Lectionary Calendar
Wednesday, July 30th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
1 Chronicles 8:11
Forsothe Musyn gendride Achitob, and Elphaal.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
He also had sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
He also had sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
Hebrew Names Version
Of Hushim he became the father of Avituv and Elpa`al.
Of Hushim he became the father of Avituv and Elpa`al.
King James Version
And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
English Standard Version
He also fathered sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
He also fathered sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
New English Translation
By Hushim he fathered Abitub and Elpaal.
By Hushim he fathered Abitub and Elpaal.
Amplified Bible
By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
New American Standard Bible
By Hushim he fathered Abitub and Elpaal.
By Hushim he fathered Abitub and Elpaal.
World English Bible
Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
Geneva Bible (1587)
And of Hushim he begat Ahitub & Elpaal.
And of Hushim he begat Ahitub & Elpaal.
Legacy Standard Bible
By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
Berean Standard Bible
He also had sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
He also had sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
Complete Jewish Bible
Through Hushim he fathered Avituv and Elpa‘al.
Through Hushim he fathered Avituv and Elpa‘al.
Darby Translation
And of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
And of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
Easy-to-Read Version
Shaharaim and Hushim had two sons named Abitub and Elpaal.
Shaharaim and Hushim had two sons named Abitub and Elpaal.
George Lamsa Translation
And he begat of his wife Harash, Hobab,
And he begat of his wife Harash, Hobab,
Good News Translation
He also had two sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
He also had two sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
Lexham English Bible
And by Husham he fathered Abitub and Elpaal.
And by Husham he fathered Abitub and Elpaal.
Literal Translation
And by Hushim, he had Abitub, and Elpaal.
And by Hushim, he had Abitub, and Elpaal.
Miles Coverdale Bible (1535)
Of Husim begat he Ahitob and Elpaal.
Of Husim begat he Ahitob and Elpaal.
American Standard Version
And of Hushim he begat Abitub and Elpaal.
And of Hushim he begat Abitub and Elpaal.
Bible in Basic English
And Hushim became the father of Abitub and Elpaal.
And Hushim became the father of Abitub and Elpaal.
Bishop's Bible (1568)
And of Husim he begat Ahitob, and Elpaal.
And of Husim he begat Ahitob, and Elpaal.
JPS Old Testament (1917)
and of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
and of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
King James Version (1611)
And of Hushim he begate Ahitub, and Elpaal.
And of Hushim he begate Ahitub, and Elpaal.
Brenton's Septuagint (LXX)
And of Osin he begot Abitol, and Alphaal.
And of Osin he begot Abitol, and Alphaal.
English Revised Version
And of Hushim he begat Abitub and Elpaal.
And of Hushim he begat Abitub and Elpaal.
Update Bible Version
And of Hushim he begot Abitub and Elpaal.
And of Hushim he begot Abitub and Elpaal.
Webster's Bible Translation
And of Hushim he begat Ahitub, and Elpaal.
And of Hushim he begat Ahitub, and Elpaal.
New King James Version
And by Hushim he begot Abitub and Elpaal.
And by Hushim he begot Abitub and Elpaal.
New Living Translation
Shaharaim's wife Hushim had already given birth to Abitub and Elpaal.
Shaharaim's wife Hushim had already given birth to Abitub and Elpaal.
New Life Bible
By his wife Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
By his wife Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
New Revised Standard
He also had sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
He also had sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, of Hushim, he begat Abitub, and Elpaal.
And, of Hushim, he begat Abitub, and Elpaal.
Douay-Rheims Bible
And Mehusim begot Abitob, and Elphaal.
And Mehusim begot Abitob, and Elphaal.
Revised Standard Version
He also had sons by Hushim: Abi'tub and Elpa'al.
He also had sons by Hushim: Abi'tub and Elpa'al.
Young's Literal Translation
And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
New American Standard Bible (1995)
By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
Contextual Overview
1 Forsothe Beniamyn gendride Bale his firste gendrid sone, Asbaal the secounde, Othora the thridde, 2 Naua the fourthe, and Rapha the fyuethe. 3 And the sones of Bale weren Addoar, and Jera, and Abyud, and Abisue, 4 and Noemany, and Acte, 5 but also Gera, and Sophupham, and Vram. 6 These ben the sones of Haoth, princes of kynredis dwellynge in Gabaa, that weren translatid in to Manath. 7 Forsothe Noaman, and Achia, and Jera, `he translatide hem, and gendride Oza and Abyud; 8 forsothe `Saarym gendride in the cuntrey of Moab, aftir that he lefte Vrym and Bara, hise wyues; 9 sotheli he gendride of Edes, his wijf, Jodab, and Sebia, and Mosa, and Molchon, also Jebus, and Sechia, and Maryna; 10 tho ben the sones of hym, prynces in her meynees.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: 1 Chronicles 8:9 - Hodesh
Cross-References
Genesis 8:12
and neuerthelesse he abood seuene othere daies, and sente out a culuer, which turnede `no more ayen to hym.
and neuerthelesse he abood seuene othere daies, and sente out a culuer, which turnede `no more ayen to hym.
Genesis 8:14
In the secunde monethe, in the seuene and twentithe dai of the monethe, the erthe was maad drie.
In the secunde monethe, in the seuene and twentithe dai of the monethe, the erthe was maad drie.
Nehemiah 8:15
and that thei preche, and pupplische a vois in alle her citees, and in Jerusalem; and seie, Go ye out in to the hil, and brynge ye bowis of olyue, and bowis of the faireste tree, the bowis of a myrte tree, and the braunchis of a palm tree, and the bowis of a `tree ful of wode, that tabernaclis be maad, as it is writun.
and that thei preche, and pupplische a vois in alle her citees, and in Jerusalem; and seie, Go ye out in to the hil, and brynge ye bowis of olyue, and bowis of the faireste tree, the bowis of a myrte tree, and the braunchis of a palm tree, and the bowis of a `tree ful of wode, that tabernaclis be maad, as it is writun.
Romans 10:15
and hou schulen thei preche, but thei be sent? As it is writun, Hou faire ben the feet of hem that prechen pees, of hem that prechen good thingis.
and hou schulen thei preche, but thei be sent? As it is writun, Hou faire ben the feet of hem that prechen pees, of hem that prechen good thingis.
Gill's Notes on the Bible
And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal. Before he sent her away, or divorced her, 1 Chronicles 8:8.