Valley of Rephaim.
The minute the Philistines heard that David had been made king over a united Israel, they went out in force to capture David. When David got the report, he marched out to confront them. On their way, the Philistines stopped off to plunder the Valley of Rephaim.
New American Standard Bible (1995)
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines went up in search of David; and David heard of it and went out against them.
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines went up in search of David; and David heard of it and went out against them.
Contextual Overview
8 Forsothe the Filisteis herden that Dauid was anoyntid `in to kyng on al Israel, and alle stieden to seke Dauid. And whanne Dauid hadde herd this thing, he yede out ayens hem. 9 Forsothe Filisteis camen, and weren spred abrood in the valey of Raphaym; 10 and Dauid counselide the Lord, and seide, Whether Y schal stie to Filisteis? and whether thou schalt bitake hem in to myn hondis? And the Lord seide to hym, Stie thou, and Y schal bitake hem in thin hond. 11 And whanne thei hadden styed in to Baal Pharasym, Dauid smoot hem there, and seide, God hath departid myn enemyes bi myn hond, as watris ben departid. And therfor the name of that place was clepid Baal Pharasym; and thei leften there her goddis, 12 which Dauid comaundide to be brent. 13 Forsothe another tyme Filisteis felden in, and weren spred abrood in the valei; 14 and eft Dauid counseilide the Lord, and the Lord seide to hym, Thou schalt not stie aftir hem; go awei fro hem, and thou schalt come ayens hem euen ayens the pere trees. 15 And whanne thou schalt here the sowun of a goere in the cop of the pere trees, thanne thou schalt go out to batel; for the Lord is go out byfor thee, to smyte the castels of Filisteis. 16 Therfor Dauid dide as God comaundide to hym, and he smoot the castels of Filisteis fro Gabaon `til to Gazara. 17 And the name of Dauid was puplischid in alle cuntreis, and the Lord yaf his drede on alle folkis.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
am 2957, bc 1047, An, Ex, Is, 444
And when: 1 Samuel 21:11, 2 Samuel 5:17-25
anointed: 1 Chronicles 11:3, 2 Samuel 5:3
all the Philistines: Psalms 2:1-6, Revelation 11:15-18
Cross-References
Genesis 13:10
And so Loth reiside hise iyen, and seiy aboute al the cuntrei of Jordan, which was al moistid, bifor that the Lord distriede Sodom and Gomorre, as paradis of the Lord, and as Egipt, as men comen in to Segor.
And so Loth reiside hise iyen, and seiy aboute al the cuntrei of Jordan, which was al moistid, bifor that the Lord distriede Sodom and Gomorre, as paradis of the Lord, and as Egipt, as men comen in to Segor.
Genesis 14:2
and Tadal, kyng of folkis, bigunnen batel ayens Bara, kyng of Sodom, and ayens Bersa, kyng of Gomorre, and ayens Sennaar, kyng of Adama, and ayens Semeber, kyng of Seboym, and ayens the kyng of Bale; thilke Bale is Segor.
and Tadal, kyng of folkis, bigunnen batel ayens Bara, kyng of Sodom, and ayens Bersa, kyng of Gomorre, and ayens Sennaar, kyng of Adama, and ayens Semeber, kyng of Seboym, and ayens the kyng of Bale; thilke Bale is Segor.
Genesis 14:3
Alle these camen togidre in to the valey of wode, which is now the see of salt.
Alle these camen togidre in to the valey of wode, which is now the see of salt.
Genesis 14:10
Forsothe the valey of the wode hadde many pittis of pitche; and so the kyng of Sodom and the kyng of Gomorre turneden the backis, and felden doun there; and thei that leften fledden to the hil.
Forsothe the valey of the wode hadde many pittis of pitche; and so the kyng of Sodom and the kyng of Gomorre turneden the backis, and felden doun there; and thei that leften fledden to the hil.
Genesis 19:20
a litil citee is here bisidis, to which Y may fle, and Y schal be saued ther ynne; where it is not a litil citee? and my soule schal lyue ther ynne.
a litil citee is here bisidis, to which Y may fle, and Y schal be saued ther ynne; where it is not a litil citee? and my soule schal lyue ther ynne.
Genesis 19:22
haste thou, and be thou saued there, for Y may not do ony thing til thou entre thidur. Therfor the name of that citee was clepid Segor.
haste thou, and be thou saued there, for Y may not do ony thing til thou entre thidur. Therfor the name of that citee was clepid Segor.
Gill's Notes on the Bible
:-.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Chronicles 14:8. The Philistines went up to seek David — See on 2 Samuel 5:17.