the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
2 Chronicles 9:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
So Solomon answered all her questions; nothing was too difficult for Solomon to explain to her.
Shlomo told her all her questions; and there was not anything hid from Shlomo which he didn't tell her.
And Solomon told her all her questions: and there was nothing hid from Solomon which he told her not.
And Solomon answered all her questions. There was nothing hidden from Solomon that he could not explain to her.
and Solomon answered all her questions. Nothing was too hard for him to explain to her.
Solomon answered all her questions; there was no question too complex for the king.
Solomon answered all her questions; nothing was hidden from him which he did not make clear to her.
Solomon answered all her questions; nothing was hidden from Solomon which he did not explain to her.
Solomon told her all her questions; and there was not anything hid from Solomon which he didn't tell her.
And Salomon declared her all her questions, and there was nothing hid from Salomon, which he declared not vnto her.
And Solomon declared to her the answer to all her matters; and not a matter was hidden from Solomon which he did not declare to her.
And Solomon answered all her questions; nothing was too difficult for him to explain.
He answered every question, no matter how difficult it was.
and Shlomo answered all her questions; nothing was hidden from the king that he could not explain to her.
And Solomon explained to her all she spoke of, and there was not a thing hidden from Solomon that he did not explain to her.
Solomon answered all the questions. None of her questions was too hard for him to explain.
And King Solomon told her every secret that was in her heart; and there was nothing hidden from the king which he could not tell her.
He answered them all; there was nothing too difficult for him to explain.
And Solomon answered all her questions. Not a word was hidden from Solomon that he did not answer for her.
And Solomon told her all her matters; and there was nothing hidden from Solomon that he did not declare to her.
And the kynge tolde her all hir matters, & Salomon had nothinge in secrete, but he tolde it her.
And Solomon told her all her questions; and there was not anything hid from Solomon which he told her not.
And Solomon gave her answers to all her questions; there was no secret which he did not make clear to her.
And Solomon soyled her all her questions: and there was not one word hyd from Solomon, which he tolde her not.
And Solomon told her all her questions; and there was not any thing hid from Solomon which he told her not.
And Solomon tolde her all her questions: and there was nothing hid from Solomon, which he told her not.
And Solomon told her all her words; and there passed not a word from Solomon which he told her not.
And Solomon told her all her questions: and there was not any thing hid from Solomon which he told her not.
And Solomon told her all her questions; and there was not anything hid from Solomon which he did not tell her.
And Solomon told her all her questions: and there was nothing hid from Solomon which he told her not.
So Solomon answered all her questions; there was nothing so difficult for Solomon that he could not explain it to her.
Solomon had answers for all her questions; nothing was too hard for him to explain to her.
And Solomon answered all her questions. There was nothing hidden from him which he could not make clear to her.
Solomon answered all her questions; there was nothing hidden from Solomon that he could not explain to her.
And Solomon answered her all her questions, - and there was nothing hidden from Solomon, which he told her not.
And Solomon explained to her all that she proposed: and there was not any thing that he did not make clear unto her.
And Solomon answered all her questions; there was nothing hidden from Solomon which he could not explain to her.
and Solomon declareth to her all her matters, and there hath not been hid a thing from Solomon that he hath not declared to her.
Solomon answered all her questions; nothing was hidden from Solomon which he did not explain to her.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
all: Proverbs 13:20, Proverbs 18:4, Mark 4:11, Mark 4:34, John 15:15, James 1:5
there: 1 Kings 3:12, 1 Kings 4:29, Colossians 2:3, Hebrews 4:12
Reciprocal: 1 Kings 10:3 - told her Daniel 5:12 - doubts
Cross-References
And God blesside hem, and seide, Encreesse ye, and be ye multiplied, and fille ye the erthe, and make ye it suget, and be ye lordis to fischis of the see, and to volatilis of heuene, and to alle lyuynge beestis that ben moued on erthe.
Therfor whanne alle lyuynge beestis of erthe, and alle the volatils of heuene weren formed of erthe, the Lord God brouyte tho to Adam, that he schulde se what he schulde clepe tho; for al thing that Adam clepide of lyuynge soule, thilke is the name therof.
outakun that ye schulen not ete fleisch with blood,
and to his sones with him, Lo!
And Noe, an erthe tiliere, bigan to tile the erthe, and he plauntide a viner,
And whanne Cham, the fadir of Chanaan, hadde seien this thing, that is, that the schameful membris of his fadir weren maad nakid, he telde to hise tweye britheren with out forth.
And sotheli Sem and Jafeth puttiden a mentil on her schuldris, and thei yeden bacward, and hileden the schameful membris of her fadir, and her faces weren turned awei, and thei sien not the priuy membris of her fadir.
And whanne thei yeden, drede assailide alle men by cumpas of the citee, and thei weren not hardi to pursue hem goynge a wei.
Y schal yyue pees in youre coostis; ye schulen slepe, and noon schal be that schal make you aferd; Y schal do awei yuel beestis fro you, and a swerd schal not passe bi youre termes.
Y schal sende out in to you cruel beestis of the feeld, that schulen waste you and youre beestis, and schulen brynge alle thingis to fewnesse, and youre weies schulen be forsakun.
Gill's Notes on the Bible
:-.
Barnes' Notes on the Bible
The narrative here is parallel with that in marginal reference, from which it varies but little, and to which it adds nothing.
2 Chronicles 9:11
Terraces - Rather, as in the margin, “stairs” (see the 1 Kings 10:12 note).
2 Chronicles 9:12
Beside that which she had brought unto the king - It is difficult to assign any sense to these words as they now stand in the Hebrew text. A slight alteration will give the meaning: “Beside that which the king had brought for her;” which is in conformity with 1 Kings 10:13.
The narrative here is parallel with that in marginal reference, from which it varies but little, and to which it adds nothing.
2 Chronicles 9:11
Terraces - Rather, as in the margin, “stairs” (see the 1 Kings 10:12 note).
2 Chronicles 9:12
Beside that which she had brought unto the king - It is difficult to assign any sense to these words as they now stand in the Hebrew text. A slight alteration will give the meaning: “Beside that which the king had brought for her;” which is in conformity with 1 Kings 10:13.