Lectionary Calendar
Sunday, April 26th, 2026
the Fourth Sunday after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Kings 14:20

And thei baren out hym in horsis, and he was biried in Jerusalem with hise fadris, in the citee of Dauid.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Regicide;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Amaziah;   Sepulchre;   Easton Bible Dictionary - Amaziah;   Burial;   Jehoash;   Holman Bible Dictionary - David, City of;   Morrish Bible Dictionary - Amaziah ;   Jeroboam (2) ;   Joash ;   People's Dictionary of the Bible - Amaziah;   Jerusalem;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Amaziah;   Kitto Biblical Cyclopedia - Burial and sepulchers;   The Jewish Encyclopedia - Amaziah, King of Judah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They carried him back on horses, and he was buried in Jerusalem with his fathers in the city of David.
Hebrew Names Version
They brought him on horses; and he was buried at Yerushalayim with his fathers in the city of David.
King James Version
And they brought him on horses: and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.
English Standard Version
And they brought him on horses; and he was buried in Jerusalem with his fathers in the city of David.
New Century Version
They brought his body back on horses, and he was buried with his ancestors in Jerusalem, in the city of David.
New English Translation
His body was carried back by horses and he was buried in Jerusalem with his ancestors in the City of David.
Amplified Bible
Then they carried him on horses and he was buried at Jerusalem with his fathers in the City of David.
New American Standard Bible
Then they carried him on horses, and he was buried in Jerusalem with his fathers in the city of David.
Geneva Bible (1587)
And they brought him on horses, and he was buried at Ierusalem with his fathers in the citie of Dauid.
Legacy Standard Bible
Then they carried him on horses, and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.
Complete Jewish Bible
They brought his body back on horses, and he was buried in Yerushalayim with his ancestors in the City of David.
Darby Translation
And they brought him on horses, and he was buried at Jerusalem with his fathers, in the city of David.
Easy-to-Read Version
The people brought Amaziah's body back on horses. He was buried at Jerusalem with his ancestors in the City of David.
George Lamsa Translation
And they brought him on horses; and he was buried in Jerusalem with his fathers in the city of David.
Good News Translation
His body was carried back to Jerusalem on a horse and was buried in the royal tombs in David's City.
Lexham English Bible
Then they carried him on the horses, and he was buried with his ancestors in the city of David.
Literal Translation
And they lifted him up on the horses, and he was buried in Jerusalem with his fathers in the city of David.
Miles Coverdale Bible (1535)
And they broughte him vpon horses, & he was buried at Ierusalem with his fathers in ye cite of Dauid.
American Standard Version
And they brought him upon horses; and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.
Bible in Basic English
And they took his body on horseback and put it into the earth with his fathers in Jerusalem, the town of David.
Bishop's Bible (1568)
And they brought him on horses, and he was buried at Hierusalem with his fathers in the citie of Dauid.
JPS Old Testament (1917)
And they brought him upon horses; and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.
King James Version (1611)
And they brought him on horses, and he was buried at Ierusalem with his fathers, in the city of Dauid.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they brought him upon horses; and he was buried in Jerusalem with his fathers in the city of David.
English Revised Version
And they brought him upon horses: and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.
Berean Standard Bible
They carried him back on horses and buried him in Jerusalem with his fathers in the City of David.
Young's Literal Translation
and lift him up on the horses, and he is buried in Jerusalem, with his fathers, in the city of David.
Update Bible Version
And they brought him on horses; and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.
Webster's Bible Translation
And they brought him on horses: and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.
World English Bible
They brought him on horses; and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.
New King James Version
Then they brought him on horses, and he was buried at Jerusalem with his fathers in the City of David.
New Living Translation
They brought his body back to Jerusalem on a horse, and he was buried with his ancestors in the City of David.
New Life Bible
Then they brought him on horses and buried him with his fathers at Jerusalem the city of David.
New Revised Standard
They brought him on horses; he was buried in Jerusalem with his ancestors in the city of David.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they bare him on horses, - and he was buried in Jerusalem, with his fathers, in the city of David.
Douay-Rheims Bible
And they brought him away upon horses, and he was buried in Jerusalem with his fathers, in the city of David.
Revised Standard Version
And they brought him upon horses; and he was buried in Jerusalem with his fathers in the city of David.
New American Standard Bible (1995)
Then they brought him on horses and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.

Contextual Overview

15 Sotheli the resydue of wordis of Joas, whiche he dide, and his strengthe, bi which he fauyt ayens Amasie, kyng of Juda, whether these ben not writun in the book of wordis of dayes of the kyngis of Israel? 16 And Joas slepte with hise fadris, and was biried in Samarie with the kyngis of Israel; and Jeroboam, his sone, regnede for hym. 17 Forsothe Amasie, sone of Joas, kyng of Juda, lyuede fyue and twenti yeer, after that Joas, sone of Joachaz, kyng of Israel, was deed. 18 Forsothe the residue of wordis of Amasie, whether these ben not writun in the book of wordis of daies of the kyngis of Juda? 19 And `sweryng togidir in Jerusalem was maad ayens hym, and he fledde in to Lachis; and thei senten aftir hym in to Lachis, and killiden hym there. 20 And thei baren out hym in horsis, and he was biried in Jerusalem with hise fadris, in the citee of Dauid. 21 Forsothe al the puple of Juda took Azarie, hauynge sixtene yeer; and maden hym king for his fadir Amasie. 22 And he bildide Ahila, and restoride it to Juda, after that `the kyng slepte with hise fadris.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he was buried: 2 Kings 8:24, 2 Kings 9:28, 2 Kings 12:21, 1 Kings 2:10, 1 Kings 11:43, 2 Chronicles 21:20, 2 Chronicles 26:23, 2 Chronicles 33:20

Reciprocal: 2 Chronicles 24:25 - his own servants 2 Chronicles 25:28 - the city of Judah

Cross-References

Genesis 9:26
And Noe seide, Blessid be the Lord God of Sem,
Genesis 14:3
Alle these camen togidre in to the valey of wode, which is now the see of salt.
Genesis 14:4
For in twelue yeer thei seruyden Chodorlaomor, and in the threttenthe yeer thei departiden fro hym.
Genesis 14:5
Therfor Chodorlaomor cam in the fourtenthe yeer, and kyngis that weren with him, and thei `han smyte Rafaym in Astaroth Carnaym, and Susym with hem, and Emym in Sabe Cariathaym,
Genesis 14:6
and Choreis in the hillis of Seir, til to the feldi placis of Faran, which is in wildirnesse.
Genesis 14:9
that is, ayens Chodorlaomor, kyng of Elamytis, and Thadal, kyng of folkis, and Amrafel, kyng of Sennaar, and Ariok, kyng of Ponte; foure kyngis ayens fyue.
Genesis 14:17
Sotheli the kyng of Sodom yede out in to the metyng of him, after that he turnede ayen fro sleyng of Chodorlaomor, and of kyngis that weren with him, in the valei of Sabe, which is the valey of the kyng.
Genesis 14:19
and he blesside Abram, and seide, Blessid be Abram of hiy God, that made heuene and erthe of nouyt,
Genesis 24:27
and worschipide the Lord, and seide, Blessid be the Lord God of my lord Abraham, which God took not aweie his mersy and treuthe fro my lord, and ledde me bi riyt weie in to the hous of the brother of my lord.
Genesis 28:22
And this stoon, which Y reiside in to a title, schal be clepid the hows of God, and Y schal offre tithis to thee of alle thingis whiche thou schalt yyue to me.

Gill's Notes on the Bible

And they brought him on horses,.... That is, in a chariot or hearse drawn by horses; though the Jews h suppose he was carried on horses, and that because he worshipped the gods of the Edomites, who were themselves carried on horses; and he was not carried on the shoulders of men, because he neglected to serve the God of Israel, whose mysteries were carried on the shoulders of men:

and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David; and very probably in the sepulchre of the kings, though his father was not.

h Hieron. Trad. Heb. in lib. paralip. fol. 85. L.

Barnes' Notes on the Bible

They brought him on horses - i. e. they conveyed his body back to Jerusalem in the royal chariot. The combination of relentless animosity against the living prince with the deepest respect for his dead remains is very characteristic of an Oriental people.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile