the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
1 Chronicles 9:26
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
but the four chief gatekeepers, who were Levites, were entrusted with the rooms and the treasuries of God’s temple.
for the four chief porters, who were Levites, were in an office of trust, and were over the chambers and over the treasuries in the house of God.
For these Levites, the four chief porters, were in their set office, and were over the chambers and treasuries of the house of God.
for the four chief gatekeepers, who were Levites, were entrusted to be over the chambers and the treasures of the house of God.
Because they were dependable, four gatekeepers were made the leaders of all the gatekeepers. They were Levites, and they were responsible for the rooms and treasures in the Temple of God.
The four head gatekeepers, who were Levites, were assigned to guard the storerooms and treasuries in God's sanctuary.
for these Levites, the four chief gatekeepers, had an official duty, and were in charge of the chambers and treasuries of the house of God.
for the four chief gatekeepers, who were Levites, served in an official capacity, and were in charge of the chambers and in charge of the treasuries in the house of God.
for the four chief porters, who were Levites, were in an office of trust, and were over the chambers and over the treasuries in the house of God.
For these foure chiefe porters were in perpetuall office, and were of the Leuites and had charge of the chambers, and of the treasures in the house of God.
for the four chief gatekeepers who were Levites, were in an office of trust, and were over the chambers and over the treasuries in the house of God.
But the four chief gatekeepers, who were Levites, were entrusted with the rooms and the treasuries of the house of God.
The four full-time guards were Levites, and they supervised the other guards and were responsible for the rooms in the temple and the supplies kept there.
For the four chief gatekeepers were on permanent duty; they were the L'vi'im in charge of accommodations and supplies in the house of God.
For in their trust these four were the chief doorkeepers: they were Levites; and they were over the chambers and over the treasuries of the house of God;
There were four gatekeepers who were the leaders of all the gatekeepers. They were Levites. They had the job of caring for the rooms and treasures in God's Temple.
For these Levites were in their set office, and were in charge of the four gates in the four directions; and stood on guard, and were over the work and over the treasuries of the house of the LORD.
The four chief guards were Levites and had the final responsibility. They were also responsible for the rooms in the Temple and for the supplies kept there.
For the four mighty gatekeepers, they who were Levites, were entrusted and were over the chambers and over the storerooms of the house of God.
For they were in faithfulness, the four chiefs of the gatekeepers; they were Levites and were over the rooms, and over the treasuries of the house of God.
for vnto these foure maner of chefe dorrkepers were the Leuites committed. And they had the ouersight of the chestes and treasures in ye house of God.
for the four chief porters, who were Levites, were in an office of trust, and were over the chambers and over the treasuries in the house of God.
For the four chief door-keepers, who were Levites, had a special position, looking after the rooms and the store-houses of the house of God.
For the Leuites which had the ouersight of the vestries and treasures of the house of God, were vnder the custody of foure notable porters.
for the four chief porters were in a set office. These were the Levites. They were also over the chambers and over the treasuries in the house of God.
For these Leuites, the foure chiefe porters, were in their set office, and were ouer the chambers and treasuries of the house of God.
For four strong men have the charge of the gates; and the Levites were over the chambers, and they keep watch over the treasures of the house of God.
for the four chief porters, who were Levites, were in a set office, and were over the chambers and over the treasuries in the house of God.
for the four leading porters, who were Levites, were in an office of trust, and were over the chambers and over the treasuries in the house of God.
For these Levites, the four chief porters, were in [their] set office, and were over the chambers and treasuries of the house of God.
For in this trusted office were four chief gatekeepers; they were Levites. And they had charge over the chambers and treasuries of the house of God.
The four chief gatekeepers, all Levites, were trusted officials, for they were responsible for the rooms and treasuries at the house of God.
For the four head men who were gate-keepers were Levites and were in a place of trust. They watched over the rooms and the riches in the house of God.
for the four chief gatekeepers, who were Levites, were in charge of the chambers and the treasures of the house of God.
For, in trust, were four mighty men of the keepers of the gates, the same, were Levites, - and they were over the chambers, and over the treasuries of the house of God.
To these four Levites were committed the whole number of the porters, and they were over the chambers, and treasures, of the house of the Lord.
for the four chief gatekeepers, who were Levites, were in charge of the chambers and the treasures of the house of God.
For in office [are] the four chiefs of the gatekeepers, they are Levites, and they have been over the chambers, and over the treasuries of the house of God,
Being Levites, they were responsible for the security of all supplies and valuables in the house of God. They kept watch all through the night and had the key to open the doors each morning. Some were in charge of the articles used in The Temple worship—they counted them both when they brought them in and when they took them out. Others were in charge of supplies in the sanctuary—flour, wine, oil, incense, and spices. And some of the priests were assigned to mixing the oils for the perfume. The Levite Mattithiah, the firstborn son of Shallum the Korahite, was responsible for baking the bread for the services of worship. Some of the brothers, sons of the Kohathites, were assigned to preparing the bread set out on the table each Sabbath.
for the four chief gatekeepers who were Levites, were in an office of trust, and were over the chambers and over the treasuries in the house of God.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
set office: or, trust
chambers: or, storehouses, treasuries. 1 Chronicles 26:20-27, 2 Chronicles 31:5-12, Nehemiah 10:38, Nehemiah 10:39, Nehemiah 13:5
Reciprocal: 1 Kings 6:5 - built 1 Chronicles 9:22 - set office 1 Chronicles 9:31 - set office 1 Chronicles 28:11 - the treasuries Nehemiah 12:44 - chambers Jeremiah 35:2 - into one Ezekiel 40:7 - General Ezekiel 40:17 - there were Ezekiel 45:5 - for a possession John 8:20 - in the treasury
Cross-References
And God blisside Noe and hise sones, and seide to hem, Encreesse ye, and be ye multiplied, and fille ye the erthe;
And al thing which is moued and lyueth schal be to you in to mete; Y have youe to you alle thingis as greene wortis,
and to ech lyuynge soule which is with you, as wel in briddis as in werk beestis and smale beestis of erthe, and to alle thingis that yeden out of the schip, and to alle vnresonable beestis of erthe.
And sotheli Sem and Jafeth puttiden a mentil on her schuldris, and thei yeden bacward, and hileden the schameful membris of her fadir, and her faces weren turned awei, and thei sien not the priuy membris of her fadir.
And Noe seide, Blessid be the Lord God of Sem,
Ysaac answeride, Y haue maad him thi lord, and Y haue maad suget alle hise britheren to his seruage; Y haue stablischid him in whete, and wyn, and oile; and, my sone, what schal Y do to thee aftir these thingis?
thou schalt lyue bi swerd, and thou schalt serue thi brothir, and tyme schal come whanne thou schalt shake awei, and vnbynde his yok fro thi nollis.
Noon other god is as the God of the moost riytful, that is, `as the God `of the puple of Israel, gouerned bi moost riytful lawe; the stiere of heuene is thin helpere; cloudis rennen aboute bi the glorie of hym.
Thei seiden, `The puple is blessid, that hath these thingis; blessid is the puple, whos Lord is the God of it.
whos ben the fadris, and of which is Crist after the fleisch, that is God aboue alle thingis, blessid in to worldis.
Gill's Notes on the Bible
For these Levites, the four chief porters, were in their set office,.... The four chief porters who were over all the two hundred and twelve, and had one over them, 1 Chronicles 9:17, these were never changed, nor went into the country villages; but were always upon the spot, and in their office, superintending the rest:
and were over the chambers and treasuries of the house of God; see
1 Chronicles 26:20.
Barnes' Notes on the Bible
Rather, “For the four chief porters, who were themselves Levites, were in trust, who also had the charge of the chambers, etc.” A contrast seems intended between the four chief porters, whose charge was constant, and the remainder, who kept watch by turns.