Lectionary Calendar
Tuesday, August 19th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Kings 18:4

For whanne Jezabel killide the prophetis of the Lord, he took an hundrid prophetis, and hidde hem, bi fifties and fifties, in dennes, and fedde hem with breed and watir.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cave;   Elijah;   Fear of God;   Israel;   Jezebel;   King;   Love;   Martyrdom;   Obadiah;   Persecution;   Women;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Caves;   Evil;   Jezebel;   Leaders;   Prophets;   Queens;   Religious;   Women;   Torrey's Topical Textbook - Caves;   Love to Man;   Martyrdom;   Prophets;   Water;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Carmel;   Obadiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Jezebel;   Obadiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Gods and Goddesses, Pagan;   Charles Buck Theological Dictionary - Hospitality;   Zeal;   Easton Bible Dictionary - Cave;   Jezreel, Blood of;   Fausset Bible Dictionary - Caves;   Elijah;   Elisha;   Jehu;   Holman Bible Dictionary - Jezebel;   Kings, 1 and 2;   Obadiah;   Samaria, Samaritans;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ahab;   Carmel;   Cave;   Haggai;   Obadiah;   Prophecy, Prophets;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Cave ;   Morrish Bible Dictionary - Jezebel ;   Obadiah ;   Prophets, Sons of the;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mount carmel;   Obadiah;   People's Dictionary of the Bible - Elijah;   Jezebel;   Smith Bible Dictionary - Cave;   Obadi'ah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Prophets;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Elijah;   Jezebel;   Obadiah;   Relationships, Family;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and took a hundred prophets and hid them, fifty men to a cave, and provided them with food and water when Jezebel slaughtered the Lord’s prophets.
Hebrew Names Version
for it was so, when Izevel cut off the prophets of the LORD, that `Ovadyah took one hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
King James Version
For it was so, when Jezebel cut off the prophets of the Lord , that Obadiah took an hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
English Standard Version
and when Jezebel cut off the prophets of the Lord , Obadiah took a hundred prophets and hid them by fifties in a cave and fed them with bread and water.)
New Century Version
When Jezebel was killing all the Lord 's prophets, Obadiah hid a hundred of them in two caves, fifty in one cave and fifty in another. He also brought them food and water.)
New English Translation
When Jezebel was killing the Lord 's prophets, Obadiah took one hundred prophets and hid them in two caves in two groups of fifty. He also brought them food and water.)
Amplified Bible
for when Jezebel destroyed the prophets of the LORD, Obadiah took a hundred prophets and hid them by fifties in a cave, and provided them with bread and water.)
New American Standard Bible
for when Jezebel killed the prophets of the LORD, Obadiah took a hundred prophets and hid them by fifties in a cave, and provided them with bread and water.)
Geneva Bible (1587)
For when Iezebel destroyed the Prophets of the Lorde, Obadiah tooke an hundreth Prophets, and hid them, by fiftie in a caue, and he fed them with bread and water.)
Legacy Standard Bible
And it happened that when Jezebel was cutting down the prophets of Yahweh, Obadiah took one hundred prophets and hid them by fifties in a cave, and sustained them with bread and water.)
Complete Jewish Bible
for example, when Izevel was murdering Adonai 's prophets, ‘Ovadyah took a hundred prophets, hid them in two caves, fifty in each, and supplied them with food and water.
Darby Translation
and it was so, when Jezebel cut off the prophets of Jehovah, that Obadiah took a hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and maintained them with bread and water);
Easy-to-Read Version
One time when Jezebel was killing all the Lord 's prophets, Obadiah hid 100 prophets in two caves. He put 50 prophets in one cave and 50 prophets in another cave. Then he brought them food and water.)
George Lamsa Translation
For when Jezebel slew the prophets of God, Obadiah took a hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
Good News Translation
and when Jezebel was killing the Lord 's prophets, Obadiah took a hundred of them, hid them in caves in two groups of fifty, and provided them with food and water.)
Lexham English Bible
It had happened that when Jezebel killed the prophets of Yahweh, Obadiah took a hundred prophets and hid them by fifties in the cave and sustained them with food and water.)
Literal Translation
and it happened, when Jezebel cut off the prophets of Jehovah, that Obadiah had taken a hundred prophets and had hidden them, fifty men in a cave, and had fed them with bread and water)
Miles Coverdale Bible (1535)
for wha Iesabel roted out ye prophetes of ye LORDE, Abdia toke an C. prophetes, and hyd them in caues, here fiftye, & there fiftye, & prouyded for them wt bred and water.)
American Standard Version
for it was so, when Jezebel cut off the prophets of Jehovah, that Obadiah took a hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
Bible in Basic English
For when Jezebel was cutting off the prophets of the Lord, Obadiah took a hundred of them, and kept them secretly in a hole in the rock, fifty at a time, and gave them bread and water.)
Bishop's Bible (1568)
For when Iezabel destroyed the prophets of the Lord, Obadia toke an hundred prophets, and hid them by fiftie in a caue, and prouided bread and water for them.)
JPS Old Testament (1917)
for it was so, when Jezebel cut off the prophets of the LORD, that Obadiah took a hundred prophets, and hid them fifty in a cave, and fed them with bread and water.--
King James Version (1611)
For it was so, when Iezebel cut off the Prophets of the Lord, that Obadiah tooke an hundred Prophets, and hid them by fiftie in a caue, and fed them with bread and water.)
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass when Jezabel smote the prophets of the Lord, that Abdiu took a hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.
English Revised Version
for it was so, when Jezebel cut off prophets of the LORD, that Obadiah took an hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
Berean Standard Bible
for when Jezebel had slaughtered the prophets of the LORD, Obadiah had taken a hundred prophets and hidden them, fifty men per cave, providing them with food and water.)
Young's Literal Translation
and it cometh to pass, in Jezebel's cutting off the prophets of Jehovah, that Obadiah taketh a hundred prophets, and hideth them, fifty men in a cave, and hath sustained them with bread and water --
Update Bible Version
for it was so, when Jezebel cut off the prophets of Yahweh, that Obadiah took a hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
Webster's Bible Translation
For it was [so], when Jezebel cut off the prophets of the LORD, that Obadiah took a hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
World English Bible
for it was so, when Jezebel cut off the prophets of Yahweh, that Obadiah took one hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
New King James Version
For so it was, while Jezebel massacred the prophets of the LORD, that Obadiah had taken one hundred prophets and hidden them, fifty to a cave, and had fed them with bread and water.)
New Living Translation
Once when Jezebel had tried to kill all the Lord 's prophets, Obadiah had hidden 100 of them in two caves. He put fifty prophets in each cave and supplied them with food and water.)
New Life Bible
For when Jezebel destroyed the men who spoke for the Lord, Obadiah took 100 of these men and hid them by fifties in a cave. And he fed them with bread and water.)
New Revised Standard
when Jezebel was killing off the prophets of the Lord , Obadiah took a hundred prophets, hid them fifty to a cave, and provided them with bread and water.)
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And so it came to pass, when Jezebel was cutting off the prophets of Yahweh, that Obadiah took a hundred prophets, and hid them by fifties in caves, and sustained them, with bread and water.
Douay-Rheims Bible
For when Jezabel killed the prophets of the Lord, he took a hundred prophets, and hid them by fifty and fifty in caves, and fed them with bread and water.
Revised Standard Version
and when Jez'ebel cut off the prophets of the LORD, Obadi'ah took a hundred prophets and hid them by fifties in a cave, and fed them with bread and water.)
New American Standard Bible (1995)
for when Jezebel destroyed the prophets of the LORD, Obadiah took a hundred prophets and hid them by fifties in a cave, and provided them with bread and water.)

Contextual Overview

1 Aftir many daies the word of the Lord was maad to Elie, in the thridde yeer, and seide, Go, and schewe thee to Achab, that Y yyue reyn on the face of erthe. 2 Therfor Elie yede to schewe hym silf to Achab; forsothe greet hungur was in Samarie. 3 And Achab clepide Abdie, dispendere, ether stiward, of his hows; forsothe Abdie dredde greetli the Lord God of Israel. 4 For whanne Jezabel killide the prophetis of the Lord, he took an hundrid prophetis, and hidde hem, bi fifties and fifties, in dennes, and fedde hem with breed and watir. 5 Therfor Achab seide to Abdie, Go thou in to the lond, to alle wellis of watris, and in to alle valeis, if in hap we moun fynde gras, and saue horsis and mulis; and werk beestis perische not outirli. 6 Therfor thei departiden the cuntreis to hem silf, that thei schulden cumpasse tho; Achab yede bi o weye, and Abdie yede bi another weie, `bi hym silf. 7 And whanne Abdie was in the weie, Elie mette hym; and whanne he hadde knowe Elie, he felde on his face, and seide, Whethir thou art my lord Elie? 8 To whom he answeride, Y am. And Elie seide, Go thou, and seie to thi lord, Elie is present. 9 And Abdie seide, What `synnede Y, for thou bitakist me in the hond of Achab, that he sle me? 10 Thi Lord God lyueth, for no folk ethir rewme is, whidur my lord, sekynge thee, sente not; and whanne alle men answeriden, He is not here, he chargide greetli alle rewmes and folkis, for thou were not foundun; and now thou seist to me,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jezebel: Heb. Izabel

cut off the prophets: Nehemiah 9:26, Matthew 21:35, Revelation 17:4-6

in a cave: Hebrews 11:38

fed them: 1 Kings 18:13, 2 Kings 6:22, 2 Kings 6:23, Matthew 10:40-42, Matthew 25:35, Matthew 25:40

bread and water: 1 Kings 13:8, 1 Kings 13:9, 1 Kings 13:16

Reciprocal: Deuteronomy 23:4 - Because they met Joshua 2:6 - hid them 1 Samuel 22:16 - Thou shalt 1 Samuel 22:17 - slay the priests 1 Kings 16:31 - Jezebel 1 Kings 17:11 - a morsel 1 Kings 19:10 - thrown down 1 Kings 21:5 - Jezebel 1 Kings 21:25 - whom Jezebel 1 Kings 22:8 - yet one man 2 Kings 1:9 - sent unto 2 Kings 2:3 - And the sons 2 Kings 2:7 - fifty men 2 Kings 6:32 - son of a murderer 2 Kings 9:7 - at the hand 2 Kings 9:22 - the whoredoms 2 Chronicles 18:7 - one man Psalms 19:9 - The fear Jeremiah 26:24 - that Jeremiah 36:19 - General Jeremiah 36:26 - but Amos 2:11 - I raised Micah 6:16 - the works Matthew 5:12 - for so Matthew 10:41 - that receiveth a prophet Matthew 14:8 - Give Matthew 25:17 - he also Mark 12:3 - they Luke 6:23 - for in Romans 11:3 - Lord Hebrews 11:37 - were slain

Cross-References

Genesis 18:5
and Y schal sette a mussel of breed, and youre herte be coumfortid; aftirward ye schulen passe; for herfor ye bowiden to youre seruaunt. Whiche seiden, Do thou as thou hast spoke.
Genesis 18:15
Sare was aferd for drede, and denyede, seiynge, Y leiyede not. Forsothe the Lord seide, It is not so, but thou leiyedist.
Genesis 19:2
and seide, My lordis, Y biseche, bowe ye in to the hous of youre child, and dwelle ye there; waische ye youre feet, and in the morewtid ye schulen go in to youre weie. Whiche seiden, Nay, but we schulen dwelle in the street.
Genesis 24:32
And he brouyte hym in to the ynne, and unsadlide the camels, and yaf prouendre, and hey, and watir to waische the feet of camels, and of men that camen with hym.
Genesis 43:24
and whanne thei weren brouyt in to the hows, he brouyte watir, and thei waischiden her feet, and he yaf `meetis to her assis.
1 Samuel 25:41
And sche roos, and worschipide lowe to erthe, and seide, Lo! thi seruauntesse be in to an handmayde, that sche waische the feet of the seruauntis of my lord.
Luke 7:44
And he turnede to the womman, and seide to Symount, Seest thou this womman? I entride into thin hous, thou yaf no watir to my feet; but this hath moistid my feet with teeris, and wipide with hir heeris.
1 Timothy 5:10
and hath witnessing in good werkis, if sche nurschede children, if sche resseyuede pore men to herbore, if sche hath waischun the feet of hooli men, if sche mynystride to men that suffriden tribulacioun, if sche folewide al good werk.

Gill's Notes on the Bible

For it was so, when Jezebel cut off the prophets of the Lord,.... Or slew them, as the Targum; put them to death some way or another; such as were brought up in the schools of the prophets, trained up in religious exercises, and instructed others therein:

that Obadiah took one hundred prophets, and hid them by fifty in a cave; fifty in one cave and fifty in another; for there were large caves in the land of Israel capable of holding such a number, and many more, see 1 Samuel 22:1 and fed them with bread and water; which in this time of famine were very acceptable; though these may be put for all the necessaries of life.

Barnes' Notes on the Bible

We have no details of Jezebel’s deed of blood. Some have conjectured that it was the answer of Jezebel to Elijah’s threat, and that the command given him to hide in Cherith alone saved him from being one of the victims. This view receives some support from Obadiah’s act and words 1 Kings 18:13.

Fifty in a cave - The limestone formation of Judaea and Samaria abounds with large natural caverns, the size of which is easily increased by art. These “caves” play an important part in the history of the country, serving especially as refuges for political offenders and other fugitives Jdg 6:2; 1 Samuel 13:6; Hebrews 11:38.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 18:4. Fed them with bread and water. — By these are signified the necessaries of life, of whatsoever kind.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile