Lectionary Calendar
Wednesday, May 21st, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Kings 18:17

And whanne he hadde seyn Elie, he seide, Whether thou art he, that disturblist Israel?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Accusation, False;   Ahab;   Carmel;   Elijah;   Minister, Christian;   Reproof;   Revivals;   Thompson Chain Reference - Elijah;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Carmel;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahab;   Carmel;   Jezebel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Gods and Goddesses, Pagan;   Miracle;   Persecution;   Charles Buck Theological Dictionary - Hospitality;   Zeal;   Fausset Bible Dictionary - Jeroboam;   Paul;   Holman Bible Dictionary - Baal;   Fertility Cult;   Kings, 1 and 2;   Mountain;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ahab;   Carmel;   Haggai;   Prophecy, Prophets;   Morrish Bible Dictionary - Baal, Baalim ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mount carmel;   Obadiah;   People's Dictionary of the Bible - Elijah;   Jezebel;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Achan;   Elijah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When Ahab saw Elijah, Ahab said to him, “Is that you, the one ruining Israel?”
Hebrew Names Version
It happened, when Ach'av saw Eliyah, that Ach'av said to him, Is it you, you troubler of Yisra'el?
King James Version
And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Art thou he that troubleth Israel?
English Standard Version
When Ahab saw Elijah, Ahab said to him, "Is it you, you troubler of Israel?"
New Century Version
When he saw Elijah, he asked, "Is it you—the biggest troublemaker in Israel?"
New English Translation
When Ahab saw Elijah, he said to him, "Is it really you, the one who brings disaster on Israel?"
Amplified Bible
When Ahab saw Elijah, Ahab said to him, "Are you the one who is bringing disaster on Israel?"
New American Standard Bible
When Ahab saw Elijah, Ahab said to him, "Is this you, the cause of disaster to Israel?"
Geneva Bible (1587)
And when Ahab saw Eliiah, Ahab said vnto him, Art thou he that troubleth Israel?
Legacy Standard Bible
Now it happened when Ahab saw Elijah, that Ahab said to him, "Is this you, you troubler of Israel?"
Contemporary English Version
and when he saw him, Ahab shouted, "There you are, the biggest troublemaker in Israel!"
Complete Jewish Bible
When Ach'av saw Eliyahu, Ach'av said to him, "Is it really you, you troubler of Isra'el?"
Darby Translation
And it came to pass when Ahab saw Elijah, that Ahab said to him, Is it thou, the troubler of Israel?
Easy-to-Read Version
When Ahab saw Elijah he said, "Is that really you, the troublemaker of Israel?"
George Lamsa Translation
And when Ahab saw Elijah, Ahab said to him, Are you he who troubles Israel?
Good News Translation
When Ahab saw him, he said, "So there you are—the worst troublemaker in Israel!"
Lexham English Bible
When Ahab saw Elijah, Ahab said to him, "Is this you who throws Israel into confusion?"
Literal Translation
And it happened when Ahab saw Elijah, that Ahab said to him, Are you this one, this one destroying Israel?
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan Achab sawe Elias, Achab sayde vnto him: Art thou he that troublest Israel?
American Standard Version
And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Is it thou, thou troubler of Israel?
Bible in Basic English
And when he saw Elijah, Ahab said to him, Is it you, you troubler of Israel?
Bishop's Bible (1568)
And it fortuned that when Ahab sawe Elias, he saide vnto him: Art thou he that troubleth Israel?
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him: 'Is it thou, thou troubler of Israel?'
King James Version (1611)
And it came to passe when Ahab saw Eliiah, that Ahab saide vnto him, Art thou hee that troubleth Israel?
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass when Achaab saw Eliu, that Achaab said to Eliu, Art thou he that perverts Israel?
English Revised Version
And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Is it thou, thou troubler of Israel?
Berean Standard Bible
When Ahab saw Elijah, he said to him, "Is that you, O troubler of Israel?"
Young's Literal Translation
and it cometh to pass at Ahab's seeing Elijah, that Ahab saith unto him, `Art thou he -- the troubler of Israel?'
Update Bible Version
And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said to him, Is it you, you troubler of Israel?
Webster's Bible Translation
And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said to him, [Art] thou he that troubleth Israel?
World English Bible
It happened, when Ahab saw Elijah, that Ahab said to him, Is it you, you troubler of Israel?
New King James Version
Then it happened, when Ahab saw Elijah, that Ahab said to him, "Is that you, O troubler of Israel?"
New Living Translation
When Ahab saw him, he exclaimed, "So, is it really you, you troublemaker of Israel?"
New Life Bible
When he saw Elijah, Ahab said to him, "Is it you, the one who brings trouble to Israel?"
New Revised Standard
When Ahab saw Elijah, Ahab said to him, "Is it you, you troubler of Israel?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Now, art, thou, troubling Israel?
Douay-Rheims Bible
And when he had seen him, he said: Art thou he that troublest Israel?
Revised Standard Version
When Ahab saw Eli'jah, Ahab said to him, "Is it you, you troubler of Israel?"
THE MESSAGE
The moment Ahab saw Elijah he said, "So it's you, old troublemaker!" "It's not I who has caused trouble in Israel," said Elijah, "but you and your government—you've dumped God 's ways and commands and run off after the local gods, the Baals. Here's what I want you to do: Assemble everyone in Israel at Mount Carmel. And make sure that the special pets of Jezebel, the four hundred and fifty prophets of the local gods, the Baals, and the four hundred prophets of the whore goddess Asherah, are there."
New American Standard Bible (1995)
When Ahab saw Elijah, Ahab said to him, "Is this you, you troubler of Israel?"

Contextual Overview

17 And whanne he hadde seyn Elie, he seide, Whether thou art he, that disturblist Israel? 18 And he seide, Not Y disturble Israel, but thou, and the hows of thi fadir, whiche han forsake the comaundementis of the Lord, and sueden Baalym, `disturbliden Israel. 19 Netheles now sende thou, and gadere to me al Israel, in the hil of Carmele, and foure hundrid and fifti prophetis of Baal, and foure hundrid prophetis of woodis, that eten of the table of Jezabel. 20 Achab sente to alle the sones of Israel, and gaderide prophetis in the hil of Carmele.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he that troubleth Israel: 1 Kings 21:20, Joshua 7:25, Jeremiah 26:8, Jeremiah 26:9, Jeremiah 38:4, Amos 7:10, Acts 16:20, Acts 17:6, Acts 24:5

Reciprocal: Genesis 39:17 - General Numbers 16:7 - too much Numbers 16:41 - Ye have Joshua 6:18 - and trouble it 1 Kings 19:10 - they seek my life 2 Kings 6:31 - if the head 2 Kings 11:14 - Treason 2 Chronicles 18:7 - I hate him 2 Chronicles 23:13 - Treason Proverbs 9:7 - General Proverbs 15:10 - grievous Jeremiah 15:10 - a man Hosea 6:5 - have I Amos 5:10 - hate Matthew 2:3 - he Matthew 8:34 - they besought Mark 11:18 - feared Luke 23:2 - perverting Acts 5:28 - intend Galatians 4:16 - become Revelation 11:10 - these

Cross-References

Genesis 19:24
Therfor the Lord reynede on Sodom and Gomorre brynston and fier, fro the Lord fro heuene,
2 Kings 4:27
And whanne sche hadde come to the man of God, in to the hil, sche took his feet; and Giezi neiyede, that he schulde remoue hir. And the man of God seide, Suffre thou hir; for hir soule is in bitternesse, and the Lord helde priuy fro me, and schewide not to me.
2 Chronicles 20:7
Whether not thou, oure God, hast slayn alle the dwelleris of this lond bifor thi puple Israel, and hast youe it to the seed of Abraham, thi freend, withouten ende?
Psalms 25:14
The Lord is a sadnesse to men dredynge hym; and his testament is, that it be schewid to hem.
John 15:15
Now Y schal not clepe you seruauntis, for the seruaunt woot not, what his lord schal do; but Y haue clepid you freendis, for alle thingis what euere Y herde of my fadir, Y haue maad knowun to you.
James 2:23
And the scripture was fillid, seiynge, Abraham bileuede to God, and it was arettid to hym to riytwisnesse, and he was clepid the freend of God.

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass when Ahab saw Elijah,.... As soon as he came up to him, and knew who he was; Abarbinel thinks, because his hair was grown so long that Ahab did not know him certainly, and therefore put the following question:

that Ahab said unto him, art thou he that troubleth Israel? by opposing the religion of Baal, which prevailed among them; but chiefly rain being withheld from them according to his word, and at his prayer.

Barnes' Notes on the Bible

Art thou he ... - Meaning, “Can it possibly be that thou dost venture to present thyself before me, thou that troublest Israel by means of this terrible drought?” The charge of “troubling” had never before been brought against anyone but Achan (marginal reference “e”); it was one which must have called to the prophet’s recollection Achan’s miserable fate.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile