Lectionary Calendar
Sunday, August 31st, 2025
the Week of Proper 17 / Ordinary 22
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Kings 15:2

Thre yeer he regnede in Jerusalem; the name of his modir was Maacha, douyter of Abessalon.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abijam;   Abishalom;   Absalom;   Israel, Prophecies Concerning;   Maachah;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abijah;   Baasha;   Maacah or Maachah;   Bridgeway Bible Dictionary - Abijah (abijam);   Easton Bible Dictionary - Maachah;   Fausset Bible Dictionary - Abijah;   Asa;   Kings, the Books of;   Tamar (2);   Holman Bible Dictionary - Maacah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Absalom;   Maacah;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Boyhood ;   Morrish Bible Dictionary - Abijah ;   Abishalom ;   Absalom ;   Maacah, Maachah ;   Michaiah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Maacah;   People's Dictionary of the Bible - Abijah;   Maachah;   Smith Bible Dictionary - Abish'alom;   Ta'mar;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Grecia;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Kingdom of Judah;   Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Abijah;   Absalom (1);   Maacah;   Micaiah;   Queen Mother;   Relationships, Family;   Temple;   The Jewish Encyclopedia - Abijah;   Kings, Books of;   Maacah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and he reigned three years in Jerusalem. His mother’s name was Maacah daughter of Abishalom.
Hebrew Names Version
Three years reigned he in Yerushalayim: and his mother's name was Ma`akhah the daughter of Avishalom.
King James Version
Three years reigned he in Jerusalem. and his mother's name was Maachah, the daughter of Abishalom.
English Standard Version
He reigned for three years in Jerusalem. His mother's name was Maacah the daughter of Abishalom.
New Century Version
Abijam ruled in Jerusalem for three years. His mother was Maacah daughter of Abishalom.
New English Translation
He ruled for three years in Jerusalem. His mother was Maacah, the daughter of Abishalom.
Amplified Bible
He reigned three years in Jerusalem. His mother was Maacah [grand]daughter of Abishalom (Absalom).
New American Standard Bible
He reigned for three years in Jerusalem; and his mother's name was Maacah the daughter of Abishalom.
Geneva Bible (1587)
Three yeere reigned hee in Ierusalem, and his mothers name was Maachah the daughter of Abishalom.
Legacy Standard Bible
He reigned three years in Jerusalem; and his mother's name was Maacah the daughter of Abishalom.
Contemporary English Version
and he ruled from Jerusalem for three years. His mother was Maacah the daughter of Abishalom.
Complete Jewish Bible
He ruled three years in Yerushalayim; his mother's name was Ma‘akhah the daughter of Avishalom.
Darby Translation
He reigned three years in Jerusalem; and his mother's name was Maachah, a daughter of Abishalom.
Easy-to-Read Version
Abijah ruled in Jerusalem for three years. His mother's name was Maacah. She was Absalom's daughter.
George Lamsa Translation
He reigned for three years in Jerusalem. And his mothers name was Maacah, the daughter of Abed-shalom.
Good News Translation
and he ruled three years in Jerusalem. His mother was Maacah, the daughter of Absalom.
Lexham English Bible
Three years he reigned in Jerusalem. The name of his mother was Maacah the daughter of Abishalom.
Literal Translation
He reigned three years in Jerusalem, and his mother's name was Maachah the daughter of Abishalom.
Miles Coverdale Bible (1535)
and reigned thre yeare at Ierusalem. His mothers name was. Maecha, the doughter of Abisalom,
American Standard Version
Three years reigned he in Jerusalem: and his mother's name was Maacah the daughter of Abishalom.
Bible in Basic English
For three years he was king in Jerusalem: and his mother's name was Maacah, the daughter of Abishalom.
Bishop's Bible (1568)
Three yeres raigned he in Hierusalem: and his mothers name was Maacha, the daughter of Abisalom.
JPS Old Testament (1917)
Three years reigned he in Jerusalem; and his mother's name was Maacah the daughter of Abishalom.
King James Version (1611)
Three yeeres reigned hee in Ierusalem: and his mothers name was Maachah, the daughter of Abishalom.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he reigned three years over Jerusalem: and his mother’s name was Maacha, daughter of Abessalom.
English Revised Version
Three years reigned he in Jerusalem: and his mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.
Berean Standard Bible
and he reigned in Jerusalem three years. His mother's name was Maacah daughter of Abishalom.
Young's Literal Translation
three years he hath reigned in Jerusalem, and the name of his mother [is] Maachah daughter of Abishalom;
Update Bible Version
He reigned three years in Jerusalem: and his mother's name was Maacah the daughter of Abishalom.
Webster's Bible Translation
Three years he reigned in Jerusalem. And his mother's name [was] Maachah, the daughter of Abishalom.
World English Bible
Three years reigned he in Jerusalem: and his mother's name was Maacah the daughter of Abishalom.
New King James Version
He reigned three years in Jerusalem. His mother's name was Maachah the granddaughter of Abishalom.
New Living Translation
He reigned in Jerusalem three years. His mother was Maacah, the granddaughter of Absalom.
New Life Bible
He ruled for three years in Jerusalem. His mother's name was Maacah the daughter of Abishalom.
New Revised Standard
He reigned for three years in Jerusalem. His mother's name was Maacah daughter of Abishalom.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Three years, reigned he in Jerusalem, - and, the name of his mother, was Maachah, daughter of Abishalom.
Douay-Rheims Bible
He reigned three years in Jerusalem: the name of his mother was Maacha, the daughter of Abessalom.
Revised Standard Version
He reigned for three years in Jerusalem. His mother's name was Ma'acah the daughter of Abish'alom.
New American Standard Bible (1995)
He reigned three years in Jerusalem; and his mother's name was Maacah the daughter of Abishalom.

Contextual Overview

1 Therfor in the eiytenthe yeer of the rewme of Jeroboam, sone of Nabath, Abia regnede on Juda. 2 Thre yeer he regnede in Jerusalem; the name of his modir was Maacha, douyter of Abessalon. 3 And he yede in alle the synnes of his fadir, which he dide bifor hym; and his herte was not perfit with his Lord God, as the herte of Dauid, his fadir, `was perfit. 4 But for Dauid his Lord God yaf to hym a lanterne in Jerusalem, that he schulde reise his sone after hym, and that he schulde stonde in Jerusalem; 5 for Dauid hadde do riytfulnesse in the iyen of the Lord, and hadde not bowid fro alle thingis whiche the Lord hadde comaundid to him, in alle the daies of his lijf, outakun the word of Urie Ethei. 6 Netheles batel was bitwix Abia and Jeroboam, in al the tyme of his lijf. 7 Sotheli the residue of wordis of Abia, and alle thinges whiche he dide, whether these ben not writun in the book of wordis of daies of the kyngys of Juda? And batel was bitwixe Abia and Jeroboam. 8 And Abia slepte with his fadris; and thei birieden hym in the citee of Dauid; and Asa, his sone, regnede for hym.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

his mother's: 1 Kings 15:13, 2 Chronicles 11:20-22

Maachah: 2 Chronicles 13:2, Michaiah the daughter of Uriel

Abishalom: 2 Chronicles 11:21, Absalom

Reciprocal: 1 Kings 15:10 - mother's 1 Kings 22:42 - And his mother's 2 Chronicles 15:16 - the mother

Cross-References

Genesis 15:1
And so whanne these thingis weren don, the word of the Lord was maad to Abram bi a visioun, and seide, Abram, nyle thou drede, Y am thi defender, and thi meede is ful greet.
Genesis 15:2
And Abram seide, Lord God, what schalt thou yyue to me? Y schal go with oute fre children, and this Damask, sone of Elieser, the procuratour of myn hous, schal be myn eir.
Genesis 15:3
And Abram addide, Sotheli thou hast not youe seed to me, and, lo! my borun seruaunt schal be myn eir.
Genesis 15:4
And anoon the word of the Lord was maad to hym, and seide, This schal not be thin eir, but thou schalt haue hym eir, that schal go out of thi wombe.
Genesis 15:6
Abram bileuede to God, and it was arettid to hym to riytfulnesse.
Genesis 24:2
And he seide to the eldere seruaunt of his hows, that was souereyn on alle thingis that he hadde, Put thou thin hond vndur myn hipe,
Genesis 24:10
And he took ten camels of the floc of his lord, and yede forth, and bar with him of alle the goodis of his lord; and he yede forth, and cam to Mesopotanye, to the citee of Nachor.
Genesis 25:21
And Isaac bisouyte the Lord for his wijf, for sche was bareyn; and the Lord herde him, and yaf conseiuyng to Rebecca.
Genesis 39:9
nether ony thing is, which is not in my power, ether which `he hath not bitake to me, outakun thee, which art his wijf; how therfor may Y do this yuel, and do synne ayens my lord?
Genesis 43:19
Wherfor thei neiyeden in the `yatis, and spaken to the dispendere,

Gill's Notes on the Bible

Three years reigned he in Jerusalem,.... And three only; his reign was short, and indeed not three full years, only one whole year and part of two others; for Asa his son began to reign in the twentieth of Jeroboam, 1 Kings 15:9 so that he reigned part of his eighteenth, this whole nineteenth, and part of his twentieth:

and his mother's name was Maachah the daughter of Abishalom; called Absalom, 2 Chronicles 11:20, generally supposed by the Jews to be Absalom the son of David, and which may seem not improbable, since his other two wives were of his father's family, 2 Chronicles 11:18. Josephus says q she was the daughter of Tamar the daughter of Absalom, and so his granddaughter; and which may account for her being called Michaiah the daughter of Uriel of Gibeah, 2 Chronicles 13:2 since the difference between Maachah and Michaiah is not very great; and Uriel might he the name of Tamar's husband; though it is most likely that both father and daughter had two names; she seems to be mentioned here, to observe that she was the cause and means of her son's disagreeable walk, as follows, see

1 Kings 15:13.

q Antiqu. l. 8. c. 10. sect. 1.

Barnes' Notes on the Bible

Three years - More strictly, not much more than two years (compare 1 Kings 15:1, 1 Kings 15:9). Any part of a year may, however, in Jewish reckoning, be taken as a year.

His mother’s name was Maachah - Or Michaiah, according to the present reading of marginal reference.

The daughter of Abishalom - Absalom seems to have had but one daughter, Tamar 2 Samuel 14:27, so that Maachah must have been, not his daughter, but his grand-daughter. Her father (see the margin) was Uriel of Gibeah whom, therefore, Tamar married. Maachah took her name from her great-grandmother 2 Samuel 3:3.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile