Lectionary Calendar
Wednesday, August 6th, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Chronicles 9:9

Forsothe sche yaf to the kyng sixe scoore talentis of gold, and ful many swete smellynge spices, and moost preciouse iemmes; ther weren not siche swete smellynge spices, as these whiche the queen of Saba yaf `to kyng Salomon.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gold;   Sheba;   Solomon;   Stones;   Thompson Chain Reference - Giving;   Liberality-Parsimony;   Munificence;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gifts;   Sabeans;   Easton Bible Dictionary - Solomon;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Jewels, Jewelry;   Spices;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Solomon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Queen (2);   Morrish Bible Dictionary - Queen;   Sheba ;   People's Dictionary of the Bible - Jerusalem;   Sheba;   Solomon;   Smith Bible Dictionary - Gold;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Balsam;   Gold;   Queen;   Queen of Sheba;   The Jewish Encyclopedia - Sabeans;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then she gave the king four and a half tons of gold, a great quantity of spices, and precious stones. There never were such spices as those the queen of Sheba gave to King Solomon.
Hebrew Names Version
She gave the king one hundred and twenty talents of gold, and spices in great abundance, and precious stones: neither was there any such spice as the queen of Sheva gave to king Shlomo.
King James Version
And she gave the king an hundred and twenty talents of gold, and of spices great abundance, and precious stones: neither was there any such spice as the queen of Sheba gave king Solomon.
English Standard Version
Then she gave the king 120 talents of gold, and a very great quantity of spices, and precious stones. There were no spices such as those that the queen of Sheba gave to King Solomon.
New Century Version
Then she gave the king about nine thousand pounds of gold and many spices and jewels. No one had ever given such spices as the queen of Sheba gave to King Solomon.
New English Translation
She gave the king 120 talents of gold and a very large quantity of spices and precious gems. The quantity of spices the queen of Sheba gave King Solomon has never been matched.
Amplified Bible
Then she gave the king a hundred and twenty talents of gold, a very large amount of spices (balsam oil) and precious stones; there was no such spice [anywhere] like that which the queen of Sheba gave to King Solomon.
New American Standard Bible
Then she gave the king 120 talents of gold and a very great amount of balsam oil and precious stones; there had never been balsam oil like that which the queen of Sheba gave King Solomon.
World English Bible
She gave the king one hundred and twenty talents of gold, and spices in great abundance, and precious stones: neither was there any such spice as the queen of Sheba gave to king Solomon.
Geneva Bible (1587)
Then she gaue the King sixe score talents of golde, and of sweete odours exceeding much & precious stones: neither was there such sweete odours since, as the Queene of Sheba gaue vnto King Salomon.
Legacy Standard Bible
Then she gave the king 120 talents of gold and a very great amount of spices and precious stones. There had never been spice like that which the queen of Sheba gave to King Solomon.
Berean Standard Bible
Then she gave the king 120 talents of gold, a great quantity of spices, and precious stones. There had never been such spices as those the queen of Sheba gave to King Solomon.
Contemporary English Version
The Queen of Sheba gave Solomon almost five tons of gold, a large amount of jewels, and the best spices anyone had ever seen.
Complete Jewish Bible
Then she gave the king four tons of gold, spices in great abundance, and precious stones; there had never been spices like those the queen of Sh'va gave to King Shlomo.
Darby Translation
And she gave the king a hundred and twenty talents of gold, and spices in very great abundance, and precious stones; neither was there any such spice as that which the queen of Sheba gave to king Solomon.
Easy-to-Read Version
Then the queen of Sheba gave King Solomon 4 1/2 tons of gold, a huge amount of spices, and precious stones. She gave Solomon more spices than anyone has ever brought into Israel.
George Lamsa Translation
And she gave the king a hundred and twenty talents of gold, and of spices great abundance, and precious stones; there were no such spices in the world as those which the queen of Sheba gave to King Solomon.
Good News Translation
She presented to King Solomon the gifts she had brought: almost five tons of gold and a very large amount of spices and jewels. There have never been any other spices as fine as those that the queen of Sheba gave to King Solomon.
Lexham English Bible
And she gave to the king one hundred and twenty talents of gold and a very great amount of spices and precious stones. And there were no spices such as those that the queen of Sheba gave to King Solomon.
Literal Translation
And she gave to the king a hundred and twenty talents of gold, and spices in great plenty, and precious stones. And there has not been any spice as that which the queen of Sheba gave to King Solomon.
Miles Coverdale Bible (1535)
And she gaue ye kynge an hundreth and twentye talentes of golde, & very moch spyce & precious stones. There were no mo soch spyces as these that the Quene of riche Arabia gaue vnto kynge Salomo.
American Standard Version
And she gave the king a hundred and twenty talents of gold, and spices in great abundance, and precious stones: neither was there any such spice as the queen of Sheba gave to king Solomon.
Bible in Basic English
And she gave the king a hundred and twenty talents of gold, and a great store of spices and jewels: never had such spices been seen as the queen of Sheba gave to Solomon.
Bishop's Bible (1568)
And she gaue the king an hundred and twentie talentes of golde, and of spices exceeding great aboundaunce, and precious stones: neither was ther any more such spyce as the queene of Saba gaue king Solomon.
JPS Old Testament (1917)
And she gave the king a hundred and twenty talents of gold, and spices in great abundance, and precious stones; neither was there any such spice as the queen of Sheba gave to king Solomon.
King James Version (1611)
And she gaue the king an hundred and twentie talents of gold, and of spices great abundance, & precious stones: neither was there any such spice as the Queene of Sheba gaue King Solomon.
Brenton's Septuagint (LXX)
And she gave the king a hundred and twenty talents of gold, and spices in very great abundance, and precious stones: and there were not any where else such spices as those which the queen of Saba gave king Solomon.
English Revised Version
And she gave the king an hundred and twenty talents of gold, and spices in great abundance, and precious stones: neither was there any such spice as the queen of Sheba gave to king Solomon.
Update Bible Version
And she gave the king a hundred and twenty talents of gold, and spices in great abundance, and precious stones: neither was there any such spice as the queen of Sheba gave to king Solomon.
Webster's Bible Translation
And she gave the king a hundred and twenty talents of gold, and of spices great abundance, and precious stones: neither was there any such spice as the queen of Sheba gave to king Solomon.
New King James Version
And she gave the king one hundred and twenty talents of gold, spices in great abundance, and precious stones; there never were any spices such as those the queen of Sheba gave to King Solomon.
New Living Translation
Then she gave the king a gift of 9,000 pounds of gold, great quantities of spices, and precious jewels. Never before had there been spices as fine as those the queen of Sheba gave to King Solomon.
New Life Bible
Then she gave the king gold weighing as much as 120 men, a very large amount of spices, and stones of much worth. There had never been spices like what the queen of Sheba gave to King Solomon.
New Revised Standard
Then she gave the king one hundred twenty talents of gold, a very great quantity of spices, and precious stones: there were no spices such as those that the queen of Sheba gave to King Solomon.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And she gave unto the king, a hundred and twenty talents of gold, and spices in great abundance and precious stones, - and there was none like that spice, which the queen of Sheba gave unto King Solomon.
Douay-Rheims Bible
And she gave to the king a hundred and twenty talents of gold, and spices in great abundance, and most precious stones: there were no such spices as these which the queen of Saba gave to king Solomon.
Revised Standard Version
Then she gave the king a hundred and twenty talents of gold, and a very great quantity of spices, and precious stones: there were no spices such as those which the queen of Sheba gave to King Solomon.
Young's Literal Translation
And she giveth to the king a hundred and twenty talents of gold, and spices in great abundance, and precious stone; and there hath not been any such spice as the queen of Sheba hath given to king Solomon.
THE MESSAGE
She then gave the king four and a half tons of gold and sack after sack of spices and precious stones. There hasn't been a cargo of spices like the shipload the queen of Sheba brought to King Solomon. The ships of Hiram also imported gold from Ophir along with fragrant sandalwood and expensive gems. The king used the sandalwood for fine cabinetry in The Temple of God and the royal palace, and for making harps and dulcimers for the musicians. Nothing like that shipment of sandalwood has been seen since.
New American Standard Bible (1995)
Then she gave the king one hundred and twenty talents of gold and a very great amount of spices and precious stones; there had never been spice like that which the queen of Sheba gave to King Solomon.

Contextual Overview

1 Also the queen of Saba, whanne sche hadde herd the fame of Salomon, cam to tempte hym in derk figuris `in to Jerusalem, with grete ritchessis, and camels, that baren swete smellynge spices, and ful myche of gold, and preciouse iemmes, `ether peerlis. And whanne sche was comun to Salomon, sche spak to hym what euer thingis weren in hir herte. 2 And Salomon expownede to hir alle thingis whiche sche hadde put forth, and no thing was, which he made not opyn to hir. 3 And aftir that sche siy these thingis, that is, the wisdom of Salomon, and the hows which he hadde bildid, 4 also and the metis of his boord, and the dwellyng places of seruauntis, and the offices of hise mynystris, and the clothis of hem, and the boteleris, and her clothis, and the sacrifices whiche he offride in the hows of the Lord, spirit was no more in hir for wondryng. 5 And sche seide to the kyng, The word `is trewe, which Y herde in my lond, of thi vertues and wisdom; 6 Y bileuyde not to telleris, til Y my silf hadde come, and myn yyen hadden seyn, and Y hadde preued that vnnethis the half of thi wisdom was teld to me; thou hast ouercome the fame bi thi vertues. 7 Blessid ben thi men, and blessid ben thi seruauntis, these that stonden bifor thee in al tyme, and heren thi wisdom. 8 Blessid be `thi Lord God, that wolde ordeyne thee on his trone kyng of the puple of `thi Lord God; treuli for God loueth Israel, and wole saue hym with outen ende, therfor he hath set thee kyng on hym, that thou do domes and riytfulnesse. 9 Forsothe sche yaf to the kyng sixe scoore talentis of gold, and ful many swete smellynge spices, and moost preciouse iemmes; ther weren not siche swete smellynge spices, as these whiche the queen of Saba yaf `to kyng Salomon. 10 But also the seruauntis of Iram with the seruauntis of Salomon brouyten gold fro Ophir, and trees of thyne, and most preciouse iemmes; of whiche,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

she gave: 2 Chronicles 9:24, 1 Kings 9:14, 1 Kings 10:10, Psalms 72:10, Psalms 72:15

of spices: 2 Chronicles 9:1, Genesis 43:11, Exodus 30:34

Sheba: This queen is called Balkis by the Arabians, who say she came from the city of Sheba, also called Mareb, in Yemen or Arabia Felix; but the Ethiopians call her Maqueda, claim her as their sovereign, and say that her posterity reigned there for a long time. Mr. Bruce has given us the history of her and her descendants from Abyssinian records; and Josephus says that Sheba was the ancient name of the city of Meroe - south of Egypt, and sometimes comprehended in Ethiopia and that this princess came from thence. Those who think the princess came from Arabia, rely chiefly on the fact that gold, silver, spices, and precious stones, which were the presents she made to Solomon, are the natural products of that country; and that it may well be placed at the uttermost part of the earth, as it borders on the southern ocean, and formerly they knew no land beyond it.

Reciprocal: 2 Chronicles 32:23 - presents Song of Solomon 4:14 - the chief Isaiah 39:2 - precious things Revelation 18:13 - cinnamon

Cross-References

Genesis 6:18
And Y schal sette my couenaunt of pees with thee; and thou schalt entre in to the schip, and thy sones, and thi wijf, and the wiues of thi sones schulen entre with thee.
Genesis 9:7
Forsothe encreesse ye, and be ye multiplied, and entre ye on erthe, and fille ye it, Also the Lord seide thes thingis to Noe,
Genesis 9:8
and to his sones with him, Lo!
Genesis 9:9
Y schal make my couenaunt with you, and with your seed after you,
Genesis 9:10
and to ech lyuynge soule which is with you, as wel in briddis as in werk beestis and smale beestis of erthe, and to alle thingis that yeden out of the schip, and to alle vnresonable beestis of erthe.
Genesis 9:11
Y schal make my couenaunt with you, and ech fleisch schal no more be slayn of the watris of the greet flood, nethir the greet flood distriynge al erthe schal be more.
Genesis 9:17
And God seide to Noe, This schal be a signe of boond of pees, which Y made bitwixe me and ech fleisch on erthe.
Genesis 22:17
Y schal blesse thee, and Y schal multiplie thi seed as the sterris of heuene, and as grauel which is in the brynk of the see; thi seed schal gete the yatis of hise enemyes;
Jeremiah 33:20
and seide, The Lord seith these thingis, If my couenaunt with the dai and my couenaunt with the niyt mai be maad voide, that the dai and the niyt be not in his tyme;
Romans 1:3
which is maad to hym of the seed of Dauid bi the flesch,

Gill's Notes on the Bible

:-.

Barnes' Notes on the Bible

The narrative here is parallel with that in marginal reference, from which it varies but little, and to which it adds nothing.

2 Chronicles 9:11

Terraces - Rather, as in the margin, “stairs” (see the 1 Kings 10:12 note).

2 Chronicles 9:12

Beside that which she had brought unto the king - It is difficult to assign any sense to these words as they now stand in the Hebrew text. A slight alteration will give the meaning: “Beside that which the king had brought for her;” which is in conformity with 1 Kings 10:13.

The narrative here is parallel with that in marginal reference, from which it varies but little, and to which it adds nothing.

2 Chronicles 9:11

Terraces - Rather, as in the margin, “stairs” (see the 1 Kings 10:12 note).

2 Chronicles 9:12

Beside that which she had brought unto the king - It is difficult to assign any sense to these words as they now stand in the Hebrew text. A slight alteration will give the meaning: “Beside that which the king had brought for her;” which is in conformity with 1 Kings 10:13.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile