Lectionary Calendar
Thursday, July 31st, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
2 Chronicles 6:3
And Salomon turnede his face, and blesside al the multitude of Israel; for al the cumpeny stood ententif; and he seide,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- Hastings'Encyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then the king turned and blessed the entire congregation of Israel while they were standing.
Then the king turned and blessed the entire congregation of Israel while they were standing.
Hebrew Names Version
The king turned his face, and blessed all the assembly of Yisra'el: and all the assembly of Yisra'el stood.
The king turned his face, and blessed all the assembly of Yisra'el: and all the assembly of Yisra'el stood.
King James Version
And the king turned his face, and blessed the whole congregation of Israel: and all the congregation of Israel stood.
And the king turned his face, and blessed the whole congregation of Israel: and all the congregation of Israel stood.
English Standard Version
Then the king turned around and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel stood.
Then the king turned around and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel stood.
New Century Version
While all the Israelites were standing there, King Solomon turned to them and blessed them.
While all the Israelites were standing there, King Solomon turned to them and blessed them.
New English Translation
Then the king turned around and pronounced a blessing over the whole Israelite assembly as they stood there.
Then the king turned around and pronounced a blessing over the whole Israelite assembly as they stood there.
Amplified Bible
Then the king turned around and blessed the entire assembly of Israel, while they were all standing.
Then the king turned around and blessed the entire assembly of Israel, while they were all standing.
New American Standard Bible
Then the king turned around and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel was standing.
Then the king turned around and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel was standing.
World English Bible
The king turned his face, and blessed all the assembly of Israel: and all the assembly of Israel stood.
The king turned his face, and blessed all the assembly of Israel: and all the assembly of Israel stood.
Geneva Bible (1587)
And the King turned his face, and blessed all the Congregation of Israel (for all the Congregation of Israel stoode there)
And the King turned his face, and blessed all the Congregation of Israel (for all the Congregation of Israel stoode there)
Legacy Standard Bible
Then the king turned his face around and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel was standing.
Then the king turned his face around and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel was standing.
Berean Standard Bible
And as the whole assembly of Israel stood there, the king turned around and blessed them all
And as the whole assembly of Israel stood there, the king turned around and blessed them all
Contemporary English Version
Solomon turned toward the people standing there. Then he blessed them
Solomon turned toward the people standing there. Then he blessed them
Complete Jewish Bible
Then the king turned around and blessed the whole community of Isra'el. The whole community of Isra'el stood
Then the king turned around and blessed the whole community of Isra'el. The whole community of Isra'el stood
Darby Translation
And the king turned his face and blessed the whole congregation of Israel; and the whole congregation of Israel stood.
And the king turned his face and blessed the whole congregation of Israel; and the whole congregation of Israel stood.
Easy-to-Read Version
King Solomon turned around and blessed all the Israelites gathered in front of him.
King Solomon turned around and blessed all the Israelites gathered in front of him.
George Lamsa Translation
Then the king turned his face and blessed the whole congregation of Israel; and all the congregation of Israel stood.
Then the king turned his face and blessed the whole congregation of Israel; and all the congregation of Israel stood.
Good News Translation
All the people of Israel were standing there. The king turned to face them and asked God's blessing on them.
All the people of Israel were standing there. The king turned to face them and asked God's blessing on them.
Lexham English Bible
Then the king turned around and blessed all the assembly of Israel, and all the assembly of Israel were standing.
Then the king turned around and blessed all the assembly of Israel, and all the assembly of Israel were standing.
Literal Translation
And the king turned his face and blessed all the congregation of Israel. And all the congregation of Israel was standing.
And the king turned his face and blessed all the congregation of Israel. And all the congregation of Israel was standing.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the kynge turned his face, and blessed all the congregacion of Israel: for the whole cogregacion of Israel stode,
And the kynge turned his face, and blessed all the congregacion of Israel: for the whole cogregacion of Israel stode,
American Standard Version
And the king turned his face, and blessed all the assembly of Israel: and all the assembly of Israel stood.
And the king turned his face, and blessed all the assembly of Israel: and all the assembly of Israel stood.
Bible in Basic English
Then, turning his face about, the king gave a blessing to all the men of Israel; and they were all on their feet together.
Then, turning his face about, the king gave a blessing to all the men of Israel; and they were all on their feet together.
Bishop's Bible (1568)
And the king turned his face and blessed the whole congregation of Israel, & all the congregation of Israel stoode.
And the king turned his face and blessed the whole congregation of Israel, & all the congregation of Israel stoode.
JPS Old Testament (1917)
And the king turned his face, and blessed all the congregation of Israel; and all the congregation of Israel stood.
And the king turned his face, and blessed all the congregation of Israel; and all the congregation of Israel stood.
King James Version (1611)
And the King turned his face and blessed the whole Congregation of Israel, (and all the Congregation of Israel stood)
And the King turned his face and blessed the whole Congregation of Israel, (and all the Congregation of Israel stood)
Brenton's Septuagint (LXX)
And the king turned his face, and blessed all the congregation of Israel: and all the congregation of Israel stood by.
And the king turned his face, and blessed all the congregation of Israel: and all the congregation of Israel stood by.
English Revised Version
And the king turned his face, and blessed all the congregation of Israel: and all the congregation of Israel stood.
And the king turned his face, and blessed all the congregation of Israel: and all the congregation of Israel stood.
Update Bible Version
And the king turned his face, and blessed all the assembly of Israel: and all the assembly of Israel stood.
And the king turned his face, and blessed all the assembly of Israel: and all the assembly of Israel stood.
Webster's Bible Translation
And the king turned his face, and blessed the whole congregation of Israel: and all the congregation of Israel stood.
And the king turned his face, and blessed the whole congregation of Israel: and all the congregation of Israel stood.
New King James Version
1 Kings 8:14-21">[xr] Then the king turned around and blessed the whole assembly of Israel, while all the assembly of Israel was standing.
1 Kings 8:14-21">[xr] Then the king turned around and blessed the whole assembly of Israel, while all the assembly of Israel was standing.
New Living Translation
Then the king turned around to the entire community of Israel standing before him and gave this blessing:
Then the king turned around to the entire community of Israel standing before him and gave this blessing:
New Life Bible
Then the king turned around and prayed that good would come to all the people of Israel, while all the people of Israel stood.
Then the king turned around and prayed that good would come to all the people of Israel, while all the people of Israel stood.
New Revised Standard
Then the king turned around and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel stood.
Then the king turned around and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel stood.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the king turned about his face, and blessed all the convocation of Israel, - while, all the convocation of Israel, was standing;
And the king turned about his face, and blessed all the convocation of Israel, - while, all the convocation of Israel, was standing;
Douay-Rheims Bible
And the king turned his face, and blessed all the multitude of Israel for all the multitude stood attentive and he said:
And the king turned his face, and blessed all the multitude of Israel for all the multitude stood attentive and he said:
Revised Standard Version
Then the king faced about, and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel stood.
Then the king faced about, and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel stood.
Young's Literal Translation
And the king turneth round his face, and blesseth the whole assembly of Israel, and the whole assembly of Israel is standing,
And the king turneth round his face, and blesseth the whole assembly of Israel, and the whole assembly of Israel is standing,
THE MESSAGE
The king then turned to face the congregation that had come together and blessed them:
The king then turned to face the congregation that had come together and blessed them:
New American Standard Bible (1995)
Then the king faced about and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel was standing.
Then the king faced about and blessed all the assembly of Israel, while all the assembly of Israel was standing.
Contextual Overview
1 Thanne Salomon seide, The Lord bihiyte, that he wolde dwelle in derknesse; 2 forsothe I haue bilde an hows to his name, that he schulde dwelle there with outen ende. 3 And Salomon turnede his face, and blesside al the multitude of Israel; for al the cumpeny stood ententif; and he seide, 4 Blessid be the Lord God of Israel, for he fillide in werk that thing, that he spak to Dauid, my fadir, and seide, 5 Fro the dai in which Y ledde my puple out of the lond of Egipt, Y chees not a citee of alle the lynagis of Israel, that an hows schulde be bildid therynne to my name, nether Y chees ony other man, that he schulde be duyk on my puple Israel; 6 but Y chees Jerusalem, that my name be therynne, and Y chees Dauid, to ordeyne hym on my puple Israel. 7 And whanne it was of the wille of Dauid, my fadir, to bilde an hows to the name of the Lord God of Israel, 8 the Lord seide to hym, For this was thi wille, `that thou woldist bilde an hows to my name, sotheli thou didist wel, 9 hauynge suche a wil, but thou schalt not bilde an hows to me; netheles the sone, that schal go out of thi leendis, he schal bilde an hows to my name. 10 Therfor the Lord hath fillid his word, which he spak; and Y roos for Dauid, my fader, and Y sat on the trone of Israel, as the Lord spak, and Y bildide an hous to the name of the Lord God of Israel;
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
turned his face: 1 Kings 8:14
blessed: 2 Chronicles 29:29, Numbers 6:23-27, Joshua 22:6, 1 Kings 8:55-61, 1 Chronicles 16:2, Luke 24:50, Luke 24:51
all the congregation: 1 Kings 8:14, Nehemiah 8:5-7, Matthew 13:2
Reciprocal: Exodus 39:43 - blessed them Leviticus 9:22 - his hand 2 Samuel 6:18 - as soon 2 Chronicles 31:8 - and his people Psalms 111:1 - assembly
Cross-References
Genesis 6:1
And whanne men bigunnen to be multiplied on erthe, and hadden gendrid douytris,
And whanne men bigunnen to be multiplied on erthe, and hadden gendrid douytris,
Genesis 6:13
he seide to Noe, The ende of al fleisch is comen bifore me; the erthe is fillid with wickidnesse of the face of hem, and Y schal distrye hem with the erthe.
he seide to Noe, The ende of al fleisch is comen bifore me; the erthe is fillid with wickidnesse of the face of hem, and Y schal distrye hem with the erthe.
Genesis 6:14
Make thou to thee a schip of trees hewun and planed; thou schalt make dwellynge placis in the schip, and thou schalt anoynte it with pitche with ynne and with outforth.
Make thou to thee a schip of trees hewun and planed; thou schalt make dwellynge placis in the schip, and thou schalt anoynte it with pitche with ynne and with outforth.
Genesis 6:15
And so thou schalt make it. The lengthe of the schip schal be of thre hundrid cubitis, the brede schal be of fifti cubitis, and the hiynesse therof schal be of thretti cubitis.
And so thou schalt make it. The lengthe of the schip schal be of thre hundrid cubitis, the brede schal be of fifti cubitis, and the hiynesse therof schal be of thretti cubitis.
Genesis 6:16
Thou schalt make a wyndow in the schip, and thou schalt ende the hiynesse therof in a cubite; sotheli thou schalt sette the dore of the schip in the side binethe; thou shalt make soleris and placis of thre chaumbris in the schip.
Thou schalt make a wyndow in the schip, and thou schalt ende the hiynesse therof in a cubite; sotheli thou schalt sette the dore of the schip in the side binethe; thou shalt make soleris and placis of thre chaumbris in the schip.
Genesis 6:18
And Y schal sette my couenaunt of pees with thee; and thou schalt entre in to the schip, and thy sones, and thi wijf, and the wiues of thi sones schulen entre with thee.
And Y schal sette my couenaunt of pees with thee; and thou schalt entre in to the schip, and thy sones, and thi wijf, and the wiues of thi sones schulen entre with thee.
Genesis 6:20
of briddis bi her kynde, and of werk beestis in her kynde, and of ech crepynge beeste of erthe, by her kynde; tweyne and tweyne of alle schulen entre with thee, that thei moun lyue.
of briddis bi her kynde, and of werk beestis in her kynde, and of ech crepynge beeste of erthe, by her kynde; tweyne and tweyne of alle schulen entre with thee, that thei moun lyue.
Numbers 11:17
that Y come doun, and speke to thee; and Y schal take awey of thi spirit, and Y schal yyue to hem, that thei susteyne with thee the birthun of the puple, and not thou aloone be greuyd.
that Y come doun, and speke to thee; and Y schal take awey of thi spirit, and Y schal yyue to hem, that thei susteyne with thee the birthun of the puple, and not thou aloone be greuyd.
Nehemiah 9:30
And thou drowist along many yeeris on hem, and thou witnessidist to hem in thi Spirit bi the hond of thi prophetis; and thei herden not; and thou yauest hem in to the hond of the puplis of londis.
And thou drowist along many yeeris on hem, and thou witnessidist to hem in thi Spirit bi the hond of thi prophetis; and thei herden not; and thou yauest hem in to the hond of the puplis of londis.
Psalms 78:39
And he bithouyte, that thei ben fleische; a spirit goynge, and not turnynge ayen.
And he bithouyte, that thei ben fleische; a spirit goynge, and not turnynge ayen.
Gill's Notes on the Bible
:-.
Barnes' Notes on the Bible
Compare Kings (marginal references).
Compare Kings (marginal references).