the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Click here to join the effort!
Read the Bible
Wycliffe Bible
2 Kings 20:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
“Please, Lord, remember how I have walked before you faithfully and wholeheartedly and have done what pleases you.” And Hezekiah wept bitterly.
Remember now, LORD, I beg you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight. Hizkiyahu wept sore.
I beseech thee, O Lord , remember now how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore.
"Now, O Lord , please remember how I have walked before you in faithfulness and with a whole heart, and have done what is good in your sight." And Hezekiah wept bitterly.
" Lord , please remember that I have always obeyed you. I have given myself completely to you and have done what you said was right." Then Hezekiah cried loudly.
"Please, Lord . Remember how I have served you faithfully and with wholehearted devotion, and how I have carried out your will." Then Hezekiah wept bitterly.
"Please, O LORD, remember now [with compassion] how I have walked before You in faithfulness and truth and with a whole heart [entirely devoted to You], and have done what is good in Your sight." And Hezekiah wept bitterly.
"Please, LORD, just remember how I have walked before You wholeheartedly and in truth, and have done what is good in Your sight!" And Hezekiah wept profusely.
Remember now, Yahweh, I beg you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight. Hezekiah wept sore.
I beseech thee, O Lorde, remember nowe, howe I haue walked before thee in trueth and with a perfite heart, and haue done that which is good in thy sight: and Hezekiah wept sore.
"Remember now, O Yahweh, I beseech You, how I have walked before You in truth and with a whole heart and have done what is good in Your sight." And Hezekiah wept greatly.
"Please, O LORD, remember how I have walked before You faithfully and with wholehearted devotion; I have done what is good in Your sight." And Hezekiah wept bitterly.
"Don't forget that I have been faithful to you, Lord . I have obeyed you with all my heart, and I do whatever you say is right." After this, he cried hard.
"I plead with you, Adonai , remember now how I have lived before you truly and wholeheartedly, and how I have done what you see as good." And he cried bitter tears.
Ah! Jehovah, remember, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done what is good in thy sight. And Hezekiah wept much.
" Lord , remember that I have sincerely served you with all my heart. I have done what you say is good." Then Hezekiah cried very hard.
I beseech thee, O LORD, remember now how I walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept bitterly.
"Remember, Lord , that I have served you faithfully and loyally and that I have always tried to do what you wanted me to." And he began to cry bitterly.
"O Yahweh, please remember how I went about before you in faithfulness and with a whole heart, and remember the good that I have done in your eyes." Then Hezekiah wept bitterly.
I pray to You, O Jehovah, please remember how I have walked always before your face in truth, and with a perfect heart, and I have done the good in Your eyes. And Hezekiah wept with a great weeping.
Remembre (O LORDE) that I haue walked faithfully before the, & with a perfecte hert, and haue done yt which is good in thy syghte. And Ezechias wepte sore.
Remember now, O Jehovah, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore.
O Lord, keep in mind how I have been true to you with all my heart, and have done what is good in your eyes. And Hezekiah gave way to bitter weeping.
I beseche the, O Lorde, remember now how I haue walked before thee in trueth and with a perfect heart, & haue done that whiche is good in thy sight. And Hezekia wept sore.
'Remember now, O LORD, I beseech Thee, how I have walked before Thee in truth and with a whole heart, and have done that which is good in Thy sight.' And Hezekiah wept sore.
I beseech thee, O Lord, remember now how I haue walked before thee in trueth, and with a perfect heart, and haue done that which is good in thy sight: and Hezekiah wept sore.
Lord, remember, I pray thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thine eyes. And Ezekias wept with a great weeping.
Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore.
Remember now, O Yahweh, I urge you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight. And Hezekiah wept intensely.
I beseech thee, O LORD, remember now how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done [that which is] good in thy sight. And Hezekiah wept grievously.
"Remember now, O LORD, I pray, how I have walked before You in truth and with a loyal heart, and have done what was good in Your sight." And Hezekiah wept bitterly.
"Remember, O Lord , how I have always been faithful to you and have served you single-mindedly, always doing what pleases you." Then he broke down and wept bitterly.
"I beg You, O Lord, remember how I have walked before You in truth and with a whole heart. I have done what is good in Your eyes." And Hezekiah cried much.
"Remember now, O Lord , I implore you, how I have walked before you in faithfulness with a whole heart, and have done what is good in your sight." Hezekiah wept bitterly.
I beseech thee, O Yahweh, remember, I pray thee, how I have walked before thee, in truth, and with a whole heart, and, that which is good in thine eyes, have I done! And Hezekiah wept aloud.
I beseech thee, O Lord, remember how I have walked before thee in truth, and with a perfect heart, and have done that which is pleasing before thee. And Ezechias wept with much weeping.
"Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in faithfulness and with a whole heart, and have done what is good in thy sight." And Hezeki'ah wept bitterly.
`I pray Thee, O Jehovah, remember, I pray Thee, how I have walked habitually before Thee in truth, and with a perfect heart, and that which [is] good in Thine eyes I have done;' and Hezekiah weepeth -- a great weeping.
"Remember now, O LORD, I beseech You, how I have walked before You in truth and with a whole heart and have done what is good in Your sight." And Hezekiah wept bitterly.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
remember: Genesis 8:1, Nehemiah 5:19, Nehemiah 13:14, Nehemiah 13:22, Nehemiah 13:31, Psalms 25:7, Psalms 89:47, Psalms 89:50, Psalms 119:49, Isaiah 63:11
I have walked: 2 Kings 18:3-6, Genesis 5:22, Genesis 5:24, Genesis 17:1, 1 Kings 2:4, 1 Kings 3:6, Job 1:1, Job 1:8, Luke 1:6
in truth: 2 Chronicles 31:20, 2 Chronicles 31:21, Psalms 32:2, Psalms 145:18, Jeremiah 4:2, John 1:47, 2 Corinthians 1:12, 1 John 3:21, 1 John 3:22
a perfect heart: 1 Kings 8:61, 1 Kings 11:4, 1 Kings 15:14, 2 Chronicles 16:9
wept sore: Heb. wept with a great weeping, 2 Samuel 12:21, 2 Samuel 12:22, Psalms 6:6, Psalms 102:9, Isaiah 38:14, Hebrews 5:7
Reciprocal: Genesis 20:5 - in the integrity Genesis 24:40 - before Genesis 45:2 - wept aloud Joshua 24:14 - serve 1 Samuel 1:10 - wept sore 1 Kings 8:23 - walk before 1 Kings 15:3 - and his heart 1 Chronicles 12:38 - with a perfect heart 1 Chronicles 28:9 - serve him Job 4:6 - thy fear Job 23:10 - he knoweth Psalms 26:1 - for Psalms 26:3 - and Psalms 51:6 - Behold Psalms 119:1 - undefiled Psalms 119:159 - Consider Jeremiah 12:3 - knowest John 21:15 - thou knowest Acts 20:37 - wept 3 John 1:4 - walk
Cross-References
Abraham yede forth fro thennus in to the lond of the south, and dwellide bitwixe Cades and Sur, and was a pilgrym in Geraris;
now therfor yelde thou the wijf to hir hosebonde, for he is a profete; and he schal preye for thee, and thou schalt lyue; sotheli if thou nylte yelde, wite thou that thou schalt die bi deeth, thou and alle thingis that ben thine.
in other maner forsothe and sche is my sister verili, the douyter of my fadir, and not the douyter of my moder; and Y weddide hir in to wijf;
sotheli aftir that God ladde me out of the hous of my fadir, Y seide to hir, Thou schalt do this mercy with me in ech place to which we schulen entre; thou schalt seie, that Y am thi brother.
Therfore Abymelech took scheep, and oxun, and seruauntis, and handmaydenes, and yaf to Abraham; and he yeldide to him Sare, `his wijf, and seide, The lond is bifor you;
dwelle thou, where euere it plesith thee. Forsothe Abymelech seide to Sare, Lo!
And he seiye in sleep a laddir stondynge on the erthe, and the cop ther of touchinge heuene; and he seiy Goddis aungels stiynge vp and goynge doun ther bi,
And Laban seiy in sleep the Lord seiynge to him, Be war that thou speke not ony thing sharpli ayens Jacob.
And it bifelde that he telde to hise britheren a sweuene seyn, which cause was `the seed of more hatrede.
Also Joseph seiy another sweuene, which he telde to the britheren, and seide, Y seiy bi a sweuene that as the sunne, and moone, and enleuen sterris worschipiden me.
Gill's Notes on the Bible
Ver. 3 :-
Barnes' Notes on the Bible
Remember now - The old covenant promised temporal prosperity, including length of days, to the righteous. Hezekiah, conscious of his faithfulness and integrity 2 Kings 18:3-6, ventures to expostulate (compare also 2 Kings 21:1 note). According to the highest standard of morality revealed up to this time, there was nothing unseemly in the self vindication of the monarch, which has many parallels in the Psalms of David (Psalms 7:3-10; Psalms 18:19-26; Psalms 26:1-8, etc.).
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Kings 20:3. I beseech thee, O Lord — Hezekiah knew that, although the words of Isaiah were delivered to him in an absolute form, yet they were to be conditionally understood, else he could not have prayed to God to reverse a purpose which he knew to be irrevocable. Even this passage is a key to many prophecies and Divine declarations: see chap. 18 of Jeremiah 18:0.
Hezekiah pleads his uprightness and holy conduct in his own behalf. Was it impious to do so? No; but it certainly did not savour much either of humility or of a due sense of his own weakness. If he had a perfect heart, who made it such?-God. If he did good in God's sights who enabled him to do so?-God. Could he therefore plead in his behalf dispositions and actions which he could neither have felt nor practiced but by the power of the grace of God? I trow not. But the times of this ignorance God winked at. The Gospel teaches us a different lesson.
Wept sore. — How clouded must his prospects of another world have been! But it is said that, as he saw the nation in danger from the Assyrian army, which was then invading it, and threatened to destroy the religion of the true God, he was greatly affected at the news of his death, as he wished to live to see the enemies of God overthrown. And therefore God promises that he will deliver the city out of the hands of the king of Assyria, at the same time that he promises him a respite of fifteen years, 2 Kings 20:6. His lamentation on this occasion may be seen in Isaiah, Isaiah 38:9-22.