Lectionary Calendar
Saturday, July 12th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Chronicles 29:9

And the puple was glad, whanne thei bihiyten avowis bi her fre wille, for with al the herte thei offriden tho to the Lord. But also kyng Dauid was glad with greet ioye, and blesside the Lord bifor al the multitude,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Joy;   Liberality;   Thankfulness;   Thompson Chain Reference - Giving;   Liberality-Parsimony;   Torrey's Topical Textbook - Joy;   Missionaries, All Christians Should Be as;   Silver;   Temple, the First;   Thanksgiving;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Solomon;   Fausset Bible Dictionary - Prophet;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   People's Dictionary of the Bible - David;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Joy;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the people rejoiced because of their leaders’ willingness to give, for they had given to the Lord wholeheartedly. King David also rejoiced greatly.
Hebrew Names Version
Then the people rejoiced, because they offered willingly, because with a perfect heart they offered willingly to the LORD: and David the king also rejoiced with great joy.
King James Version
Then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with perfect heart they offered willingly to the Lord : and David the king also rejoiced with great joy.
English Standard Version
Then the people rejoiced because they had given willingly, for with a whole heart they had offered freely to the Lord . David the king also rejoiced greatly.
New Century Version
The leaders gave willingly and completely to the Lord . The people rejoiced to see their leaders give so gladly, and King David was also very happy.
New English Translation
The people were delighted with their donations, for they contributed to the Lord with a willing attitude; King David was also very happy.
Amplified Bible
Then the people rejoiced because they had given willingly, for with a whole and blameless heart they had offered freely to the LORD. King David also rejoiced greatly.
New American Standard Bible
Then the people rejoiced because they had offered so willingly, for they made their offering to the LORD wholeheartedly, and King David also rejoiced greatly.
World English Bible
Then the people rejoiced, because they offered willingly, because with a perfect heart they offered willingly to Yahweh: and David the king also rejoiced with great joy.
Geneva Bible (1587)
And the people reioyced when they offred willingly: for they offred willingly vnto ye Lord, with a perfite heart. And Dauid the King also reioyced with great ioy.
Legacy Standard Bible
Then the people were glad because they had offered so willingly, for they made their freewill offering to Yahweh with a whole heart, and King David also was exceedingly glad.
Berean Standard Bible
Then the people rejoiced at the willing response of their leaders, for they had given to the LORD freely and wholeheartedly. And King David also rejoiced greatly.
Contemporary English Version
David and the people were very happy that so much had been given to the Lord , and they all celebrated.
Complete Jewish Bible
The people were filled with joy, because they had given willingly — wholeheartedly they had given willingly to Adonai ; and David the king too was completely filled with joy,
Darby Translation
And the people rejoiced because they offered willingly, for with perfect heart they offered willingly to Jehovah; and David the king also rejoiced with great joy.
Easy-to-Read Version
The people were very happy because their leaders were willing to give so much. The leaders had given freely to the Lord from good hearts. King David was also very happy.
George Lamsa Translation
Then all the people of Israel rejoiced in all these gifts because David offered them with perfect heart willingly before the LORD; and David also rejoiced with great joy. Therefore David sang great praises to the LORD.
Good News Translation
The people had given willingly to the Lord , and they were happy that so much had been given. King David also was extremely happy.
Lexham English Bible
And the people rejoiced over their freewill offering, for with a whole heart they had willingly offered to Yahweh, and King David also rejoiced with great joy.
Literal Translation
And the people rejoiced because of their willing offering, for they offered willingly to Jehovah with a perfect heart; and David the king also rejoiced with great joy.
Miles Coverdale Bible (1535)
And ye people were glad that they were fre wyllinge: for they gaue it wt a good wyll (euen with all their hert) vnto the LORDE. And Dauid also ye kynge reioysed greatly,
American Standard Version
Then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with a perfect heart they offered willingly to Jehovah: and David the king also rejoiced with great joy.
Bible in Basic English
Then the people were glad because their offerings were freely given, for with a true heart they freely gave what they had to the Lord; and David the king was full of joy.
Bishop's Bible (1568)
And the people reioyced when they were so wylling to geue their goodes, and with a perfect heart they offered wyllingly to the Lord: And Dauid the king reioyced with great gladnesse.
JPS Old Testament (1917)
Then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with a whole heart they offered willingly to the LORD; and David the king also rejoiced with great joy.
King James Version (1611)
Then the people reioyced, for that they offred willingly, because with perfect heart they offered willingly to the Lord: and Dauid the King also reioyced with great ioy.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the people rejoiced because of the willingness, for they offered willingly to the Lord with a full heart: and king David rejoiced greatly.
English Revised Version
Then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with a perfect heart they offered willingly to the LORD: and David the king also rejoiced with great joy.
Update Bible Version
Then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with a perfect heart they offered willingly to Yahweh: and David the king also rejoiced with great joy.
Webster's Bible Translation
Then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with perfect heart they offered willingly to the LORD: and David the king also rejoiced with great joy.
New King James Version
Then the people rejoiced, for they had offered willingly, because with a loyal heart they had offered willingly to the LORD; and King David also rejoiced greatly.
New Living Translation
The people rejoiced over the offerings, for they had given freely and wholeheartedly to the Lord , and King David was filled with joy.
New Life Bible
Then the people were filled with joy because they had been so willing to give. They gave their gift to the Lord with a whole heart. And King David was filled with great joy.
New Revised Standard
Then the people rejoiced because these had given willingly, for with single mind they had offered freely to the Lord ; King David also rejoiced greatly.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So the people rejoiced because they willingly offered, for, with a perfect heart, offered they willingly unto Yahweh, - moreover also, David the king, rejoiced with great joy.
Douay-Rheims Bible
And the people rejoiced, when they promised their offerings willingly: because they offered them to the Lord with all their heart: and David the king rejoiced also with a great joy.
Revised Standard Version
Then the people rejoiced because these had given willingly, for with a whole heart they had offered freely to the LORD; David the king also rejoiced greatly.
Young's Literal Translation
And the people rejoice because of their offering willingly, for with a perfect heart they have offered willingly to Jehovah; and also David the king hath rejoiced -- great joy.
THE MESSAGE
And the people were full of a sense of celebration—all that giving! And all given willingly, freely! King David was exuberant.
New American Standard Bible (1995)
Then the people rejoiced because they had offered so willingly, for they made their offering to the LORD with a whole heart, and King David also rejoiced greatly.

Contextual Overview

1 And kyng Dauid spak to al the chirche, God hath chose Salomon, my sone, yit a child and tendre; forsothe the werk is greet, and a dwellyng is not maad redi to man but to God. 2 Sotheli Y in alle my myytis haue maad redi the costis of the hows of my God; gold to goldun vessels, siluer in to siluerne vessels, bras in to brasun vessels, irun in to irun vessels, tre in to trenun vessels, onychyn stonys, and stonys as of the colour of wymmens oynement, and ech precious stoon of dyuerse colouris, and marbil of dyuerse colouris, most plenteuously. 3 And ouer these thingis Y yyue gold and siluer in to the temple of my God, whiche Y offride of my propir catel in to the hows of my God, outakun these thingis whiche Y made redi in to the hooli hows, 4 thre thousynde talentis of gold, of the gold of Ophir, and seuene thousynde of talentis of siluer most preuyd, to ouergilde the wallis of the temple; 5 and werkis be maad bi the hondis of crafti men, where euere gold is nedeful, of gold, and where euere siluer is nedeful, of siluer; and if ony man offrith bi his fre wille, fille he his hond to dai, and offre he that that he wole to the Lord. 6 Therfor the princes of meynees, and the duykis of the lynagis of Israel, and the tribunes, and the centuriouns, and the princes of the possessiouns of the kyng, bihiyten; 7 and thei yauen in to the werkis of the hows of the Lord, fyue thousynde talentis of gold, and ten thousynde schyllyngis; ten thousynde talentis of siluer, and eiytene thousynde talentis of bras, and an hundrid thousynde of talentis of irun. 8 And at whom euere stoonys were foundun, thei yauen in to the tresour of the hows of the Lord, bi the hond of Jehiel Gersonyte. 9 And the puple was glad, whanne thei bihiyten avowis bi her fre wille, for with al the herte thei offriden tho to the Lord. But also kyng Dauid was glad with greet ioye, and blesside the Lord bifor al the multitude,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they offered: Deuteronomy 16:10, Deuteronomy 16:11, Judges 5:9, Psalms 110:3, 2 Corinthians 8:3, 2 Corinthians 8:12, 2 Corinthians 9:7, 2 Corinthians 9:8

perfect heart: 1 Chronicles 29:17, 1 Kings 8:61

David: Proverbs 23:15, Proverbs 23:16, Luke 15:6, John 15:11, Philippians 2:15-17, Philippians 4:1, Philippians 4:10, 1 Thessalonians 3:6-9

Reciprocal: Exodus 25:2 - willingly Exodus 35:21 - General Exodus 35:29 - whose heart Numbers 14:24 - followed me Deuteronomy 30:2 - with all thine heart 1 Chronicles 28:9 - serve him 1 Chronicles 29:14 - willingly 2 Chronicles 17:16 - willingly 2 Chronicles 24:10 - rejoiced 2 Chronicles 29:36 - Hezekiah rejoiced Ezra 1:4 - the freewill Ezra 7:16 - offering Isaiah 38:3 - a perfect Acts 5:4 - was it not thine 1 Corinthians 9:17 - if I

Cross-References

Genesis 24:15
And he hadde not yit fillid the wordis with ynne hym silf, and lo! Rebecca, the douytir of Batuel, sone of Melcha, wijf of Nachor, brothir of Abraham, yede out, hauynge a watir pot in hir schuldre;
Genesis 29:7
And Jacob seide, Yit myche of the dai is to come, and it is not tyme that the flockis be led ayen to the fooldis; sotheli yyue ye drynk to the scheep, and so lede ye hem ayen to mete.
Genesis 29:8
Whiche answeriden, We moun not til alle scheep be gederid to gidere, and til we remouen the stoon fro the mouth of the pit to watir the flockis.
Genesis 29:15
`Whethir for thou art my brothir, thou schalt serue me frely? seie thou what mede thou schalt take.
Genesis 29:16
Forsothe Laban hadde twei douytris, the name of the more was Lya, sotheli the lesse was clepid Rachel;
Exodus 2:21
Therfor Moises swoor, that he wolde dwelle with Jetro; and he took a wijf, Sefora, `the douyter of Jetro.

Gill's Notes on the Bible

Then the people rejoiced, for that they offered willingly,.... They were not only glad that they had it to offer, but that they had hearts to do it; they found themselves quite free to do the work, and saw it was so with others, which gave them extreme pleasure:

because with perfect heart they offered willingly to the Lord; not grudgingly, but cheerfully; not pressed and urged to it; not by constraint, but freely, and that with a pure view to the honour and glory of God:

and David the king also rejoiced with great joy; it made his heart glad exceedingly, now he was old, and just going out of the world, to see this good work in such forwardness, on which his heart had been so much set; it gave him reason to believe it would be set about in good earnest, be carried on with vigour, and brought to perfection.

Barnes' Notes on the Bible

The people rejoiced for that they offered willingly - i. e., the munificence of the princes and officers 1 Chronicles 29:6 caused general joy among the people.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile