Lectionary Calendar
Tuesday, August 19th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Kings 1:8

And thei seiden, An heeri man, and gird with a girdil of skyn in the reynes. Which seide to hem, It is Elie of Thesbi.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Girdle;   Leather;   Prophecy;   Scofield Reference Index - Miracles;   Thompson Chain Reference - Elijah;   Girdle;   Torrey's Topical Textbook - Girdles;   Prophets;   Sackcloth;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahaziah;   Camel;   Gird, Girdle;   Prophets;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahaziah;   John the baptist;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Elijah;   Gods and Goddesses, Pagan;   Easton Bible Dictionary - Camel;   Dress;   Elijah;   Girdle;   Hair;   Kings, the Books of;   Leather;   Fausset Bible Dictionary - Elijah;   John the Baptist;   Holman Bible Dictionary - Ahaziah;   Camel's Hair;   Cloth, Clothing;   Diseases;   Double-Minded;   Ekron;   Girdle;   John;   Kings, 1 and 2;   Leather;   Loins;   Philistines, the;   Tishbite;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ahaziah;   Dress;   Elijah;   Magic, Divination, and Sorcery;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Camel, Camel's Hair;   Hair (2);   John the Baptist;   Sackcloth ;   Winter ;   Morrish Bible Dictionary - Girdle;   Leather;   Tishbite ;   People's Dictionary of the Bible - Ahaziah;   Handicraft;   Samaria;   Smith Bible Dictionary - Girdle,;   Handicraft;   John the Baptist;   Leather;   Tish'bite, the,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Ahaziah;   Prophets;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Camel's Hair;   Crafts;   Dress;   Elijah;   Loins;   Tanner;   Kitto Biblical Cyclopedia - Baal;   The Jewish Encyclopedia - Elijah;   Leather;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They replied, “A hairy man with a leather belt around his waist.”
Hebrew Names Version
They answered him, He was a hairy man, and girt with a belt of leather about his loins. He said, It is Eliyah the Tishbi.
King James Version
And they answered him, He was an hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite.
English Standard Version
They answered him, "He wore a garment of hair, with a belt of leather about his waist." And he said, "It is Elijah the Tishbite."
New Century Version
They answered, "He was a hairy man and wore a leather belt around his waist." Ahaziah said, "It was Elijah the Tishbite."
New English Translation
They replied, "He was a hairy man and had a leather belt tied around his waist." The king said, "He is Elijah the Tishbite."
Amplified Bible
They answered him, "He was a hairy man with a [wide] leather band bound around his loins." And Ahaziah said, "It is Elijah the Tishbite."
New American Standard Bible
And they said to him, "He was a hairy man with a leather belt worn around his waist." And he said, "It is Elijah the Tishbite."
Geneva Bible (1587)
And they said vnto him, He was an hearie man, and girded with a girdle of lether about his loynes. Then sayde he, It is Eliiah the Tishbite.
Legacy Standard Bible
And they said to him, "He was a hairy man with a leather girdle girded about his loins." And he said, "It is Elijah the Tishbite."
Contemporary English Version
"He was hairy and had a leather belt around his waist," they answered. "It must be Elijah!" replied Ahaziah.
Complete Jewish Bible
"He was a hairy man," they answered him, "with a leather belt around his waist." He said, "It was Eliyahu from Tishbe."
Darby Translation
And they said to him, He was a man in a hairy [garment], and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite.
Easy-to-Read Version
They answered Ahaziah, "This man was wearing a hairy coat with a leather belt around his waist." Then Ahaziah said, "That was Elijah the Tishbite."
George Lamsa Translation
And they answered him, He was a hairy man and girt with a girdle of leather about his loins. And he said to them, It is Elijah the Tishbite.
Good News Translation
"He was wearing a cloak made of animal skins, tied with a leather belt," they answered. "It's Elijah!" the king exclaimed.
Lexham English Bible
They answered him, "A hairy man with a leather belt girded around his waist." And he said, "It is Elijah the Tishbite."
Literal Translation
And they said to him, A hairy man, and a girdle of leather was girded about his loins. And he said, He is Elijah the Tishbite.
Miles Coverdale Bible (1535)
They sayde vnto him: He had a rough heer vpon him, and a letheren gyrdell aboute his loynes. He sayde: It is Elias the Tishbite.
American Standard Version
And they answered him, He was a hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite.
Bible in Basic English
And they said in answer, He was a man clothed in a coat of hair, with a leather band about his body. Then he said, It is Elijah the Tishbite.
Bishop's Bible (1568)
And they aunswered him: It was an heery man, and girt with a girdell of leather about his loynes. And he saide: It is Elias the Thesbite.
JPS Old Testament (1917)
And they answered him: 'He was a hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins.' And he said: 'It is Elijah the Tishbite.'
King James Version (1611)
And they answered him, He was an hairy man, and girt with a girdle of leather about his loynes: and he said, It is Eliiah the Tishbite.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they said to him, He was a hairy man, and girt with a leathern girdle about his loins. And he said, This is Eliu the Thesbite.
English Revised Version
And they answered him, He was an hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite.
Berean Standard Bible
"He was a hairy man," they answered, "with a leather belt around his waist." "It is Elijah the Tishbite," said the king.
Young's Literal Translation
And they say unto him, `A man -- hairy, and a girdle of skin girt about his loins;' and he saith, `He [is] Elijah the Tishbite.'
Update Bible Version
And they answered him, He was a hairy man, and girded with a girdle of leather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite.
Webster's Bible Translation
And they answered him, [He was] a hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It [is] Elijah the Tishbite.
World English Bible
They answered him, He was a hairy man, and girt with a belt of leather about his loins. He said, It is Elijah the Tishbite.
New King James Version
So they answered him, "A hairy man wearing a leather belt around his waist." And he said, "It is Elijah the Tishbite."
New Living Translation
They replied, "He was a hairy man, and he wore a leather belt around his waist." "Elijah from Tishbe!" the king exclaimed.
New Life Bible
They answered, "He was a man with much hair. He wore a piece of leather around his body." Ahaziah said, "It is Elijah the Tishbite."
New Revised Standard
They answered him, "A hairy man, with a leather belt around his waist." He said, "It is Elijah the Tishbite."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they said unto him - A hairy man, with a leathern girdle girt about his loins. And he said - Elijah the Tishbite, it was.
Douay-Rheims Bible
But they said: A hairy man, with a girdle of leather about his loins. And he said: It is Elias, the Thesbite.
Revised Standard Version
They answered him, "He wore a garment of haircloth, with a girdle of leather about his loins." And he said, "It is Eli'jah the Tishbite."
THE MESSAGE
"Shaggy," they said, "and wearing a leather belt." He said, "That has to be Elijah the Tishbite!"
New American Standard Bible (1995)
They answered him, "He was a hairy man with a leather girdle bound about his loins." And he said, "It is Elijah the Tishbite."

