Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Samuel 15:12

And whanne Samuel hadde rise bi nyyt to go eerly to Saul, it was teld to Samuel, that Saul hadde come in to Carmel, and hadde reisid to hym a signe of victorye; and that he hadde turned ayen, and hadde passid, and hadde go doun in to Galgala. Therfor Samuel cam to Saul, and Saul offride brent sacrifice to the Lord of the cheef thingis of preies, whiche he hadde brouyt fro Amalech.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Agency;   Amalekites;   Carmel;   Falsehood;   Gilgal;   Minister, Christian;   Presumption;   Repentance;   Rising;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Early Rising;   Rising, Early;   Saul, King of Israel;   Torrey's Topical Textbook - Amalekites, the;   Early Rising;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Amalekites;   Carmel;   Bridgeway Bible Dictionary - Amalekites;   Carmel;   Gilgal;   Saul, king of israel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Mediator, Mediation;   Samuel, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Pillar;   Fausset Bible Dictionary - Carmel;   Pillars;   Holman Bible Dictionary - Carmel;   Hand;   Samuel, Books of;   Saul;   Hastings' Dictionary of the Bible - Agag;   Amalek, Amalekites;   Ban;   Carmel;   Israel;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Hand ;   Morrish Bible Dictionary - Agag ;   Amalek, Amalekites ;   Carmel ;   Gilgal;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mordecai;   People's Dictionary of the Bible - Agag;   Amalek;   Saul;   Smith Bible Dictionary - Pillar;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ahimelech;   Carmel;   Early;   Racal;   The Jewish Encyclopedia - Gilgal;   Parashiyyot, the Four;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Early in the morning Samuel got up to confront Saul, but it was reported to Samuel, “Saul went to Carmel where he set up a monument for himself. Then he turned around and went down to Gilgal.”
Hebrew Names Version
Shemu'el rose early to meet Sha'ul in the morning; and it was told Shemu'el, saying, Sha'ul came to Karmel, and, behold, he set him up a monument, and turned, and passed on, and went down to Gilgal.
King James Version
And when Samuel rose early to meet Saul in the morning, it was told Samuel, saying, Saul came to Carmel, and, behold, he set him up a place, and is gone about, and passed on, and gone down to Gilgal.
Lexham English Bible
Then Samuel got up early in the morning to meet Saul. Samuel was told, "Saul has gone to Carmel, and look, he is setting up a monument for himself." Then he turned around and crossed over and went down to Gilgal.
English Standard Version
And Samuel rose early to meet Saul in the morning. And it was told Samuel, "Saul came to Carmel, and behold, he set up a monument for himself and turned and passed on and went down to Gilgal."
New Century Version
Early the next morning Samuel got up and went to meet Saul. But the people told Samuel, "Saul has gone to Carmel, where he has put up a monument in his own honor. Now he has gone down to Gilgal."
New English Translation
Then Samuel got up early to meet Saul the next morning. But Samuel was informed, "Saul has gone to Carmel where he is setting up a monument for himself. Then Samuel left and went down to Gilgal."
Amplified Bible
When Samuel got up early in the morning to meet Saul, he was told, "Saul came to Carmel, and behold, he set up for himself a monument [commemorating his victory], then he turned and went on and went down to Gilgal."
New American Standard Bible
Samuel got up early in the morning to meet Saul; and it was reported to Samuel, saying, "Saul came to Carmel, and behold, he set up a monument for himself, then turned and proceeded on down to Gilgal."
Geneva Bible (1587)
And when Samuel arose early to meete Saul in the morning, one tolde Samuel, saying, Saul is gone to Carmel: and beholde, he hath made him there a place, from whence he returned, and departed, and is gone downe to Gilgal.
Legacy Standard Bible
Then Samuel rose early in the morning to meet Saul; and it was told to Samuel, saying, "Saul came to Carmel, and behold, he set up a monument for himself, then turned and proceeded on down to Gilgal."
Contemporary English Version
Early the next morning he went to talk with Saul. Someone told him, "Saul went to Carmel, where he had a monument built so everyone would remember his victory. Then he left for Gilgal."
Complete Jewish Bible
Sh'mu'el got up early in the morning to meet Sha'ul; however, Sh'mu'el was told, "Sha'ul came to Karmel to set up a monument for himself there, but now he has left and is on his way down to Gilgal."
Darby Translation
And Samuel rose early to meet Saul in the morning. And it was told Samuel, saying, Saul came to Carmel, and behold, he set him up a monument, and has turned about, and passed on, and gone down to Gilgal.
Easy-to-Read Version
Samuel got up early the next morning and went to meet Saul. But the people told Samuel, "Saul went to Carmel. He went there to set up a stone monument to honor himself. Then he left there and went down to Gilgal." So Samuel went to Saul. Saul had just offered the first part of the things he took from the Amalekites as a burnt offering to the Lord.
George Lamsa Translation
And when Samuel rose early to meet Saul in the morning, it was told Samuel, saying, Saul has come to Carmel, and, behold, he has set up a dwelling place for himself, and has turned and passed on and gone down to Gilgal.
Good News Translation
Early the following morning he went off to find Saul. He heard that Saul had gone to the town of Carmel, where he had built a monument to himself, and then had gone on to Gilgal.
Literal Translation
And Samuel rose early to meet Saul in the morning. And it was told to Samuel, saying, Saul has come to Carmel. And behold, he has set up a monument to himself, and has gone around, and has passed over and gone down to Gilgal.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Samuel gat him vp early, that he might mete Saul in ye mornynge. And it was tolde him, that Saul was come vnto Carmel, & had set him vp a piler, and was gone aboute, and come downe to Gilgall.
American Standard Version
And Samuel rose early to meet Saul in the morning; and it was told Samuel, saying, Saul came to Carmel, and, behold, he set him up a monument, and turned, and passed on, and went down to Gilgal.
Bible in Basic English
And early in the morning he got up and went to Saul; and word was given to Samuel that Saul had come to Carmel and put up a pillar, and had gone from there down to Gilgal.
Bishop's Bible (1568)
And whe Samuel rose early to meete Saul in the morning, it was tolde Samuel that Saul was come to Carmel, and beholde, he hath made him there a place, and is returned, and departed and gone downe to Gilgal.
JPS Old Testament (1917)
And Samuel rose early to meet Saul in the morning; and it was told Samuel, saying: 'Saul came to Carmel, and, behold, he is setting him up a monument, and is gone about, and passed on, and gone down to Gilgal.'
King James Version (1611)
And when Samuel rose early to meet Saul in the morning, it was tolde Samuel, saying, Saul came to Carmel, and behold, he set him vp a place, and is gone about, and passed on, and gone downe to Gilgal.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Samuel rose early and went to meet Israel in the morning, and it was told Saul, saying, Samuel has come to Carmel, and he has raised up help for himself: and he turned his chariot, and came down to Galgala to Saul; and, behold, he was offering up a whole-burnt-offering to the Lord, the chief of the spoils which he brought out of Amalec.
English Revised Version
And Samuel rose early to meet Saul in the morning; and it was told Samuel, saying, Saul came to Carmel, and, behold, he set him up a monument, and is gone about, and passed on, and gone down to Gilgal.
Berean Standard Bible
Early in the morning Samuel got up to confront Saul, but he was told, "Saul has gone to Carmel, and behold, he has set up a monument for himself and has turned and gone down to Gilgal."
Young's Literal Translation
And Samuel riseth early to meet Saul in the morning, and it is declared to Samuel, saying, `Saul hath come in to Carmel, and lo, he is setting up to himself a monument, and goeth round, and passeth over, and goeth down to Gilgal.'
Update Bible Version
And Samuel rose early to meet Saul in the morning; and it was told Samuel, saying, Saul came to Carmel, and, look, he set up for himself a monument, and turned, and passed on, and went down to Gilgal.
Webster's Bible Translation
And when Samuel rose early to meet Saul in the morning, it was told Samuel, saying, Saul came to Carmel, and behold, he set him up a place, and has gone about, and passed on, and gone down to Gilgal.
World English Bible
Samuel rose early to meet Saul in the morning; and it was told Samuel, saying, Saul came to Carmel, and, behold, he set him up a monument, and turned, and passed on, and went down to Gilgal.
New King James Version
So when Samuel rose early in the morning to meet Saul, it was told Samuel, saying, "Saul went to Carmel, and indeed, he set up a monument for himself; and he has gone on around, passed by, and gone down to Gilgal."
New Living Translation
Early the next morning Samuel went to find Saul. Someone told him, "Saul went to the town of Carmel to set up a monument to himself; then he went on to Gilgal."
New Life Bible
When Samuel got up early in the morning to meet Saul, he was told, "Saul came to Carmel and set up a stone in his honor. Then he turned and went down to Gilgal."
New Revised Standard
Samuel rose early in the morning to meet Saul, and Samuel was told, "Saul went to Carmel, where he set up a monument for himself, and on returning he passed on down to Gilgal."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Samuel rose early to meet Saul, in the morning, and it was told Samuel, saying - Saul having come to Carmel, and lo! having set him up a sign, hath gone round, and passed over, and descended to Gilgal.
Douay-Rheims Bible
And when Samuel rose early, to go to Saul in the morning, it was told Samuel that Saul was come to Carmel, and had erected for himself a triumphant arch, and returning had passed on, and gone down to Galgal. And Samuel came to Saul, and Saul was offering a holocaust to the Lord, out of the choicest of the spoils, which he had brought from Amalec.
Revised Standard Version
And Samuel rose early to meet Saul in the morning; and it was told Samuel, "Saul came to Carmel, and behold, he set up a monument for himself and turned, and passed on, and went down to Gilgal."
THE MESSAGE
Samuel said to Saul, " God sent me to anoint you king over his people, Israel. Now, listen again to what God says. This is the God -of-the-Angel-Armies speaking: "‘I'm about to get even with Amalek for ambushing Israel when Israel came up out of Egypt. Here's what you are to do: Go to war against Amalek. Put everything connected with Amalek under a holy ban. And no exceptions! This is to be total destruction—men and women, children and infants, cattle and sheep, camels and donkeys—the works.'" Saul called the army together at Telaim and prepared them to go to war—two hundred companies of infantry from Israel and another ten companies from Judah. Saul marched to Amalek City and hid in the canyon. Then Saul got word to the Kenites: "Get out of here while you can. Evacuate the city right now or you'll get lumped in with the Amalekites. I'm warning you because you showed real kindness to the Israelites when they came up out of Egypt." And they did. The Kenites evacuated the place. Then Saul went after Amalek, from the canyon all the way to Shur near the Egyptian border. He captured Agag, king of Amalek, alive. Everyone else was killed under the terms of the holy ban. Saul and the army made an exception for Agag, and for the choice sheep and cattle. They didn't include them under the terms of the holy ban. But all the rest, which nobody wanted anyway, they destroyed as decreed by the holy ban. Then God spoke to Samuel: "I'm sorry I ever made Saul king. He's turned his back on me. He refuses to do what I tell him." Samuel was angry when he heard this. He prayed his anger and disappointment all through the night. He got up early in the morning to confront Saul but was told, "Saul's gone. He went to Carmel to set up a victory monument in his own honor, and then was headed for Gilgal." By the time Samuel caught up with him, Saul had just finished an act of worship, having used Amalekite plunder for the burnt offerings sacrificed to God .
New American Standard Bible (1995)
Samuel rose early in the morning to meet Saul; and it was told Samuel, saying, "Saul came to Carmel, and behold, he set up a monument for himself, then turned and proceeded on down to Gilgal."

Contextual Overview

10 Forsothe the word of the Lord was maad to Samuel, 11 and seide, It repentith me, that Y made Saul kyng; for he forsook me, and fillide not my wordis in werk. And Samuel was sory, and he criede to the Lord in al the nyyt. 12 And whanne Samuel hadde rise bi nyyt to go eerly to Saul, it was teld to Samuel, that Saul hadde come in to Carmel, and hadde reisid to hym a signe of victorye; and that he hadde turned ayen, and hadde passid, and hadde go doun in to Galgala. Therfor Samuel cam to Saul, and Saul offride brent sacrifice to the Lord of the cheef thingis of preies, whiche he hadde brouyt fro Amalech. 13 And the while Samuel cam to Saul, Saul seide to hym, Blessid be thou of the Lord, Y haue fillid the `word of the Lord. 14 And Samuel seide, And what is the vois of flockis, that sowneth in myn eeris, and of grete beestis, whiche Y here? 15 And Saul seide, Thei brouyten tho fro Amalech, for the puple sparide the betere scheep and grete beestis, that tho schulden be offrid to thi Lord God; sotheli we killiden the tothere beestis. 16 Forsothe Samuel seide to Saul, Suffre thou me, and Y schal schewe to thee what thingis the Lord spak to me in the nyyt. And he seide to Samuel, Speke thou. 17 And Samuel seide, Whether not, whanne thou were litil in thin iyen, thou were maade heed in the lynages of Israel, and the Lord anoyntide thee in to kyng on Israel; 18 and the Lord sente thee in to the weie, and seide, Go thou, and sle the synneris of Amalech, and thou schalt fiyte ayens hem `til to sleyng of hem. 19 Whi therfor herdist thou not the vois of the Lord, but thou were turned to prey, and didist yuel in the `iyen of the Lord?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Carmel: 1 Samuel 25:2, Joshua 15:55, 1 Kings 18:42

he set him: 1 Samuel 7:12, Joshua 4:8, Joshua 4:9, 2 Samuel 18:18

a place: Yad, Literally as the LXX render קויסב, a hand; probably because the trophy or monument of victory was in the shape of a large hand, the emblem of power, erected on a pillar. These memorial pillars were anciently much in use; and the figure of a hand, by its emblematical meaning, was well adapted to preserve the remembrance of a victory. Niebuhr, speaking of the Mesjed Ali, or Mosque of Ali, says that, "at the top of the dome, where one generally sees on the Turkish mosques a crescent, or only a pole, there is here a hand stretched out, to represent that of Ali." Another writer informs us, that at the Alhamra, or red palace of the Moorish kings in Grenada, "on the key-stone of the outward arch - of the present principal entrance is sculptured the figure of an arm, the symbol of strength and dominion.

Reciprocal: Numbers 31:13 - went forth Joshua 19:26 - Carmel 1 Kings 18:19 - mount Carmel Psalms 49:11 - they call

Cross-References

Genesis 2:21
Therfore the Lord God sente sleep in to Adam, and whanne he slepte, God took oon of hise ribbis, and fillide fleisch for it.
Genesis 15:3
And Abram addide, Sotheli thou hast not youe seed to me, and, lo! my borun seruaunt schal be myn eir.
Genesis 15:5
And the Lord ledde out Abram, and seide to hym, Biholde thou heuene, and noumbre thou sterris, if thou maist. And the Lord seide to Abram, So thi seed schal be.
Genesis 15:8
And Abram seide, Lord God, wherbi may I wite that Y schal welde it?
Genesis 15:9
And the Lord answerde, and seide, Take thou to me a cow of thre yeer, and a geet of thre yeer, and a ram of thre yeer, a turtle also, and a culuer.
Genesis 15:13
And it was seid to hym, Wite thou bifore knowinge, that thi seed schal be pilgrim foure hundrid yeer in a lond not his owne, and thei schulen make hem suget to seruage, and thei schulen turment hem;
Genesis 15:14
netheles Y schal deme the folk to whom thei schulen serue; and aftir these thingis thei schulen go out with greet catel.
1 Samuel 26:12
Dauid took the spere, and the cuppe of watir, that was at the heed of Saul, and thei yeden forth, and no man was that siy, and vndirstood, and wakide, but alle men slepten; for the sleep of the Lord `hadde feld on hem.
Job 33:15
God spekith bi a dreem in the visioun of nyyt, whanne sleep fallith on men, and thei slepen in the bed.
Acts 20:9
And a yong man, Euticus bi name, sat on the wyndowe, whanne he was fallun in to an heuy sleep, while Poul disputide long, al slepynge he felle doun fro the thridde stage; and he was takun vp, and was brouyt deed.

Gill's Notes on the Bible

And when Samuel rose early to meet Saul in the morning,.... Having had no sleep since the revelation of the will of God was made unto him, and therefore rose early, being in haste to converse with Saul about it:

it was told Samuel, saying, Saul came to Carmel; not to Carmel where Elijah offered sacrifice, for that was very remote from hence; but to Carmel, a city in the tribe of Judah, which lay in the way of Saul's return from Amalek, Joshua 15:55

and, behold, he set him up a place; to divide his spoil in, as the Targum; or to encamp in, as Kimchi; or to build an altar on, as Jarchi, who takes it to be the same that Elisha after repaired; but, as before observed, this place was at a great distance from Mount Carmel where Elijah sacrificed. The word for a "place" signifies a hand; and, according to the Vulgate Latin version, it was a triumphal arch, and was perhaps an obelisk or pillar, a trophy or monument erected in memory of the victory he had obtained over the Amalekites. So Jerom says a, when a victory was obtained, they used to make an arch of myrtle, palm, and olive branches, a sign of it; these trophies were sometimes of brass, sometimes of marble; some were only heaps of stones, others a remarkable tree with the branches cut off b so the pillar Absalom erected is called his hand, 2 Samuel 18:18

and is gone about, and passed on, and gone down to Gilgal; he took a circuit, and moved in great pomp and parade, carrying the king of the Amalekites in triumph with him, and the spoil he had taken and reserves. To Gilgal be went, expecting to meet Samuel there, and offer up peace offerings to the Lord for the victory he had got.

a Heb. Trad. in lib. Reg. fol. 76. B. b Vid. Alex. ab. Alex. Genial. Dier. l. 1. c. 22.

Barnes' Notes on the Bible

A place - Rather, “a monument.” The Hebrew word יד yâd means a “hand,” but is used in the sense of “monument,” or “trophy,” in 2 Samuel 18:18, where we are told that the marble pillar which Absalom set up in his lifetime, was called “Yad Absalom.”

Carmel - (see the marginal reference) would be on Saul’s line of march on his return from the country of the Amalekites, more especially if he came from the neighborhood of Akaba.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 15:12. He set him up a place — Literally, a hand, יד yad. Some say it was a monument; others, a triumphal arch: probably it was no more than a hand, pointing out the place where Saul had gained the victory. Absalom's pillar is called the hand of Absalom, 2 Samuel 18:18.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile