Lectionary Calendar
Friday, December 26th, 2025
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
1 Chronicles 3:13
gendride Achaz, the fadir of Ezechie; of whom Manasses was borun.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
his son Ahaz,
his son Ahaz,
Hebrew Names Version
Achaz his son, Hizkiyahu his son, Menashsheh his son,
Achaz his son, Hizkiyahu his son, Menashsheh his son,
King James Version
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
English Standard Version
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
New Century Version
Jotham's son was Ahaz. Ahaz's son was Hezekiah. Hezekiah's son was Manasseh.
Jotham's son was Ahaz. Ahaz's son was Hezekiah. Hezekiah's son was Manasseh.
New English Translation
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
Amplified Bible
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
New American Standard Bible
Ahaz, his son, Hezekiah, his son, Manasseh, his son,
Ahaz, his son, Hezekiah, his son, Manasseh, his son,
World English Bible
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
Geneva Bible (1587)
And Ahaz his sonne, and Hezekiah his sonne, and Manasseh his sonne,
And Ahaz his sonne, and Hezekiah his sonne, and Manasseh his sonne,
Legacy Standard Bible
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
Berean Standard Bible
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
Complete Jewish Bible
his son Achaz, his son Hizkiyahu, his son M'nasheh,
his son Achaz, his son Hizkiyahu, his son M'nasheh,
Darby Translation
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
Easy-to-Read Version
Jotham's son was Ahaz. Ahaz's son was Hezekiah. Hezekiah's son was Manasseh.
Jotham's son was Ahaz. Ahaz's son was Hezekiah. Hezekiah's son was Manasseh.
George Lamsa Translation
Ahaz his son, Hezekiah his son. Manasseh his son,
Ahaz his son, Hezekiah his son. Manasseh his son,
Good News Translation
Ahaz, Hezekiah, Manasseh,
Ahaz, Hezekiah, Manasseh,
Lexham English Bible
Ahaz was his son, Hezekiah was his son, Manasseh was his son,
Ahaz was his son, Hezekiah was his son, Manasseh was his son,
Literal Translation
Ahaz his son; Hezekiah his son; Manasseh his son;
Ahaz his son; Hezekiah his son; Manasseh his son;
Miles Coverdale Bible (1535)
whose sonne was Achas, whose sonne was Ezechias, whose sonne was Manasses,
whose sonne was Achas, whose sonne was Ezechias, whose sonne was Manasses,
American Standard Version
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
Bible in Basic English
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
Bishop's Bible (1568)
Ahaz was his sonne, Hezekia his sonne, and Manasse his sonne,
Ahaz was his sonne, Hezekia his sonne, and Manasse his sonne,
JPS Old Testament (1917)
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son;
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son;
King James Version (1611)
Ahaz his sonne: Hezekiah his sonne: Manasseh his sonne:
Ahaz his sonne: Hezekiah his sonne: Manasseh his sonne:
Brenton's Septuagint (LXX)
Achaz his son, Ezekias his son, Manasses his son,
Achaz his son, Ezekias his son, Manasses his son,
English Revised Version
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son;
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son;
Update Bible Version
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
Webster's Bible Translation
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
New King James Version
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
New Living Translation
Ahaz, Hezekiah, Manasseh,
Ahaz, Hezekiah, Manasseh,
New Life Bible
Ahaz was his son. Hezekiah was his son. Manasseh was his son.
Ahaz was his son. Hezekiah was his son. Manasseh was his son.
New Revised Standard
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son;
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son;
Douay-Rheims Bible
Begot Achaz, the father of Ezechias, of whom was born Manasses.
Begot Achaz, the father of Ezechias, of whom was born Manasses.
Revised Standard Version
Ahaz his son, Hezeki'ah his son, Manas'seh his son,
Ahaz his son, Hezeki'ah his son, Manas'seh his son,
Young's Literal Translation
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
New American Standard Bible (1995)
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
Contextual Overview
10 Sotheli the sone of Salomon was Roboam, whos sone Abia gendride Asa; 11 and Josephat, the fadir of Joram, was borun of this Asa; which Joram gendride Ocozie, of whom Joas was borun. 12 And Amasie, the sone of this Joas, gendride Azarie; sotheli Azarie, the sone of Joathan, 13 gendride Achaz, the fadir of Ezechie; of whom Manasses was borun. 14 But also Manasses gendride Amon, the fadir of Josias. 15 Forsothe the sones of Josias weren, the firste gendrid sone, Johannan; the secounde, Joachym; the thridde, Sedechie; the fourthe, Sellum. 16 Of Joachym was borun Jechonye, and Sedechie. 17 The sones of Jechonye weren Asir, 18 Salatiel, Melchiram, Phadaie, Sennaser, and Jech, Semma, Sama, and Nadabia. 19 Of Phadaie weren borun Zorobabel, and Semey. Zorobabel gendryde Mosolla, Ananye, and Salomyth, the sister of hem; and Asaba,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Ahaz: 2 Kings 16:1, 2 Chronicles 28:1-8, Matthew 1:9, Achaz
Hezekiah: 2 Kings 18:1, 2 Chronicles 29:1, Matthew 1:9, Ezekias
Manasseh: 2 Kings 21:1, 2 Chronicles 33:1, Matthew 1:10, Manasses
Reciprocal: 2 Kings 15:38 - Ahaz 2 Kings 16:20 - Hezekiah
Cross-References
Genesis 3:4
Forsothe the serpent seide to the womman, ye schulen not die bi deeth;
Forsothe the serpent seide to the womman, ye schulen not die bi deeth;
Genesis 3:6
Therfore the womman seiy that the tre was good, and swete to ete, and fair to the iyen, and delitable in bi holdyng; and sche took of the fruyt therof, and eet, and yaf to hir hosebande, and he eet.
Therfore the womman seiy that the tre was good, and swete to ete, and fair to the iyen, and delitable in bi holdyng; and sche took of the fruyt therof, and eet, and yaf to hir hosebande, and he eet.
Genesis 3:9
And the Lord God clepide Adam, and seide to hym, Where art thou?
And the Lord God clepide Adam, and seide to hym, Where art thou?
Genesis 3:10
And Adam seide, Y herde thi vois in paradijs, and Y drede, for Y was nakid, and Y hidde me.
And Adam seide, Y herde thi vois in paradijs, and Y drede, for Y was nakid, and Y hidde me.
Genesis 3:12
And Adam seide, The womman which thou yauest felowe to me, yaf me of the tre, and Y eet.
And Adam seide, The womman which thou yauest felowe to me, yaf me of the tre, and Y eet.
Genesis 44:15
To whiche he seide, Whi wolden ye do so? whether ye witen not, that noon is lijk me in the kunnyng of dyuinyng?
To whiche he seide, Whi wolden ye do so? whether ye witen not, that noon is lijk me in the kunnyng of dyuinyng?
1 Samuel 13:11
And Samuel spak to hym, What hast thou do? Saul answeride, For Y siy that the puple yede awei fro me, and thou camest not bi the daies of couenaunt; certis Filisteis weren gaderid in Machynas;
And Samuel spak to hym, What hast thou do? Saul answeride, For Y siy that the puple yede awei fro me, and thou camest not bi the daies of couenaunt; certis Filisteis weren gaderid in Machynas;
2 Samuel 3:24
And Joab entride to the kyng, and seide, What hast thou do? Lo! Abner cam to thee; whi leftist thou hym, and he yede, and departide?
And Joab entride to the kyng, and seide, What hast thou do? Lo! Abner cam to thee; whi leftist thou hym, and he yede, and departide?
John 18:35
Pilat answeride, Whether Y am a Jewe? Thi folc and bischops bitoken thee to me; what hast thou don?
Pilat answeride, Whether Y am a Jewe? Thi folc and bischops bitoken thee to me; what hast thou don?
1 Timothy 2:14
and Adam was not disseyued, but the womman was disseyued, in breking of the lawe.
and Adam was not disseyued, but the womman was disseyued, in breking of the lawe.
Gill's Notes on the Bible
:-.