Contextual Overview

1 Forsothe Moab trespasside ayens Israel, after that Achab was deed. 2 And Ocozie felde thorou the aleris of his soler, which he hadde in Samarie, and was sijk; and he sente messangeris, and seide to hem, Go ye, and councele Belzebub, god of Acharon, whether Y may lyue after this sijknesse of me. 3 Forsothe the aungel of the Lord spak to Elye of Thesbi, and seide, Rise thou, and go doun into the metynge of the messangeris of the kyng of Samarie; and thou schalt seie to hem, Whether God is not in Israel, that ye go to counsel Belzebub, god of Acharon? 4 For which thing the Lord seith these thingis, Thou schalt not go doun of the bed, on which thou stiedist. 5 And Elie yede. And the messangeris turneden ayen to Ocozie. And he seide to hem, Whi turneden ye ayen? 6 And thei answeriden to hym, A man mette vs, and seide to vs, Go ye, turne ye ayen to the kyng, that sente you; and ye schulen seie to him, The Lord seith these thingis, Whether for God was not in Israel, thou sendist, that Belzebub, god of Acharon, be counselid? Therfor thou schalt not go doun of the bed, on which thou stiedist, but thou schalt die bi deeth. 7 Which Ocozie seide to hem, Of what figure and abite is that man, that mette you, and spak to you these wordis? 8 And thei seiden, An heeri man, and gird with a girdil of skyn in the reynes. Which seide to hem, It is Elie of Thesbi.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

an hairy man: That is, he wore a rough garment, either made of camels' hair, as that of John Baptist, or of a skin, dressed with the hair on. Sir J. Chardin informs us, in a manuscript note on this place, cited by Mr. Harmer, that the eastern dervishes and fakeers are clothed just as Elijah was, with a hairy garment, girded with a leathern girdle. Isaiah 20:2, Zechariah 13:4, Matthew 3:4, Matthew 11:8, Luke 1:17, Revelation 11:3

Reciprocal: 2 Kings 1:3 - Elijah 2 Kings 2:8 - his mantle Mark 1:6 - clothed Luke 7:25 - A man Hebrews 11:37 - in sheepskins

Cross-References

Genesis 1:5
dai, and the derknessis, nyyt. And the euentid and morwetid was maad, o daie.
Genesis 1:10
And God clepide the drie place, erthe; and he clepide the gadryngis togidere of watris, the sees. And God seiy that it was good;
Genesis 1:13
And the euentid and morwetid was maad, the thridde dai.
Genesis 1:19
And the euentid and the morwetid was maad, the fourthe dai.
Genesis 1:23
And the euentid and the morwetid was maad, the fyuethe dai.
Genesis 1:31
And God seiy alle thingis whiche he made, and tho weren ful goode. And the euentid and morwetid was maad, the sixte day.
Genesis 5:2
God formede hem male and female, and blesside hem, and clepide the name of hem Adam, in the day in which thei weren formed.

Gill's Notes on the Bible

And they answered him, he was an hairy man,.... Either the hair of his head and beard were grown very long, having been much neglected for a great while; or he had an hairy garment on, either of goats' hair, such as the Chinese wear f, whose women spin it, see

Exodus 35:26 and of which garments are made; or of camels' hair, such as John the Baptist wore, who came in his spirit and power, and imitated him in his dress, being also, as Elijah here,

girt with a girdle of leather about his loins: for more expeditious travelling, not for warmth, the climate being hot:

and he said, it is Elijah the Tishbite; for he had seen him formerly in his father's court in this dress.

f Semedo's History of China, part 1. ch. 3.

Barnes' Notes on the Bible

An hairy man - Either in allusion to his shaggy cloak of untanned skin; or, more probably, an expression descriptive of the prophet’s person, of his long flowing locks, abundant beard, and general profusion of hair. His costume was that of a thorough ascetic. Generally the Jews wore girdles of linen or cotton stuff, soft and comfortable. Under the girdle they wore one or two long linen gowns or shirts, and over these they had sometimes a large shawl. Elijah had only his leather girdle and his sheepskin cape or “mantle.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 1:8. He was a hairy man — That is, he wore a rough garment, either made of camels' hair, as his successor John Baptist's was, or he wore a skin dressed with the hair on. Some think that the meaning is, he had very long hair and a long beard. The ancient prophets all wore rough garments, or upper coats made of the skins of beasts: They wandered about in sheep-skins and goat-skins, says the apostle, Hebrews 11:37.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile