Lectionary Calendar
Thursday, April 9th, 2026
Thursday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

1 Samuel 7:9

Forsothe Samuel took o soukynge lomb, and offride that hool in to brent sacrifice to the Lord. And Samuel criede to the Lord for Israel; and the Lord herde hym.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Intercession;   Samuel;   Thompson Chain Reference - Afflictions;   Burnt-Offerings;   Crying to God;   Dedication;   Earnestness-Indifference;   Offerings;   Prayer;   Torrey's Topical Textbook - Burnt Offering, the;   Lamb, the;   Philistines, the;   Prayer, Answers to;   Priests;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ebenezer;   Mizpah or Mizpeh;   Philistines;   Priest;   War;   Bridgeway Bible Dictionary - Mizpah;   Philistia, philistines;   Samuel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Covenant;   Lamb, Lamb of God;   Offerings and Sacrifices;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Eben-Ezer;   Lamb;   Mizpah;   Prayer;   Samuel;   Fausset Bible Dictionary - Altar;   Judges, the Book of;   Lamb;   Philistia;   Samson;   Samuel;   Samuel, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Advocate;   Mizpah, Mizpeh;   Philistines, the;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mediator, Mediation;   Samuel, Books of;   Sheep;   War;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Sacrifices ;   Morrish Bible Dictionary - Mizpah, Mizpeh ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ebenezer;   People's Dictionary of the Bible - Samuel;   Smith Bible Dictionary - Sam'uel;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Suck;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Samuel the Prophet;   International Standard Bible Encyclopedia - Army;   Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   Deuteronomy;   Judges, Period of;   Lamb;   Mediation;   Prayer;   Priesthood;   Samuel;   Samuel, Books of;   Sorek, Valley of;   War;   Kitto Biblical Cyclopedia - Burnt-offerings;   The Jewish Encyclopedia - Burnt Offering;   High Place;   Johanan ben Meriya;   Philistines;   Sacrifice;   Samuel;   War;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Samuel took a young lamb and offered it as a whole burnt offering to the Lord. He cried out to the Lord on behalf of Israel, and the Lord answered him.
Hebrew Names Version
Shemu'el took a sucking lamb, and offered it for a whole burnt-offering to the LORD: and Shemu'el cried to the LORD for Yisra'el; and the LORD answered him.
King James Version
And Samuel took a sucking lamb, and offered it for a burnt offering wholly unto the Lord : and Samuel cried unto the Lord for Israel; and the Lord heard him.
Lexham English Bible
So Samuel took a single nursing lamb and sacrificed it as a whole burnt offering to Yahweh. Then Samuel cried out to Yahweh on behalf of Israel, and Yahweh answered him.
English Standard Version
So Samuel took a nursing lamb and offered it as a whole burnt offering to the Lord . And Samuel cried out to the Lord for Israel, and the Lord answered him.
New Century Version
Then Samuel took a baby lamb and offered it to the Lord as a whole burnt offering. He called to the Lord for Israel's sake, and the Lord answered him.
New English Translation
So Samuel took a nursing lamb and offered it as a whole burnt offering to the Lord . Samuel cried out to the Lord on Israel's behalf, and the Lord answered him.
Amplified Bible
So Samuel took a nursing lamb and offered it as a whole burnt offering to the LORD; and Samuel cried out to the LORD for Israel and the LORD answered him.
New American Standard Bible
Samuel took a nursing lamb and offered it as a whole burnt offering to the LORD; and Samuel cried out to the LORD for Israel, and the LORD answered him.
Geneva Bible (1587)
Then Samuel tooke a sucking lambe, and offered it all together for a burnt offering vnto the Lord, and Samuel cryed vnto the Lord for Israel, and the Lord heard him.
Legacy Standard Bible
And Samuel took a suckling lamb and offered it for a whole burnt offering to Yahweh; and Samuel cried out to Yahweh for Israel, and Yahweh answered him.
Contemporary English Version
Samuel begged the Lord to rescue Israel, then he sacrificed a young lamb to the Lord . Samuel had not even finished offering the sacrifice when the Philistines started to attack. But the Lord answered his prayer and made thunder crash all around them. The Philistines panicked and ran away.
Complete Jewish Bible
Sh'mu'el took a baby lamb and offered it as a whole burnt offering to Adonai . Then Sh'mu'el cried to Adonai for Isra'el, and Adonai answered him.
Darby Translation
And Samuel took a sucking-lamb, and offered it as a whole burnt-offering to Jehovah; and Samuel cried to Jehovah for Israel, and Jehovah answered him.
Easy-to-Read Version
Samuel took a baby lamb and offered it as a whole burnt offering to the Lord . He prayed to the Lord for Israel, and the Lord answered his prayer.
George Lamsa Translation
And Samuel took a suckling lamb and offered it for a burnt offering wholly to the LORD; and Samuel prayed before the LORD for the children of Israel; and the LORD answered him.
Good News Translation
Samuel killed a young lamb and burned it whole as a sacrifice to the Lord . Then he prayed to the Lord to help Israel, and the Lord answered his prayer.
Literal Translation
And Samuel took a milk lamb and offered a whole burnt offering to Jehovah. And Samuel cried to Jehovah for Israel. And Jehovah answered him.
Miles Coverdale Bible (1535)
Samuel toke a fat lambe, & offred an whole burntofferynge vnto the LORDE, & cried vnto the LORDE for Israel, and the LORDE herde him.
American Standard Version
And Samuel took a sucking lamb, and offered it for a whole burnt-offering unto Jehovah: and Samuel cried unto Jehovah for Israel; and Jehovah answered him.
Bible in Basic English
And Samuel took a young lamb, offering all of it as a burned offering to the Lord; and Samuel made prayers to the Lord for Israel and the Lord gave him an answer.
Bishop's Bible (1568)
And Samuel toke a sucking lambe, and offered it altogether for a burnt offering vnto the Lord, and cryed vnto the Lorde for Israel, and the Lorde heard him.
JPS Old Testament (1917)
And Samuel took a sucking lamb, and offered it for a whole burnt-offering unto the LORD; and Samuel cried unto the LORD for Israel; and the LORD answered him.
King James Version (1611)
And Samuel tooke a sucking lambe, and offered it for a burnt offering wholly vnto the Lord; and Samuel cried vnto the Lord for Israel, and the Lord heard him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Samuel took a sucking lamb, and offered it up as a whole-burnt-offering with all the people to the Lord: and Samuel cried to the Lord for Israel, and the Lord heard him.
English Revised Version
And Samuel took a sucking lamb, and offered it for a whole burnt offering unto the LORD: and Samuel cried unto the LORD for Israel; and the LORD answered him.
Berean Standard Bible
Then Samuel took a suckling lamb and offered it as a whole burnt offering to the LORD. He cried out to the LORD on behalf of Israel, and the LORD answered him.
Young's Literal Translation
And Samuel taketh a fat lamb, and causeth it to go up -- a burnt-offering whole to Jehovah; and Samuel crieth unto Jehovah for Israel, and Jehovah answereth him;
Update Bible Version
And Samuel took a nursing lamb, and offered it for a whole burnt-offering to Yahweh: and Samuel cried to Yahweh for Israel; and Yahweh answered him.
Webster's Bible Translation
And Samuel took a sucking lamb, and offered [it for] a burnt-offering wholly to the LORD: and Samuel cried to the LORD for Israel; and the LORD heard him.
World English Bible
Samuel took a sucking lamb, and offered it for a whole burnt-offering to Yahweh: and Samuel cried to Yahweh for Israel; and Yahweh answered him.
New King James Version
And Samuel took a suckling lamb and offered it as a whole burnt offering to the LORD. Then Samuel cried out to the LORD for Israel, and the LORD answered him.
New Living Translation
So Samuel took a young lamb and offered it to the Lord as a whole burnt offering. He pleaded with the Lord to help Israel, and the Lord answered him.
New Life Bible
Samuel took a young lamb and gave it as a whole burnt gift to the Lord. Samuel cried to the Lord for Israel, and the Lord answered him.
New Revised Standard
So Samuel took a sucking lamb and offered it as a whole burnt offering to the Lord ; Samuel cried out to the Lord for Israel, and the Lord answered him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Samuel took one sucking lamb, and offered it up, as an entire ascending-sacrifice unto Yahweh, - and Samuel made outcry unto Yahweh, for Israel, and Yahweh answered him.
Douay-Rheims Bible
And Samuel took a sucking lamb, and offered it whole for a holocaust to the Lord: and Samuel cried to the Lord for Israel, and the Lord heard him.
Revised Standard Version
So Samuel took a sucking lamb and offered it as a whole burnt offering to the LORD; and Samuel cried to the LORD for Israel, and the LORD answered him.
THE MESSAGE
Samuel took a young lamb not yet weaned and offered it whole as a Whole-Burnt-Offering to God . He prayed fervently to God , interceding for Israel. And God answered.
New American Standard Bible (1995)
Samuel took a suckling lamb and offered it for a whole burnt offering to the LORD; and Samuel cried to the LORD for Israel and the LORD answered him.

Contextual Overview

7 And Filisteis herden that the sones of Israel weren gaderid in Masphat; and the princes of Filisteis stieden to Israel. And whanne the sones of Israel hadden herd this, thei dredden of the face of Filisteis. 8 And `thei seiden to Samuel, Ceesse thou not to crye for vs to oure Lord God, that he saue vs fro the `hoond of Filisteis. 9 Forsothe Samuel took o soukynge lomb, and offride that hool in to brent sacrifice to the Lord. And Samuel criede to the Lord for Israel; and the Lord herde hym. 10 Forsothe it was doon, whanne Samuel offryde brent sacrifice, that Filisteis bigunnen batel ayens Israel. Sotheli the Lord thundride with greet thundur in that dai on Filisteis, and made hem aferd; and thei weren slayn of the sones of Israel. 11 And the sones of Israel yeden out of Masphat, and pursueden Filisteis, and smytiden hem `til to the place that was vndur Bethachar. 12 Forsothe Samuel took o stoon, and puttide it bitwixe Masphat, and bitwixe Sen; and he clepide the name of that place The stoon of help. And he seide, Hidir to the Lord helpide vs.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a sucking: 1 Samuel 7:17, 1 Samuel 6:14, 1 Samuel 6:15, 1 Samuel 9:12, 1 Samuel 10:8, 1 Samuel 16:2, Judges 6:26, Judges 6:28, 1 Kings 18:30-38

cried unto: Psalms 50:15, Psalms 99:6, Jeremiah 15:1, James 5:16

heard: or, answered

Reciprocal: Exodus 12:3 - take to Exodus 29:18 - a burnt offering Leviticus 17:8 - that offereth Judges 2:5 - they sacrificed 1 Samuel 12:17 - I will call 1 Samuel 14:35 - built 2 Samuel 24:25 - built there 1 Kings 17:20 - he cried 1 Kings 18:32 - And with 1 Chronicles 21:26 - and called Psalms 22:4 - General Isaiah 37:15 - General

Cross-References

Genesis 2:19
Therfor whanne alle lyuynge beestis of erthe, and alle the volatils of heuene weren formed of erthe, the Lord God brouyte tho to Adam, that he schulde se what he schulde clepe tho; for al thing that Adam clepide of lyuynge soule, thilke is the name therof.
Genesis 7:6
And he was of sixe hundrid yeer, whanne the watris of the greet flood flowiden on erthe.
Genesis 7:9
bi tweyne and bi tweyne, male and female entriden to Noe in to the schip, as the Lord comaundide to Noe.
Genesis 7:11
In the sixe hundrid yeer of the lijf of Noe, in the secunde moneth, in the seuententhe dai of the moneth, alle the wellis of the greet see weren brokun, and the wyndowis of heuene weren opened,
Genesis 7:12
and reyn was maad on erthe fourti daies and fourti nyytis.
Genesis 7:16
And tho that entriden, entriden male and female of ech fleisch, as God comaundide to hym. And the Lord encloside hym fro with out-forth.
Isaiah 65:25
A wolf and a lomb schulen be fed togidere, and a lioun and an oxe schulen ete stree, and to a serpent dust schal be his breed; thei schulen not anoie, nether schulen sle, in al myn hooli hil, seith the Lord.
Jeremiah 8:7
A kite in the eir knew his tyme; a turtle, and a swalewe, and a siconye, kepten the tyme of her comyng; but my puple knew not the doom of the Lord.
Galatians 3:28
Ther is no Jewe, ne Greke, ne bond man, ne fre man, ne male, ne female; for alle ye ben oon in `Jhesu Crist.
Colossians 3:11
where is not male and female, hethene man and Jew, circumcisioun and prepucie, barbarus and Scita, bonde man and fre man, but alle thingis and in alle thingis Crist.

Gill's Notes on the Bible

And Samuel took a sucking lamb,.... Which it might be, and yet more than eight days old, for under that it might not be sacrificed, Exodus 22:30

and offered it for a burnt offering wholly unto the Lord; the whole of it was burnt, skin and all, whereas the skin was the priest's in other burnt offerings; and this is remarked m as one of the three things in which it differed from other offerings; the word being feminine, the Jews gather from hence, as Jarchi notes, that females might be offered at a private altar:

and Samuel cried unto the Lord for Israel; not only offered a sacrifice for them, but prayed for them:

and the Lord heard him; and answered him, either by causing fire to come down on the sacrifice, by which it was consumed, or by the voice of thunder, which frightened and discomfited the Philistines; and the event of things manifestly showed it.

m Midrash Schemuel apud Abarbinel in loc.

Barnes' Notes on the Bible

Samuel’s preparation for intercessory prayer, namely, the offering up an atoning sacrifice, is most significant (compare Luke 1:9-10). The term here used for a “lamb” does not occur in the Pentateuch; indeed it is only found besides this place in Isaiah 65:25. The offering is in accordance with Leviticus 22:27.

The Lord heard him - Better as in margin. The “answer” was not simply the granting the asked-for deliverance, but the great thunder 1 Samuel 7:10, which was “the voice of the Lord,” the same voice with which the Lord answered Moses Exodus 19:19; Psalms 99:6.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 7:9. Samuel took a sucking lamb — This sucking lamb must have been eight days under its mother before it could be offered, as the law says, Leviticus 22:27.

Though Samuel was not a priest, yet he offered this sacrifice; or he might have ordered Eleazar to offer it, and still be said to have done it himself: Qui facit per alterum, facit per se; "He who procures a thing to be done, may be said to do it himself."

His not sacrificing at the tabernacle was justified by the necessity of the case; neither tabernacle nor ark was at hand.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile