Lectionary Calendar
Monday, August 4th, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Chronicles 9:3

And aftir that sche siy these thingis, that is, the wisdom of Salomon, and the hows which he hadde bildid,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Sheba;   Solomon;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Sabeans;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Hear, Hearing;   Easton Bible Dictionary - Solomon;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Solomon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Queen (2);   Morrish Bible Dictionary - Queen;   Sheba ;   People's Dictionary of the Bible - Jerusalem;   Sheba;   Solomon;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Queen;   Queen of Sheba;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the queen of Sheba observed Solomon’s wisdom, the palace he had built,
Hebrew Names Version
When the queen of Sheva had seen the wisdom of Shlomo, and the house that he had built,
King James Version
And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built,
English Standard Version
And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, the house that he had built,
New Century Version
The queen of Sheba saw that Solomon was very wise. She saw the palace he had built,
New English Translation
When the queen of Sheba saw for herself Solomon's extensive wisdom, the palace he had built,
Amplified Bible
So when the queen of Sheba saw the [depth of] Solomon's wisdom, and the house which he had built,
New American Standard Bible
When the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, the house which he had built,
World English Bible
When the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built,
Geneva Bible (1587)
Then the Queene of Sheba sawe the wisedome of Salomon, and the house that he had buylt,
Legacy Standard Bible
Then the queen of Sheba saw the wisdom of Solomon, the house which he had built,
Berean Standard Bible
When the queen of Sheba saw the wisdom of Solomon, the palace he had built,
Contemporary English Version
The Queen was amazed at Solomon's wisdom. She was breathless when she saw his palace, the food on his table, his officials, all his servants in their uniforms, and the sacrifices he offered at the Lord 's temple.
Complete Jewish Bible
After the queen of Sh'va had seen Shlomo's wisdom, the palace he had built,
Darby Translation
And when the queen of Sheba saw the wisdom of Solomon, and the house that he had built,
Easy-to-Read Version
The queen of Sheba saw that Solomon was very wise. She also saw the beautiful palace he had built.
George Lamsa Translation
And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon and the house that he had built
Good News Translation
The queen of Sheba heard Solomon's wisdom and saw the palace he had built.
Lexham English Bible
When the queen of Sheba saw the wisdom of Solomon and the house he had built,
Literal Translation
And the queen of Sheba saw the wisdom of Solomon, and the house that he had built,
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan the Quene of riche Arabia sawe the wy?dome of Salomon, and ye house that he had buylded,
American Standard Version
And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built,
Bible in Basic English
And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house which he had made,
Bishop's Bible (1568)
And when the queene of Saba had seene the wisdome of Solomon, and the house that he had buylt,
JPS Old Testament (1917)
And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built,
King James Version (1611)
And when the Queene of Sheba had seene the wisedome of Solomon, and the house that he had built,
Brenton's Septuagint (LXX)
And the queen of Saba saw the wisdom of Solomon, and the house which he had built,
English Revised Version
And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built,
Update Bible Version
And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built,
Webster's Bible Translation
And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built,
New King James Version
And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, the house that he had built,
New Living Translation
When the queen of Sheba realized how wise Solomon was, and when she saw the palace he had built,
New Life Bible
Then the queen of Sheba saw the wisdom of Solomon and the house he had built.
New Revised Standard
When the queen of Sheba had observed the wisdom of Solomon, the house that he had built,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house which he had built;
Douay-Rheims Bible
And when she had seen these things, to wit, the wisdom of Solomon, and the house which he had built,
Revised Standard Version
And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, the house that he had built,
Young's Literal Translation
And the queen of Sheba seeth the wisdom of Solomon, and the house that he hath built,
New American Standard Bible (1995)
When the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, the house which he had built,

Contextual Overview

1 Also the queen of Saba, whanne sche hadde herd the fame of Salomon, cam to tempte hym in derk figuris `in to Jerusalem, with grete ritchessis, and camels, that baren swete smellynge spices, and ful myche of gold, and preciouse iemmes, `ether peerlis. And whanne sche was comun to Salomon, sche spak to hym what euer thingis weren in hir herte. 2 And Salomon expownede to hir alle thingis whiche sche hadde put forth, and no thing was, which he made not opyn to hir. 3 And aftir that sche siy these thingis, that is, the wisdom of Salomon, and the hows which he hadde bildid, 4 also and the metis of his boord, and the dwellyng places of seruauntis, and the offices of hise mynystris, and the clothis of hem, and the boteleris, and her clothis, and the sacrifices whiche he offride in the hows of the Lord, spirit was no more in hir for wondryng. 5 And sche seide to the kyng, The word `is trewe, which Y herde in my lond, of thi vertues and wisdom; 6 Y bileuyde not to telleris, til Y my silf hadde come, and myn yyen hadden seyn, and Y hadde preued that vnnethis the half of thi wisdom was teld to me; thou hast ouercome the fame bi thi vertues. 7 Blessid ben thi men, and blessid ben thi seruauntis, these that stonden bifor thee in al tyme, and heren thi wisdom. 8 Blessid be `thi Lord God, that wolde ordeyne thee on his trone kyng of the puple of `thi Lord God; treuli for God loueth Israel, and wole saue hym with outen ende, therfor he hath set thee kyng on hym, that thou do domes and riytfulnesse. 9 Forsothe sche yaf to the kyng sixe scoore talentis of gold, and ful many swete smellynge spices, and moost preciouse iemmes; ther weren not siche swete smellynge spices, as these whiche the queen of Saba yaf `to kyng Salomon. 10 But also the seruauntis of Iram with the seruauntis of Salomon brouyten gold fro Ophir, and trees of thyne, and most preciouse iemmes; of whiche,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

seen the wisdom: 1 Kings 10:3, Acts 11:23

the house: 2 Chronicles 3:1 - 2 Chronicles 4:22, 1 Kings 6:1 - 1 Kings 7:51

Reciprocal: 1 Kings 10:4 - Solomon's

Cross-References

Genesis 9:1
And God blisside Noe and hise sones, and seide to hem, Encreesse ye, and be ye multiplied, and fille ye the erthe;
Genesis 9:3
And al thing which is moued and lyueth schal be to you in to mete; Y have youe to you alle thingis as greene wortis,
Genesis 9:5
for Y schal seke the blood of youre lyues of the hoond of alle vnresonable beestis and of the hoond of man, of the hoond of man and of hys brother Y schal seke the lijf of man.
Genesis 9:12
And God seide, This is the signe of boond of pees, which Y yyue bitwixe me and you, and to ech lyuynge soule which is with you, in to euerlastynge generaciouns.
Genesis 9:14
and whanne Y schal hile heuene with cloudis, my bowe schal appere in the cloudis,
Genesis 9:15
and Y schal haue mynde of my boond of pees which Y made with you, and with ech soule lyuynge, that nurschith fleisch; and the watris of the greet flood schulen no more be to do awey al fleish.
Genesis 9:21
and he drank wyn, and was drunkun; and he was nakid, and lay in his tabernacle.
Genesis 9:22
And whanne Cham, the fadir of Chanaan, hadde seien this thing, that is, that the schameful membris of his fadir weren maad nakid, he telde to hise tweye britheren with out forth.
Genesis 9:25
he seide, Cursid be the child Canaan, he schal be seruaunt of seruauntis to hise britheren.
Genesis 9:26
And Noe seide, Blessid be the Lord God of Sem,

Gill's Notes on the Bible

:-.

Barnes' Notes on the Bible

The narrative here is parallel with that in marginal reference, from which it varies but little, and to which it adds nothing.

2 Chronicles 9:11

Terraces - Rather, as in the margin, “stairs” (see the 1 Kings 10:12 note).

2 Chronicles 9:12

Beside that which she had brought unto the king - It is difficult to assign any sense to these words as they now stand in the Hebrew text. A slight alteration will give the meaning: “Beside that which the king had brought for her;” which is in conformity with 1 Kings 10:13.

The narrative here is parallel with that in marginal reference, from which it varies but little, and to which it adds nothing.

2 Chronicles 9:11

Terraces - Rather, as in the margin, “stairs” (see the 1 Kings 10:12 note).

2 Chronicles 9:12

Beside that which she had brought unto the king - It is difficult to assign any sense to these words as they now stand in the Hebrew text. A slight alteration will give the meaning: “Beside that which the king had brought for her;” which is in conformity with 1 Kings 10:13.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile