Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Samuel 22:9

Sotheli Doech of Ydumye answeride, that stood nyy, and was the firste among `the seruauntis of Saul, and seide, Y siy `the sone of Ysai in Nobe, at Achymelech, preest, the sone of Achitob;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abiathar;   Ahimelech;   Ahitub;   Betrayal;   Holy Spirit;   Malice;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Ahimelech;   Nob;   Torrey's Topical Textbook - Slander;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahiah;   Ahimelech;   Nob;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Ahimelech;   Mizpah;   Fausset Bible Dictionary - Benjamin;   David;   Nob;   Holman Bible Dictionary - Ahitub;   Court Systems;   Crimes and Punishments;   High Priest;   Nob;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ahitub;   Doeg;   Nob;   Priests and Levites;   Samuel, Books of;   Temple;   Morrish Bible Dictionary - Ahimelech ;   Ahitub ;   Doeg ;   Nob;   People's Dictionary of the Bible - Ahimelech;   Ahitub;   Doeg;   Nob;   Smith Bible Dictionary - Ahi'tub;   Do'eg;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Ahimelech;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ahimelech;   Ahitub;   Chronology of the Old Testament;   Doeg;   Jesse;   Judge;   Olives, Mount of;   Saul;   Tale;   The Jewish Encyclopedia - Abiathar;   Abner;   Ahitub;   Priest;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Doeg the Edomite, who was in charge of Saul’s servants, answered: “I saw Jesse’s son come to Ahimelech son of Ahitub at Nob.
Hebrew Names Version
Then answered Do'eg the Edomite, who stood by the servants of Sha'ul, and said, I saw the son of Yishai coming to Nov, to Achimelekh the son of Achituv.
King James Version
Then answered Doeg the Edomite, which was set over the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
Lexham English Bible
But Doeg the Edomite, who was stationed among the servants of Saul, answered and said, "I saw the son of Jesse going to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
English Standard Version
Then answered Doeg the Edomite, who stood by the servants of Saul, "I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub,
New Century Version
Doeg the Edomite, who was standing there with Saul's officers, said, "I saw the son of Jesse. He came to see Ahimelech son of Ahitub at Nob.
New English Translation
But Doeg the Edomite, who had stationed himself with the servants of Saul, replied, "I saw this son of Jesse come to Ahimelech son of Ahitub at Nob.
Amplified Bible
Then Doeg the Edomite, who was standing with Saul's servants, replied, "I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech [the priest] the son of Ahitub.
New American Standard Bible
Then Doeg the Edomite, who was standing in front of the servants of Saul, responded and said, "I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
Geneva Bible (1587)
Then answered Doeg the Edomite (who was appoynted ouer the seruants of Saul) & sayd, I saw the sonne of Ishai when he came to Nob, to Ahimelech the sonne of Ahitub,
Legacy Standard Bible
Then Doeg the Edomite, who was standing by the servants of Saul, said, "I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
Contemporary English Version
Doeg the Edomite was standing with the other officers and spoke up, "When I was in the town of Nob, I saw that son of Jesse. He was visiting the priest Ahimelech the son of Ahitub.
Complete Jewish Bible
Then Do'eg the Edomi, who had been put in charge of Sha'ul's servants, answered, "I saw Yishai's son come to Nov, to Achimelekh the son of Achituv.
Darby Translation
Then answered Doeg the Edomite, who was set over the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
Easy-to-Read Version
Doeg the Edomite was standing there with Saul's officers. Doeg said, "I saw Jesse's son at Nob. David came to see Ahimelech son of Ahitub.
George Lamsa Translation
Then answered Doeg the Edomite, who was set over the servants of Saul, and said, I saw David when he came to Noh, to Ahimeleck, the son of Ahitub the priest.
Good News Translation
Doeg was standing there with Saul's officers, and he said, "I saw David when he went to Ahimelech son of Ahitub in Nob.
Literal Translation
And Doeg the Edomite, even he was set over Saul's servants, answered and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then answered Doeg ye Edomite which stode besyde Sauls seruauntes, and sayde: I sawe the sonne of Isai, that he came vnto Nobe, to Ahimelech ye sonne of Achitob,
American Standard Version
Then answered Doeg the Edomite, who stood by the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
Bible in Basic English
Then Doeg, the Edomite, who was by the side of the servants of Saul, in answer said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech, the son of Ahitub.
Bishop's Bible (1568)
Then aunswered Doeg the Edomite (which was appoynted by ye seruauntes of Saul) and sayd: I sawe the sonne of Isai, when he came to Nob to Ahimelech the sonne of Ahitob,
JPS Old Testament (1917)
Then answered Doeg the Edomite, who was set over the servants of Saul, and said: 'I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
King James Version (1611)
Then answered Doeg the Edomite, (which was set ouer the seruants of Saul) and saide, I saw the sonne of Iesse comming to Nob, to Ahimelech the sonne of Ahitub.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Doec the Syrian who was over the mules of Saul answered and said, I saw the son of Jessae as he came to Nomba to Abimelech son of Achitob the priest.
English Revised Version
Then answered Doeg the Edomite, which stood by the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
Berean Standard Bible
But Doeg the Edomite, who had stationed himself with Saul's servants, answered: "I saw the son of Jesse come to Ahimelech son of Ahitub at Nob.
Young's Literal Translation
And answer doth Doeg the Edomite, who is set over the servants of Saul, and saith, `I have seen the son of Jesse coming in to Nob, unto Ahimelech son of Ahitub,
Update Bible Version
Then Doeg the Edomite, who stood by the slaves of Saul, answered and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
Webster's Bible Translation
Then answered Doeg the Edomite, who was set over the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
World English Bible
Then answered Doeg the Edomite, who stood by the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
New King James Version
Then answered Doeg the Edomite, who was set over the servants of Saul, and said, "I saw the son of Jesse going to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
New Living Translation
Then Doeg the Edomite, who was standing there with Saul's men, spoke up. "When I was at Nob," he said, "I saw the son of Jesse talking to the priest, Ahimelech son of Ahitub.
New Life Bible
Doeg the Edomite, who was standing by Saul's servants, said, "I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
New Revised Standard
Doeg the Edomite, who was in charge of Saul's servants, answered, "I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech son of Ahitub;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then answered Doeg the Edomite - he, being stationed near the servants of Saul - and said, - I saw the son of Jesse coming into Nob, unto Ahimelech son of Ahitub;
Douay-Rheims Bible
And Doeg, the Edomite, who stood by, and was the chief among the servants of Saul, answering, said: I saw the son of Isai, in Nobe, with Achimelech, the son of Achitob, the priest.
Revised Standard Version
Then answered Do'eg the E'domite, who stood by the servants of Saul, "I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahim'elech the son of Ahi'tub,
THE MESSAGE
Then Doeg the Edomite, who was standing with Saul's officials, spoke up: "I saw the son of Jesse meet with Ahimelech son of Ahitub, in Nob. I saw Ahimelech pray with him for God 's guidance, give him food, and arm him with the sword of Goliath the Philistine."
New American Standard Bible (1995)
Then Doeg the Edomite, who was standing by the servants of Saul, said, "I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.

Contextual Overview

6 And Saul herde, that Dauid apperide, and the men that weren with hym. Forsothe whanne Saul dwellide in Gabaa, and was in the wode which is in Rama, and `helde a spere in the hond, and alle hise seruauntis stoden aboute hym, 7 he seide to hise seruauntis that stoden nyy hym, The sones of Gemyny, here me now; whether the sone of Ysai schal yyue to alle you feeldis and vyneris, and schal make alle you tribunes and centuriouns? 8 For alle ye han swore, ether conspirid, togidere ayens me, and noon is that tellith to me; moost sithen also my sone hath ioyned boond of pees with the sone of Ysai; noon is of you, that sorewith `for my stide, nether that tellith to me, for my sone hath reisid my seruaunt ayens me, settynge tresoun to me `til to dai. 9 Sotheli Doech of Ydumye answeride, that stood nyy, and was the firste among `the seruauntis of Saul, and seide, Y siy `the sone of Ysai in Nobe, at Achymelech, preest, the sone of Achitob; 10 which counseilide the Lord for Dauid, and yaf meetis `to hym, but also he yaf to Dauid the swerd of Goliath Filistei. 11 Therfor the kyng sente to clepe Achymelech, the preest, `the sone of Achitob, and al the hows of his fadir, of preestis that weren in Nobe; whiche alle camen to the kyng. 12 And Saul seide to Achymelech, Here, thou sone of Achitob. 13 Which answeride, Lord, Y am redi. And Saul seide to hym, Whi hast thou conspirid ayens me, thou, and the sone of Ysai, and yauest looues and a swerd to hym, and councelidist the Lord for hym, that he schulde rise ayens me, and he dwellith a tretour `til to dai? 14 And Achymelech answeride to the kyng, and seide, And who among alle thi seruauntis is as Dauid feithful, and the sone in lawe `of the kyng, and goynge at thi comaundement, and gloriouse in thin hows? 15 Whether Y bigan to dai to counsele the Lord for hym? Fer be this fro me; suppose not the kyng ayens his seruaunt `siche a thing in al `the hows of my fadir; for thi seruaunt knew not ony thing, ether litil ethir greet, of this cause.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Doeg: He is also said to be "the chiefest of the herdsmen that belonged to Saul;" and the Septuagint intimates that he was over the mules of Saul. He may have been what we call the king's equerry or groom. 1 Samuel 21:7, Psalms 52:1, *title Psalms 52:1-5, Proverbs 19:5, Proverbs 29:12, Ezekiel 22:9, Matthew 26:59-61

Ahimelech: 1 Samuel 21:1-15

Ahitub: 1 Samuel 14:3

Reciprocal: Judges 1:1 - asked 1 Samuel 19:19 - General 1 Samuel 22:7 - the son of Jesse 1 Samuel 22:18 - Doeg 1 Samuel 22:19 - Nob 1 Chronicles 24:3 - Ahimelech 2 Chronicles 10:16 - the son Psalms 27:12 - false Psalms 64:6 - search Proverbs 24:28 - not Proverbs 30:10 - Accuse not James 3:6 - a world

Cross-References

Genesis 8:20
Forsothe Noe bildide an auter to the Lord, and he took of alle clene beestis and briddis, and offride brent sacrifices on the auter.
Genesis 12:7
Sotheli the Lord apperide to Abram, and seide to hym, Y schal yyue this lond to thi seed. And Abram bildide there an auter to the Lord, that apperide to hym.
Genesis 22:1
And aftir that these thingis weren don, God assaiede Abraham, and seide to hym, Abraham! Abraham! He answerde, Y am present.
Genesis 22:2
God seide to him, Take thi `sone oon gendrid, whom thou louest, Ysaac; and go into the lond of visioun, and offre thou hym there in to brent sacrifice, on oon of the hillis whiche Y schal schewe to thee.
Genesis 22:4
Forsothe in the thridde dai he reiside hise iyen, and seiy a place afer;
Genesis 22:7
And he answerde, What wolt thou, sone? He seide, Lo! fier and trees, where is the beeste of brent sacrifice?
Genesis 22:8
Abraham seide, My sone, God schal puruey to hym the beeste of brent sacrifice.
Genesis 22:10
And he helde forth his hond, and took the swerd to sacrifice his sone.
Genesis 22:17
Y schal blesse thee, and Y schal multiplie thi seed as the sterris of heuene, and as grauel which is in the brynk of the see; thi seed schal gete the yatis of hise enemyes;
Genesis 22:18
and alle the folkis of erthe schulen be blessid in thi seed, for thou obeiedist to my vois.

Gill's Notes on the Bible

Then answered Doeg the Edomite,.... Josephus d calls him a Syrian, and so the Septuagint version; see 1 Samuel 21:7; being full of enmity to David, and willing to curry favour with Saul, and eager of further preferment, which Saul seemed to promise; and being more forward than the rest of his servants, prevented them and spoke first:

(which was set over the servants of Saul): over his herdsmen; see

1 Samuel 21:7;

and said, I saw the son of Jesse coming to Nob to Ahimelech the son of Ahitub; in imitation of Saul, he calls David by way of contempt the son of Jesse; and signifies that what he had to say of him was not by report, but he himself was an eyewitness of his coming to Nob, a city of the priests, and to Ahimelech the high priest there, and of what passed between them.

d Antiqu. l. 6. c. 12. sect. 1, 4.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 22:9. Doeg the Edomite, which was set over the servants of Saul — In 1 Samuel 21:7 he is said to be the chiefest of the herdmen that belonged to Saul, and the Septuagint intimate that he was over the mules of Saul. Probably he was what we call the king's equery or groom.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile