Lectionary Calendar
Tuesday, July 29th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Kings 22:24

Forsothe Sedechie, sone of Canaan, neiyede, and smoot Mychee on the cheke, and seide, Whether the Spirit of the Lord forsook me, and spak to thee?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahab;   Armies;   Chenaanah;   Infidelity;   Micaiah;   Minister, Christian;   Mocking;   Presumption;   Reproof;   Zedekiah;   Thompson Chain Reference - Cheeks Smitten;   Jehoshaphat;   Smiting;   Smitten, Cheeks;   Suffering for Righteousness' S;   Torrey's Topical Textbook - Armies of Israel, the;   Syria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Jehoshaphat;   Micaiah;   Ramoth;   Zedekiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahab;   Jehoshaphat;   Micah;   Ramoth-gilead;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Holy Spirit;   Easton Bible Dictionary - Chenaanah;   Jehoshaphat;   Micaiah;   Ramoth-Gilead;   Zedekiah;   Fausset Bible Dictionary - Canon of the Old Testament;   Chenaanah;   Hananiah;   Holman Bible Dictionary - Ahab;   Crimes and Punishments;   Kings, 1 and 2;   Micaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ben-Hadad;   Jehoshaphat;   Lie, Lying;   Micah, Micaiah;   Ramoth-Gilead, Ramoth in Gilead;   Zedekiah;   Morrish Bible Dictionary - Chenaanah ;   Micaiah ;   Ramoth Gilead ;   Zedekiah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ramothgilead;   People's Dictionary of the Bible - Judah the kingdom of;   Micaiah;   Ramoth;   Zedekiah;   Smith Bible Dictionary - Chena'anah;   Mica'iah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Chenaanah;   Micaiah;   Zedekiah (1);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Zedekiah son of Chenaanah came up, hit Micaiah on the cheek, and demanded, “Did the Spirit of the Lord leave me to speak to you?”
Hebrew Names Version
Then Tzidkiyahu the son of Kena`anah came near, and struck Mikhayahu on the cheek, and said, Which way went the Spirit of the LORD from me to speak to you?
King James Version
But Zedekiah the son of Chenaanah went near, and smote Micaiah on the cheek, and said, Which way went the Spirit of the Lord from me to speak unto thee?
English Standard Version
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near and struck Micaiah on the cheek and said, "How did the Spirit of the Lord go from me to speak to you?"
New Century Version
Then Zedekiah son of Kenaanah went up to Micaiah and slapped him in the face. Zedekiah said, "Has the Lord 's spirit left me to speak through you?"
New English Translation
Zedekiah son of Kenaanah approached, hit Micaiah on the jaw, and said, "Which way did the Lord 's spirit go when he went from me to speak to you?"
Amplified Bible
But Zedekiah the son of Chenaanah approached and struck Micaiah on the cheek and said, "How did the Spirit of the LORD pass from me to speak to you?"
New American Standard Bible
Then Zedekiah the son of Chenaanah approached and struck Micaiah on the cheek; and he said, "How did the Spirit of the LORD pass from me to speak to you?"
Geneva Bible (1587)
Then Zidkiiah the sonne of Chenaanah came neere, and smote Michaiah on the cheeke and sayd, When went the Spirite of the Lord from me, to speake vnto thee?
Legacy Standard Bible
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near and struck Micaiah on the cheek and said, "How did the Spirit of Yahweh pass from me to speak to you?"
Contemporary English Version
Zedekiah walked up to Micaiah and slapped him on the face. Then he asked, "Do you really think the Lord would speak to you and not to me?"
Complete Jewish Bible
Then Tzidkiyah the son of Kena‘anah came up, slapped Mikhay'hu in the face and said, "And how did the Spirit of Adonai leave me to speak to you?"
Darby Translation
Then Zedekiah the son of Chenaanah went near, and smote Micah upon the cheek, and said, Where now went the Spirit of Jehovah from me to speak to thee?
Easy-to-Read Version
Then the prophet Zedekiah went to Micaiah and hit him on the face. Zedekiah said, "How is it that the Spirit of the Lord left me to speak through you?"
George Lamsa Translation
But Zedekiah the son of the Canaanitish woman went near and struck Micah on his cheek and said to him, Which way has the Spirit of the LORD departed from me and spoken to you?
Good News Translation
Then the prophet Zedekiah went up to Micaiah, slapped his face, and asked, "Since when did the Lord 's spirit leave me and speak to you?"
Lexham English Bible
Then Zedekiah son of Kenaanah came near and slapped Micaiah on the cheek and said, "When did the Spirit of Yahweh pass from me to speak with you?"
Literal Translation
And Zedekiah the son of Chenaanah came near and struck Micaiah on the cheek, and said, Where did the Spirit of Jehovah pass over from me to speak with you?
Miles Coverdale Bible (1535)
Then stepte forth Sedechias the sonne of Cnaena, and smote Micheas vpon the cheke, and sayde: What, is the sprete of the LORDE departed fro me, to speake with the?
American Standard Version
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and smote Micaiah on the cheek, and said, Which way went the Spirit of Jehovah from me to speak unto thee?
Bible in Basic English
Then Zedekiah, the son of Chenaanah, came near and gave Micaiah a blow on the side of the face, saying, Where is the spirit of the Lord whose word is in you?
Bishop's Bible (1568)
But Zedekia the sonne of Chanaana went to & smote Michea on the cheke, and sayde: When went the spirite of the Lorde from me, to speake vnto thee?
JPS Old Testament (1917)
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and smote Micaiah on the check, and said: 'Which way went the spirit of the LORD from me to speak unto thee?'
King James Version (1611)
But Zedekiah the sonne of Chenaanah went neere, and smote Micaiah on the cheeke, and said, Which way went the Spirit of the Lord from me, to speake vnto thee?
Brenton's Septuagint (LXX)
And Sedekias the son of Chanaan came near and smote Michaias on the cheek, and said, What sort of a spirit of the Lord has spoken in thee?
English Revised Version
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and smote Micaiah on the cheek, and said, Which way went the spirit of the LORD from me to speak unto thee?
Berean Standard Bible
Then Zedekiah son of Chenaanah went up, struck Micaiah in the face, and demanded, "Which way did the Spirit of the LORD go when He departed from me to speak to you?"
Young's Literal Translation
And Zedekiah son of Chenaanah draweth nigh, and smiteth Micaiah on the cheek, and saith, `Where [is] this -- he hath passed over -- the Spirit of Jehovah -- from me to speak with thee?'
Update Bible Version
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and smote Micaiah on the cheek, and said, Which way did the Spirit of Yahweh go from me to speak to you?
Webster's Bible Translation
But Zedekiah the son of Chenaanah went near, and smote Micaiah on the cheek, and said, Which way went the Spirit of the LORD from me to speak to thee?
World English Bible
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and struck Micaiah on the cheek, and said, Which way went the Spirit of Yahweh from me to speak to you?
New King James Version
Now Zedekiah the son of Chenaanah went near and struck Micaiah on the cheek, and said, "Which way did the spirit from the LORD go from me to speak to you?"
New Living Translation
Then Zedekiah son of Kenaanah walked up to Micaiah and slapped him across the face. "Since when did the Spirit of the Lord leave me to speak to you?" he demanded.
New Life Bible
Then Zedekiah the son of Chenaanah came and hit Micaiah on the face and said, "How did the Spirit of the Lord go from me to speak to you?"
New Revised Standard
Then Zedekiah son of Chenaanah came up to Micaiah, slapped him on the cheek, and said, "Which way did the spirit of the Lord pass from me to speak to you?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then drew near Zedekiah, son of Chenaanah, and smote Micaiah on the cheek, - and said - Where then passed the Spirit of Yahweh, from me, to speak unto thee?
Douay-Rheims Bible
And Sedecias, the son of Chanaana, came, and struck Micheas on the cheek, and said: Hath then the spirit of the Lord left me, and spoken to thee?
Revised Standard Version
Then Zedeki'ah the son of Chena'anah came near and struck Micai'ah on the cheek, and said, "How did the Spirit of the LORD go from me to speak to you?"
THE MESSAGE
Just then Zedekiah son of Kenaanah came up and punched Micaiah in the nose, saying, "Since when did the Spirit of God leave me and take up with you?"
New American Standard Bible (1995)
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near and struck Micaiah on the cheek and said, "How did the Spirit of the LORD pass from me to speak to you?"

Contextual Overview

15 Therfor he cam to the kyng. And the kyng seide to hym, Mychee, owen we go in to Ramoth of Galaad to fiyte, ether ceesse? To which kyng he answeride, Stie thou, and go in prosperite; and the Lord schal bitake it `in to the hond of the kyng. 16 Forsothe the kyng seide to hym, Eft and eft Y coniure thee, that thou speke not to me, not but that that is soth in the name of the Lord. 17 And he seide, Y siy al Israel scaterid in the hillis, as scheep not hauynge a scheepherde; and the Lord seide, These han no lord, ech man turne ayen in to his hows in pees. 18 Therfor the kyng of Israel seide to Josaphat, Whethir Y seide not to thee, that he prophecieth not good to me, but euere yuel? 19 Sotheli thilke Mychee addide, and seide, Therefore here thou the word of the Lord; Y siy the Lord sittynge on his trone, and Y siy al the oost of heuene stondynge nyy hym, on the riyt side and on the left side. 20 And the Lord seide, Who schal disseyue Achab, kyng of Israel, that he stye, and falle in Ramoth of Galaad? And oon seide siche wordis, and another in anothir maner. 21 Sotheli a spirit yede out, and stood bifor the Lord, and seide, Y schal disseyue hym. To whom the Lord spak, In what thing? 22 And he seide, Y schal go out, and Y schal be a spirit of leesyng in the mouth of alle hise prophetis. And the Lord seide, Thou schalt disseyue, and schalt haue the maystry; go thou out, and do so. 23 Now therfor, lo! the Lord yaf a spirit of leesyng in the mouth of alle prophetis that ben here; and the Lord spak yuel ayens thee. 24 Forsothe Sedechie, sone of Canaan, neiyede, and smoot Mychee on the cheke, and seide, Whether the Spirit of the Lord forsook me, and spak to thee?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Zedekiah: 1 Kings 22:11

smote Micaiah: 2 Chronicles 18:23, 2 Chronicles 18:24, Isaiah 50:5, Isaiah 50:6, Lamentations 3:30, Micah 5:1, Mark 14:65, Mark 15:19, Mark 15:20, John 15:18, John 15:20, Acts 23:2

Which way: Jeremiah 28:10, Jeremiah 28:11, Jeremiah 29:26, Jeremiah 29:27, Matthew 26:68, Matthew 27:42, Matthew 27:43

Reciprocal: Job 15:11 - is there Job 16:10 - they have smitten Job 26:4 - whose spirit Proverbs 9:7 - General Proverbs 26:5 - a fool Jeremiah 18:18 - for the Jeremiah 23:18 - who Ezekiel 13:9 - and ye Matthew 5:39 - whosoever Matthew 21:35 - General Matthew 26:67 - and others Luke 6:26 - so Luke 20:10 - beat John 7:52 - Art Acts 13:8 - withstood Hebrews 11:36 - and scourgings

Cross-References

Genesis 16:3
hir seruauntesse, after ten yeer aftir that thei begunne to enhabite in the lond of Chanaan, and sche yaf Agar wiif to hir hosebonde.
Genesis 25:6
sotheli he yaf yiftis to the sones of concubyns; and Abraham, while he lyuede yit, departide hem fro Ysaac, his sone, to the eest coost.
Proverbs 15:25
The Lord schal distrie the hows of proude men; and he schal make stidefast the coostis of a widewe.

Gill's Notes on the Bible

But Zedekiah the son of Chenaanah went near,.... Stepped in haste and passion from the place where he was:

and smote Micaiah on the cheek; in contempt of him, and to show his indignation at what he said; this he did in open court, before two kings; one he believed would favour and screen him in this lawless action, and the other, out of his own jurisdiction, had not courage and presence of mind to resent it:

and said, which way went the Spirit of the Lord from me to speak unto thee? hereby boasting that he had the Spirit of the Lord, and was directed by him in what he said, and still remained with him, and could not possibly go to Micaiah, and suggest the very reverse; and therefore pertly asks him which way the spirit went, intimating that it was impossible he could steer a course contrary to himself.

Barnes' Notes on the Bible

Smote Micaiah on the cheek - As Micaiah had been brought from prison 1 Kings 22:26, it is probable that his hands were bound.

The prophet, thus standing before the great ones of the earth, bound and helpless, bearing testimony to the truth, and for his testimony smitten on the face by an underling, whose blow he receives without either shame or anger, is a notable type of our Lord before Caiaphas suffering the same indignity.

Which way ... - Zedekiah’s meaning may perhaps be expounded as follows:

“The Spirit of Yahweh certainly came to me, and inspired me with the answer which I gave. If He afterward went to thee, as thou sayest that He did, perhaps thou canst tell us - as all the secrets of the invisible world are, thou pretendest, open to thee - which way He took.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse 24. Which way went the Spirit of the Lord from me — This is an expression of as great insolence as the act was of brutal aggression. "Did the Spirit of the Lord, who rests solely upon me, condescend to inspire thee? Was it at this ear [where he smote him] that it entered, in order to hold communion with thee?" Josephus tells an idle rabbinical tale about this business, which is as unworthy of repetition as it is of credit. See his Antiq. of the Jews, book viii., c. 10.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile