Saturday in Easter Week
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
1 Samuel 24:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Who has the king of Israel come after? What are you chasing after? A dead dog? A single flea?
After whom is the king of Yisra'el come out? after whom do you pursue? after a dead dog, after a flea.
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.
After whom did the king of Israel go out? After whom are you pursuing? After a dead dog? After one flea?
After whom has the king of Israel come out? After whom do you pursue? After a dead dog! After a flea!
Whom is the king of Israel coming out against? Whom are you chasing? It's as if you are chasing a dead dog or a flea.
Who has the king of Israel come out after? Who is it that you are pursuing? A dead dog? A single flea?
"After whom has the king of Israel come out? Whom do you pursue [with three thousand men]? A dead dog, a single flea?
"After whom has the king of Israel gone out? Whom are you pursuing? A dead dog, a single flea?
After whom is the King of Israel come out? after whome doest thou pursue? after a dead dog, and after a flea?
After whom has the king of Israel come out? Whom are you pursuing? After a dead dog, after a single flea?
Why should the king of Israel be out chasing me, anyway? I'm as worthless as a dead dog or a flea.
as the old saying has it, ‘Out of the wicked comes wickedness, but I will not lay a hand on you.'
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a single flea.
Who are you chasing? Did the king of Israel bring an army to chase a single flea or a dying dog?
After whom have you come out, O king of Israel? After whom do you pursue? After a dead dog, and after a flea?
Look at what the king of Israel is trying to kill! Look at what he is chasing! A dead dog, a flea!
After whom has the king of Israel come out? After whom are you pursuing? After a dead dog? After a flea?
Whom persecutest thou O kynge of Israel, whom persecutest thou? a deed dogg? a flee?
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.
After whom has the king of Israel come out? for whom are you searching? for a dead dog, an insect.
After whom is the king of Israel come out? After whom doest thou pursue? After a dead dog, and after a flea.
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.
After whom is the king of Israel come out? after whom doest thou pursue? After a dead dogge, after a flea.
As the old proverb says, Transgression will proceed from the wicked ones: but my hand shall not be upon thee.
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea.
Against whom has the king of Israel come out? Whom are you pursuing? A dead dog? A flea?
`After whom hath the king of Israel come out? after whom art thou pursuing? -- after a dead dog! after one flea!
After whom has the king of Israel come out? after whom do you pursue? after a dead dog, after a flea.
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea?
After whom is the king of Israel come out? after whom do you pursue? after a dead dog, after a flea.
After whom has the king of Israel come out? Whom do you pursue? A dead dog? A flea?
Who is the king of Israel trying to catch anyway? Should he spend his time chasing one who is as worthless as a dead dog or a single flea?
After whom has the king come out? After whom are you running? After a dead dog? After a little bug?
Against whom has the king of Israel come out? Whom do you pursue? A dead dog? A single flea?
After whom, hath the king of Israel come forth? After whom, art thou in pursuit? After a dead dog! after a single flea!
(24-15) After whom dost thou pursue? After a dead dog, after a flea.
After whom has the king of Israel come out? After whom do you pursue? After a dead dog! After a flea!
"What does the king of Israel think he's doing? Who do you think you're chasing? A dead dog? A flea? God is our judge. He'll decide who is right. Oh, that he would look down right now, decide right now—and set me free of you!"
"After whom has the king of Israel come out? Whom are you pursuing? A dead dog, a single flea?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the king: 2 Samuel 6:20, 1 Kings 21:7
a dead dog: 1 Samuel 17:43, 2 Samuel 3:8, 2 Samuel 9:8, 2 Samuel 16:9
a flea: 1 Samuel 26:20, Judges 8:1-3
Reciprocal: Job 7:17 - magnify Job 13:25 - break Psalms 113:7 - needy Psalms 124:7 - Our soul Psalms 142:6 - for they Lamentations 4:18 - hunt Mark 14:48 - Are
Cross-References
And Abram seide, Lord God, wherbi may I wite that Y schal welde it?
Forsothe Abraham was eld, and of many daies, and the Lord hadde blessid hym in alle thingis.
And he seide to the eldere seruaunt of his hows, that was souereyn on alle thingis that he hadde, Put thou thin hond vndur myn hipe,
the Lord of heuene that took me fro the hows of my fadir, and fro the lond of my birthe, which spak to me, and swoor, and seide, Y schal yyue this lond to thi seed, he schal sende his aungel bifore thee, and thou schalt take fro thennus a wijf to my sone; forsothe if the womman nyle sue thee,
thou schalt not be holdun bi the ooth; netheles lede not ayen my sone thidur.
Therfore the seruaunt puttide his hond vndur the hipe of Abraham, his lord, and swoor to him on this word.
And he took ten camels of the floc of his lord, and yede forth, and bar with him of alle the goodis of his lord; and he yede forth, and cam to Mesopotanye, to the citee of Nachor.
And whanne he hadde maad the camels to reste with out the citee, bisidis the pit of watir, in the euentid, in that tyme in which wymmen ben wont to go out to drawe watir,
Lo! Y stonde nyy the welle of watir, and the douytris of enhabiters of this citee schulen go out to drawe watir;
And he hadde not yit fillid the wordis with ynne hym silf, and lo! Rebecca, the douytir of Batuel, sone of Melcha, wijf of Nachor, brothir of Abraham, yede out, hauynge a watir pot in hir schuldre;
Gill's Notes on the Bible
After whom is the king of Israel come out?.... From his court and palace, with an army of men, and at the head of them:
after whom dost thou pursue? with such eagerness and fury:
after a dead dog; as David was in the opinion, and according to the representation of his enemies, a dog, vile, mean, worthless, of no account; a dead dog, whose name was made to stink through the calumnies cast upon him; and if a dead dog, then as he was an useless person, and could do no good, so neither could he do any hurt, not so much as bark, much less bite; and therefore it was unworthy of so great a prince, a lessening, a degrading of himself, as well as a vain and impertinent thing, to pursue after such an one, that was not worthy of his notice, and could do him neither good nor harm:
after a flea? a little contemptible animal, not easily caught, as it is observed by some, and when caught good for nothing. David, by this simile, fitly represents not only his weakness and impotence, his being worthless, and of no account, and beneath the notice of such a prince as Saul; but the circumstances he was in, being obliged to move from place to place, as a flea leaps from one place to another, and is not easily taken, and when it is, of no worth and value; signifying, that as it was not worth his pains to seek after him, so it would be to no purpose, he should not be able to take him.
Barnes' Notes on the Bible
After whom ... - i. e., was it consistent with the dignity of the king of Israel to lead armies in pursuit of a weak and helpless individual like David?
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 24:14. After a dead dog — A term used among the Hebrews to signify the most sovereign contempt; see 2 Samuel 16:9. One utterly incapable of making the least resistance against Saul, and the troops of Israel. The same idea is expressed in the term flea. The Targum properly expresses both thus: one who is weak, one who is contemptible.