Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Samuel 4:14

And Heli herde the soun of cry, and seide, What is this sown of this noise? And he hastide, and cam, and telde to Heli.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ark;   Eli;   Judgments;   Parents;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ark of the Covenant;   Eli;   Philistines;   Charles Buck Theological Dictionary - Lord's Name Taken in Vain;   Prayer;   Easton Bible Dictionary - Eli;   Holman Bible Dictionary - Philistines, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Heart;   Philistines;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Hophni ;   Phinehas ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Eli;   Hophni;   People's Dictionary of the Bible - Eli;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Samuel the Prophet;   The Jewish Encyclopedia - Ichabod;   Iyyar;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 30;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Eli heard the outcry and asked, “Why this commotion?” The man quickly came and reported to Eli.
Hebrew Names Version
When `Eli heard the noise of the crying, he said, What means the noise of this tumult? The man hurried, and came and told `Eli.
King James Version
And when Eli heard the noise of the crying, he said, What meaneth the noise of this tumult? And the man came in hastily, and told Eli.
Lexham English Bible
When Eli heard the noise of the outcry, he said, "What is the noise of this commotion?" Then the man came quickly and told Eli.
English Standard Version
When Eli heard the sound of the outcry, he said, "What is this uproar?" Then the man hurried and came and told Eli.
New Century Version
Eli heard the crying and asked, "What's all this noise?" The Benjaminite ran to Eli and told him what had happened.
New English Translation
When Eli heard the outcry, he said, "What is this commotion?" The man quickly came and told Eli.
Amplified Bible
When Eli heard the noise of the outcry, he asked, "What is the noise of this uproar?" And the man came hurriedly and told Eli.
New American Standard Bible
When Eli heard the noise of the outcry, he said, "What does the noise of this commotion mean?" Then the man came hurriedly and told Eli.
Geneva Bible (1587)
And when Eli heard the noyse of the crying, he sayd, What meaneth this noyse of the tumult? and the man came in hastily, and tolde Eli.
Legacy Standard Bible
Then Eli heard the noise of the outcry, and he said, "What does the noise of this commotion mean?" So the man came hurriedly and told Eli.
Contemporary English Version
He was ninety-eight years old and blind, but he could hear everyone crying, and he asked, "What's all that noise?" The soldier hurried over and told Eli,
Complete Jewish Bible
On hearing the cries, ‘Eli asked, "What does this uproar mean?" So the man hurried, came to ‘Eli and told him.
Darby Translation
And Eli heard the noise of the crying, and said, What is the noise of this tumult? And the man came hastily, and told Eli.
Easy-to-Read Version
Eli was 98 years old. He was blind, so he could not see what was happening, but he could hear the loud noise of the people crying. Eli asked, "Why are the people making this loud noise?" The Benjamite man ran to Eli and told him what happened.
George Lamsa Translation
And when Eli heard the noise of crying, he said, What is this noise of tumult? And the man came in hastily and told Eli.
Good News Translation
Eli heard the noise and asked, "What is all this noise about?" The man hurried to Eli to tell him the news.
Literal Translation
And Eli heard the noise of the cry, and said, What is the noise of this tumult? And the man hurried and came and reported to Eli.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan Eli herde ye noyse of the cryege, he axed: What noyse of busynes is this? The man came haistely, and tolde Eli.
American Standard Version
And when Eli heard the noise of the crying, he said, What meaneth the noise of this tumult? And the man hasted, and came and told Eli.
Bible in Basic English
And Eli, hearing the noise and the cries, said, What is the reason of this outcry? And the man came quickly and gave the news to Eli.
Bishop's Bible (1568)
And when Eli heard the noyse of the crying, he saide: What meaneth this noyse of the tumult? And the man came in hastyly, and tolde Eli.
JPS Old Testament (1917)
And when Eli heard the noise of the crying, he said: 'What meaneth the noise of this tumult?' And the man made haste, and came and told Eli.
King James Version (1611)
And when Eli heard the noise of the crying, hee said; What meaneth the noise of this tumult? And the man came in hastily, and told Eli.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Heli heard the sound of the cry, and said, What is the voice of this cry? and the men hasted and went in, and reported to Heli.
English Revised Version
And when Eli heard the noise of the crying, he said, What meaneth the noise of this tumult? And the man hasted and came and told Eli.
Berean Standard Bible
Eli heard the outcry and asked, "Why this commotion?" So the man hurried over and reported to Eli.
Young's Literal Translation
And Eli heareth the noise of the cry, and saith, `What -- the noise of this tumult!' And the man hasted, and cometh in, and declareth to Eli.
Update Bible Version
And when Eli heard the noise of the crying, he said, What is the noise of this tumult? And the man hurried, and came and told Eli.
Webster's Bible Translation
And when Eli heard the noise of the crying, he said, What [meaneth] the noise of this tumult? And the man came in hastily, and told Eli.
World English Bible
When Eli heard the noise of the crying, he said, What means the noise of this tumult? The man hurried, and came and told Eli.
New King James Version
When Eli heard the noise of the outcry, he said, "What does the sound of this tumult mean?" And the man came quickly and told Eli.
New Living Translation
"What is all the noise about?" Eli asked. The messenger rushed over to Eli,
New Life Bible
When Eli heard the noise in the city, he said, "What does this noise mean?" Then the man came in a hurry and told Eli.
New Revised Standard
When Eli heard the sound of the outcry, he said, "What is this uproar?" Then the man came quickly and told Eli.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when Eli heard the noise of the outcry, he said - What meaneth the noise of this tumult? And, the man, hasted, and came, and told Eli.
Douay-Rheims Bible
And Heli heard the noise of the cry, and he said: What meaneth the noise of this uproar? But he made haste, and came, and told Heli.
Revised Standard Version
When Eli heard the sound of the outcry, he said, "What is this uproar?" Then the man hastened and came and told Eli.
New American Standard Bible (1995)
When Eli heard the noise of the outcry, he said, "What does the noise of this commotion mean?" Then the man came hurriedly and told Eli.

Contextual Overview

12 Sotheli a man of Beniamyn ran fro the scheltrun, and cam in to Silo in that dai, with his cloth torent and his heed bispreynt with dust; and whanne he was comen, 13 Heli sat `on an hiye seete, `and bihelde ayens the weie; for his herte was dredyng for the arke of the Lord. Sotheli aftir that thilke man entride, he telde to the citee, and al the citee yellide. 14 And Heli herde the soun of cry, and seide, What is this sown of this noise? And he hastide, and cam, and telde to Heli. 15 Forsothe Heli was of foure score yeer and eiytene, and hise iyen dasiwiden, and he myyte not se. 16 And he seide to Heli, Y am that cam fro batel, and Y am that flei to dai fro the scheltrun. To whom Ely seide, My sone, what is doon? 17 Forsothe he that telde answeride, and seide, Israel flei bifor Filisteis, and a greet fal is maad in the puple; ferthermore and thi twey sones, Ophym and Fynees, ben deed, and the arke of God is takun. 18 And whanne he hadde nemyd the arke of God, Hely felde fro `the hiye seete bacward bisidis the dore, and `was deed; for the nollis weren brokun. For he was an eld man, and of greet age; and he demyde Israel bi fourti yeer.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

What meaneth: 1 Samuel 4:6

Reciprocal: Esther 4:3 - great mourning Jeremiah 48:19 - ask

Cross-References

Genesis 4:5
sotheli he bihelde not to Cayn and to hise yiftis. And Cayn was wrooth greetli, and his cheer felde doun.
Genesis 4:6
And the Lord seide to hym, Whi art thou wrooth, and whi felde doun thi face?
Genesis 4:11
Now therfor thou schalt be cursid on erthe, that openyde his mouth, and resseyuede of thin hond the blood of thi brothir.
Genesis 4:12
Whanne thou schalt worche the erthe, it schal not yyue his fruytis to thee; thou schalt be vnstable of dwellyng and fleynge aboute on erthe in alle the daies of thi lijf.
Genesis 4:13
And Cayn seide to the Lord, My wickidnesse is more than that Y disserue foryyuenesse; lo!
Genesis 4:14
to dai thou castist me out fro the face of the erthe; and Y schal be hid fro thi face, and Y schal be vnstable of dwellyng and fleynge aboute in erthe; therfore ech man that schal fynde me schal slee me.
Genesis 4:15
And the Lord seide to hym, It schal not be don so, but ech man that schal slee Cayn shal be punyschid seuenfold. And the Lord settide a signe in Cayn, that ech man that schulde fynde hym schulde not slee hym.
Genesis 4:16
And Cayn yede out fro the face of the Lord, and dwellide fleynge aboute in erthe, at the eest coost of Eden.
Genesis 4:20
And Ada gendride Jabel, that was the fadir of dwellers in tentis and of shepherdis;
Genesis 4:24
veniaunce schal be youun seuenfold of Cayn, forsothe of Lameth seuentisithis seuensithis.

Gill's Notes on the Bible

And when Eli heard the noise of the crying,.... The shrieks of the men and women, which were very clamorous and terrible. Eli had his hearing, though not his sight; he could not see the distress in their countenances, but he heard the lamentations they made:

and said, what meaneth the noise of this tumult? it seems the people ran about, wringing their hands, and making doleful shrieks; the noise of which Eli heard, and the meaning of which he inquired after, or what should be the cause of it:

and the man came in hastily, and told Eli; or made haste, and came to him, and related all that is later expressed; for Eli was not in any house, but on a seat by the way side, and therefore could not be said to come "in" to him; but he came to him, where he was, being brought by some of the citizens Eli had inquired of what should be the meaning of this noise; and therefore without delay the man was hastened to give the whole account unto him, as it was highly proper he should, being the supreme magistrate.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile