Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Kings 17:33

And whanne thei worschipiden God, thei serueden also her goddis, bi the custom of hethene men, fro whiche thei weren translatid to Samarie;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Judgments;   Samaria;   Thompson Chain Reference - Double-Mindedness;   Samaritans;   Steadfastness-Instability;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Egypt;   Gerizim;   Samaritans;   Shalmaneser;   Bridgeway Bible Dictionary - Israel;   Samaria, samaritans;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Jews, Judaism;   Religion;   Charles Buck Theological Dictionary - Samaritans;   Easton Bible Dictionary - Calf;   Fausset Bible Dictionary - Amos;   Kings, the Books of;   Samaritan Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Adrammelech;   Gerizim and Ebal;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Haggai;   Idolatry;   Israel;   Palestine;   Samaria;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Jew, Jewess;   Morrish Bible Dictionary - Samaritans;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Sepharvaim;   Shalmanezer;   People's Dictionary of the Bible - Hezekiah;   Samaritans;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Captivity;   Gods;   Jesus Christ (Part 1 of 2);   The Jewish Encyclopedia - Esther, Apocryphal Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They feared the Lord, but they also worshiped their own gods according to the practice of the nations from which they had been deported.
Hebrew Names Version
They feared the LORD, and served their own gods, after the manner of the nations from among whom they had been carried away.
King James Version
They feared the Lord , and served their own gods, after the manner of the nations whom they carried away from thence.
English Standard Version
So they feared the Lord but also served their own gods, after the manner of the nations from among whom they had been carried away.
New Century Version
The people honored the Lord but also served their own gods, just as the nations did from which they had been brought.
New English Translation
They were worshiping the Lord and at the same time serving their own gods in accordance with the practices of the nations from which they had been deported.
Amplified Bible
They feared the LORD, yet served their own gods, following the custom of the nations from among whom they had been sent into exile.
New American Standard Bible
They feared the LORD, yet they were serving their own gods in accordance with the custom of the nations from among whom they had been taken into exile.
World English Bible
They feared Yahweh, and served their own gods, after the manner of the nations from among whom they had been carried away.
Geneva Bible (1587)
They feared the Lord, but serued their gods after the maner of the nations whome they caryed thence.
Legacy Standard Bible
They were fearing Yahweh and serving their own gods according to the custom of the nations from among whom they had been taken away into exile.
Berean Standard Bible
They worshiped the LORD, but they also served their own gods according to the customs of the nations from which they had been carried away.
Complete Jewish Bible
They both feared Adonai and served their own gods in the manner customary among the nations from which they had been taken away.
Darby Translation
They feared Jehovah, and served their own gods after the manner of the nations, whence they had been carried away.
Easy-to-Read Version
They respected the Lord but also served their own gods, just as they did in their own countries.
George Lamsa Translation
They worshipped the LORD and served their own gods after the manner of the nations. So the children of Israel were carried away out of their land
Good News Translation
So they worshiped the Lord , but they also worshiped their own gods according to the customs of the countries from which they had come.
Lexham English Bible
Yahweh they were fearing, but their gods they were serving, according to the customs of the nations from which they were deported.
Literal Translation
They feared Jehovah, and served their own gods, according to the custom of the nations from where they exiled them.
Miles Coverdale Bible (1535)
thus they feared ye LORDE, & serued ye goddes also, acordinge to ye custome of euery nacion, from whence they were broughte.
American Standard Version
They feared Jehovah, and served their own gods, after the manner of the nations from among whom they had been carried away.
Bible in Basic English
They gave worship to the Lord, but they gave honour to their gods like the nations did from whom they had been taken as prisoners.
Bishop's Bible (1568)
And so they feared the Lord, and serued their owne gods, after the maner of the people whom they caryed thence.
JPS Old Testament (1917)
They feared the LORD, and served their own gods, after the manner of the nations from among whom they had been carried away.
King James Version (1611)
They feared the Lord, and serued their owne gods, after the maner of the nations whom they caried away from thence.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they feared the Lord, and served their gods according to the manner of the nations, whence their lords brought them.
English Revised Version
They feared the LORD, and served their own gods, after the manner of the nations from among whom they had been carried away.
Young's Literal Translation
Jehovah they are fearing, and their gods they are serving, according to the custom of the nations whence they removed them.
Update Bible Version
They feared Yahweh, and served their own gods, after the manner of the nations from among whom they had been carried away.
Webster's Bible Translation
They feared the LORD, and served their own gods, after the manner of the nations whom they carried away from thence.
New King James Version
They feared the LORD, yet served their own gods--according to the rituals of the nations from among whom they were carried away.
New Living Translation
And though they worshiped the Lord , they continued to follow their own gods according to the religious customs of the nations from which they came.
New Life Bible
So the people feared the Lord, but they worshiped their own gods also. They followed the way of the nations from which they had been taken away.
New Revised Standard
So they worshiped the Lord but also served their own gods, after the manner of the nations from among whom they had been carried away.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yahweh, were they revering, - and yet, their own gods, were they serving, according to the custom of the nations from whence they had brought them away captive.
Douay-Rheims Bible
And when they worshipped the Lord, they served also their own gods, according to the custom of the nations out of which they were brought to Samaria:
Revised Standard Version
So they feared the LORD but also served their own gods, after the manner of the nations from among whom they had been carried away.
New American Standard Bible (1995)
They feared the LORD and served their own gods according to the custom of the nations from among whom they had been carried away into exile.

Contextual Overview

24 Forsothe the kyng of Assiriens brouyte puple fro Babiloyne, and fro Cutha, and fro Hailath, and fro Emath, and fro Sepharuaym, and settide hem in the citees of Samarie for the sones of Israel; whiche hadden in possessioun Samarie, and dwelliden in the citees therof. 25 And whanne thei bigunnen to dwelle there, thei dredden not the Lord; and the Lord sente to hem liouns, that killiden hem. 26 And it was teld to the kyng of Assiriens, and was seid, The folkis whiche thou translatidist, and madist to dwelle in the citees of Samarie, kunnen not the lawful thingis of God of the lond; and the Lord sente liouns in to hem, and lo! liouns sleen hem; for thei kunnen not the custom of God of the lond. 27 Sotheli the kyng of Assiriens comaundide, and seide, Lede ye thidur oon of the preestis, whiche ye brouyten prisoneris fro thennus, that he go, and dwelle with hem, and teche hem the lawful thingis of God of the lond. 28 Therfor whanne oon of these preestis had come, that weren led prisoneris fro Samarie, he dwellide in Bethel, and tauyte hem, how thei schulden worschipe the Lord. 29 And ech folk made his god, and thei settiden tho goddis in the hiy templis, whiche the men of Samarie hadden maad, folk and folk in her citees, in whiche thei dwelliden. 30 For men of Babiloyne maden Socoth Benoth; forsothe men of Cutha maden Vergel; and men of Emath maden Asyma; 31 forsothe Eueis maden Nabaath and Tharcha; sotheli thei that weren of Sepharuaym brenten her sones in fier to Adramelech and Anamelech, goddis of Sepharuaym. 32 And netheles thei worschipiden the Lord; forsothe of the laste men thei maden preestis of the hiye thingis, and settiden hem in hiye templis. 33 And whanne thei worschipiden God, thei serueden also her goddis, bi the custom of hethene men, fro whiche thei weren translatid to Samarie;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

They feared: 2 Kings 17:41, 1 Kings 18:21, Hosea 10:2, Zephaniah 1:5, Matthew 6:24, Luke 16:13

whom they carried: etc. or, who carried them away from thence, The new inhabitants of the land imitated the idolatrous Israelites, by associating their idols with Jehovah, as the objects of worship. The remainder, however, of the verses seem to relate to the Israelites after they were carried captive. They still persevered in idolatry and disobedience; and not being purified, were left to be consumed in the furnace. It is said that the Israelites "did not fear the Lord," yet the heathens, who followed their example, are said "to have feared the Lord." The Israelites did not so much as fear the wrath of Almighty God; but, on the other hand, the poor pagans feared the power of his wrath, and to avert it paid some ignorant worship, according to the wretched instructions given them. As this was an external acknowledgment of his power and Godhead, and a homage paid to him, he was pleased in consequence to withdraw his judgments from them. - Scott

Reciprocal: Exodus 20:23 - General Judges 6:10 - fear not 2 Kings 17:34 - fear not 2 Corinthians 6:16 - what James 1:8 - General

Gill's Notes on the Bible

They feared the Lord, and served their own gods,.... Worshipped both:

after the manner of the nations whom they carried away from thence; the Israelites, whom they had carried captive from Samaria; they worshipped the Lord in their idols, as they did, who pretended to worship God in the calves; so they worshipped the supreme God in and by their idols, and made use of them as mediators with him.

Barnes' Notes on the Bible

Understand the passage thus: “They (the colonists) served their own gods after the manner of the nations from which they (the government) removed them,” i. e., after the manner of their own countrymen at home.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 33. They feared the Lord, and served their own gods — They did not relinquish their own idolatry but incorporated the worship of the true God with that of their idols. They were afraid of Jehovah, who had sent lions among them; and therefore they offered him a sort of worship that he might not thus afflict them: but they served other gods, devoted themselves affectionately to them, because their worship was such as gratified their grossest passions, and most sinful propensities.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile