Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Samuel 24:13

as it is seid also in eld prouerbe, Wickidnesse schal go out of wickid men; therfor myn hond be not in thee.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Mercy;   Proverbs;   Self-Control;   Wicked (People);  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Right-Hand;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Parable;   Providence;   Fausset Bible Dictionary - Proverbs, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Prayer;   Proverb;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Protevangelium;   Morrish Bible Dictionary - Proverb;   People's Dictionary of the Bible - Parable;   Smith Bible Dictionary - Da'vid;   Parable;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ancients;   Dark Sayings;   Games;   Proverb;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
As the old proverb says, ‘Wickedness comes from wicked people.’ My hand will never be against you.
Hebrew Names Version
As says the proverb of the ancients, Out of the wicked comes forth wickedness; but my hand shall not be on you.
King James Version
As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee.
Lexham English Bible
Just as the ancient proverb says, ‘From the wicked, wickedness goes out,' but my hand will not be against you!
English Standard Version
As the proverb of the ancients says, ‘Out of the wicked comes wickedness.' But my hand shall not be against you.
New Century Version
There is an old saying: ‘Evil things come from evil people.' But I am not against you.
New English Translation
It's like the old proverb says: ‘From evil people evil proceeds.' But my hand will not be against you.
Amplified Bible
"As the proverb of the ancients says, 'Out of the wicked comes wickedness'; but my hand shall not be against you.
New American Standard Bible
"As the proverb of the ancients says, 'Out of the wicked comes wickedness'; but my hand shall not be against you.
Geneva Bible (1587)
According as the olde prouerbe sayeth, Wickednesse proceedeth from the wicked, but mine hand be not vpon thee.
Legacy Standard Bible
As the proverb of the ancients says, ‘Out of the wicked comes forth wickedness'; but my hand shall not be against you.
Contemporary English Version
An old proverb says, "Only evil people do evil things," and so I won't harm you.
Complete Jewish Bible
May Adonai judge between you and me, and may Adonai avenge me on you! But I will not lay a hand on you —
Darby Translation
As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked; but my hand shall not be upon thee.
Easy-to-Read Version
There is an old saying: ‘Bad things come from bad people.' "I haven't done anything bad, and I won't hurt you.
George Lamsa Translation
As it is said in the proverb of the ancients, Out of the wicked proceeds wickedness: but my hand shall not be against you.
Good News Translation
You know the old saying, ‘Evil is done only by evil people.' And so I will not harm you.
Literal Translation
As the proverb of the ancients says, Wickedness proceeds from the wicked. But my hand shall not be on you.
Miles Coverdale Bible (1535)
acordinge as it is sayde after the olde prouerbe: Vngodlynes commeth of the vngodly: but my hande shal not be vpon the.
American Standard Version
As saith the proverb of the ancients, Out of the wicked cometh forth wickedness; but my hand shall not be upon thee.
Bible in Basic English
There is an old saying, From the evil-doer comes evil: but my hand will never be lifted up against you.
Bishop's Bible (1568)
According as the olde prouerbe sayeth, wickednesse proceedeth fro the wicked: But myne hande be not vpon thee.
JPS Old Testament (1917)
As saith the proverb of the ancients: Out of the wicked cometh forth wickedness; but my hand shall not be upon thee.
King James Version (1611)
As saith the prouerbe of the ancients, Wickednesse proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be vpon thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
The Lord judge between me and thee, and the Lord requite thee on thyself: but my hand shall not be upon thee.
English Revised Version
As saith the proverb of the ancients, Out of the wicked cometh forth wickedness: but mine hand shall not be upon thee.
Berean Standard Bible
As the old proverb says, 'Wickedness proceeds from the wicked.' But my hand will never be against you.
Young's Literal Translation
as saith the simile of the ancients, From the wicked goeth out wickedness, and my hand is not on thee.
Update Bible Version
As says the proverb of the ancients, Out of the wicked comes forth wickedness; but my hand shall not be on you.
Webster's Bible Translation
As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but my hand shall not be upon thee.
World English Bible
As says the proverb of the ancients, Out of the wicked comes forth wickedness; but my hand shall not be on you.
New King James Version
As the proverb of the ancients says, "Wickedness proceeds from the wicked.' But my hand shall not be against you.
New Living Translation
As that old proverb says, ‘From evil people come evil deeds.' So you can be sure I will never harm you.
New Life Bible
As the men of long ago said in their wisdom, ‘Out of the sinful comes sin,' but my hand will not be against you.
New Revised Standard
As the ancient proverb says, ‘Out of the wicked comes forth wickedness'; but my hand shall not be against you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
As saith the proverb of the ancients, From the lawless, proceedeth lawlessness, - mine own hand, therefore shall not be upon thee.
Douay-Rheims Bible
(24-14) As also it is said in the old proverb: From the wicked shall wickedness come forth: therefore my hand shall not be upon thee. After whom dost thou come out, O king of Israel?
Revised Standard Version
As the proverb of the ancients says, 'Out of the wicked comes forth wickedness'; but my hand shall not be against you.
New American Standard Bible (1995)
"As the proverb of the ancients says, 'Out of the wicked comes forth wickedness'; but my hand shall not be against you.

Contextual Overview

9 And he seide to Saul, Whi herist thou the wordis of men spekynge, Dauid sekith yuel ayens thee? 10 Lo! to dai thin iyen siyen, that the Lord bitook thee in myn hond in the denne, and Y thouyte that Y wolde sle thee, but myn iye sparide thee; for Y seide, Y schal not holde forth myn hond in to my lord, which is the crist, `that is, anoyntid, of the Lord. 11 But rathere, my fadir, se thou, and knowe the hemme of thi mentil in myn hond, for whanne Y kittide aweie the hemme of thi mentil, Y nolde holde forth myn hond in thee; perseyue thou, and see, for nether yuel nether wickidnesse is in myn hond, nether Y synnede ayens thee; but thou aspiest my lijf, that thou do it awei. 12 The Lord deme bitwixe me and thee, and the Lord venge me of thee; but myn hond be not in thee, 13 as it is seid also in eld prouerbe, Wickidnesse schal go out of wickid men; therfor myn hond be not in thee. 14 `Whom pursuest thou, kyng of Israel, whom pursuest thou? Thou pursuest a deed hound, and a quyk fle. 15 The Lord be iuge, and the Lord deme bitwixe me and thee, and se, and deme my cause, and delyuere me fro thin hond.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Wickedness: Matthew 7:16-18, Matthew 12:33, Matthew 12:34, Matthew 15:19

Reciprocal: 1 Samuel 25:11 - Shall I then 2 Kings 8:15 - And it came Esther 7:6 - this wicked Psalms 7:16 - General Isaiah 21:2 - the treacherous Isaiah 32:6 - the vile Ezekiel 16:44 - every Daniel 12:10 - but the wicked Matthew 15:18 - General 1 Thessalonians 5:15 - none

Cross-References

Genesis 24:9
Therfore the seruaunt puttide his hond vndur the hipe of Abraham, his lord, and swoor to him on this word.
Genesis 24:10
And he took ten camels of the floc of his lord, and yede forth, and bar with him of alle the goodis of his lord; and he yede forth, and cam to Mesopotanye, to the citee of Nachor.
Genesis 24:11
And whanne he hadde maad the camels to reste with out the citee, bisidis the pit of watir, in the euentid, in that tyme in which wymmen ben wont to go out to drawe watir,
Genesis 24:43
Y stonde bisidis the welle of watir, and the maide that schal go out to drawe watir herith me, yyue thou to me a litil of water to drynke of thi pot,
Exodus 2:16
Forsothe seuene douytris weren to the preest of Madian, that camen to drawe watir; and whanne the trouyis weren fillid, thei coueitiden to watere `the flockis of her fadir.
Judges 5:11
Where the charis weren hurtlid doun to gidere, and the oost of enemyes was straunglid, there the `riytfulnessis of the Lord be teld, and mercy among the stronge of Israel; thanne the `puple of the Lord cam doun to the yatis, and gat prinsehod.
1 Samuel 9:11
And whanne thei stieden in to the hiynesse of the citee, thei founden damesels goynge out to drawe watir, and thei seiden to the dameselis, Whether the seere is here?
Psalms 37:5
Schewe thi weie to the Lord; and hope thou in hym, and he schal do.
Proverbs 3:6
In alle thi weies thenke thou on hym, and he schal dresse thi goyngis.
John 4:7
And a womman cam fro Samarie, to drawe watir. And Jhesus seith to hir, Yyue me drynk.

Gill's Notes on the Bible

As saith the proverb of the ancients,.... It is an old saying, has been long in use, and may be applied to the present case; or the "proverb of the ancient one"; of the oldest man, the first man Adam, and of all others after him, so Kimchi; or of the Ancient One of the world, the Ancient of days, the Lord himself; so in the Talmud d:

wickedness proceedeth from the wicked; as is a man, so are his actions; if he is a wicked man, he will do wicked things; a corrupt tree brings forth evil fruits, an evil man out of the evil treasure of his heart brings forth evil things; and as if David should say, if I had been the wicked man as I am represented, I should have committed wickedness; I should have made no conscience of taking away thy life when it was in my power; but my heart would not suffer me to do it:

but, or "and"

my hand shall not be upon thee; as it has not been upon thee, because of the fear of God in me, so neither shall it be hereafter: or the sense of the proverb may be, the wickedness that comes from a wicked man, that will kill him, or be the cause of his ruin, or he will be slain by wicked men such as himself; and this may be thy case, O king, unless thou repentest: but be that as it may, which I leave with the righteous Judge, this I am determined on, "mine hand shall not be upon thee"; to take away thy life.

d T. Bab. Maccot, fol. 10. 2.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 24:13. Wickedness proceeded from the wicked — This proverb may be thus understood: He that does a wicked act, gives proof thereby that he is a wicked man. From him who is wicked, wickedness will proceed; he who is wicked will add one iniquity to another. Had I conspired to dethrone thee, I should have taken thy life when it was in my power, and thus added wickedness to wickedness.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile