Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Kings 22:4

and seide to him, Go thou to Elchie, the grete preest, that the money, which is borun in to the temple of the Lord, be spendid, which money the porteris of the temple han gaderid of the puple;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hilkiah;   Honesty;   Josiah;   Liberality;   Priest;   Scribe (S);   Secretary (Recordist);   Shaphan;   Temple;   Treasure-Houses;   Thompson Chain Reference - Hilkiah;   Torrey's Topical Textbook - High Priest, the;   Kings;   Temple, the First;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Josiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Zephaniah;   Easton Bible Dictionary - Josiah;   Shaphan;   Fausset Bible Dictionary - Hezekiah;   Hilkiah;   Josiah;   Holman Bible Dictionary - Doorkeeper;   Hilkiah;   Jeremiah;   Kings, 1 and 2;   Masons;   Zephaniah, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Deuteronomy;   Gedaliah;   Hexateuch;   Hilkiah;   Huldah;   Idolatry;   Israel;   Jeremiah;   Jerusalem;   Shaphan;   Morrish Bible Dictionary - Hilkiah ;   Josiah ;   Shaphan ;   Smith Bible Dictionary - Hilki'ah;   Sha'phan;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Moses, the Man of God;   Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Doorkeeper;   Ezekiel;   Hilkiah;   Priest, High;   The Jewish Encyclopedia - Amarkol;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for February 22;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Go up to the high priest Hilkiah so that he may total up the silver brought into the Lord’s temple—the silver the doorkeepers have collected from the people.
Hebrew Names Version
Go up to Hilkiyah the Kohen Gadol, that he may sum the money which is brought into the house of the LORD, which the keepers of the threshold have gathered of the people:
King James Version
Go up to Hilkiah the high priest, that he may sum the silver which is brought into the house of the Lord , which the keepers of the door have gathered of the people:
English Standard Version
"Go up to Hilkiah the high priest, that he may count the money that has been brought into the house of the Lord , which the keepers of the threshold have collected from the people.
New Century Version
"Go up to Hilkiah the high priest, and have him empty out the money the gatekeepers have gathered from the people. This is the money they have brought into the Temple of the Lord .
New English Translation
"Go up to Hilkiah the high priest and have him melt down the silver that has been brought by the people to the Lord 's temple and has been collected by the guards at the door.
Amplified Bible
"Go up to Hilkiah the high priest, so that he may count the entire amount of money brought into the house of the LORD, which the doorkeepers have collected from the people.
New American Standard Bible
"Go up to Hilkiah the high priest, and have him count all the money brought into the house of the LORD, which the doorkeepers have collected from the people.
World English Bible
Go up to Hilkiah the high priest, that he may sum the money which is brought into the house of Yahweh, which the keepers of the threshold have gathered of the people:
Geneva Bible (1587)
Goe vp to Hilkiah the high Priest, that hee may summe the siluer which is brought into the house of the Lorde, which the keepers of the doore haue gathered of the people.
Legacy Standard Bible
"Go up to Hilkiah the high priest that he may count the money brought into the house of Yahweh which the doorkeepers have gathered from the people.
Berean Standard Bible
"Go up to Hilkiah the high priest and have him count the money that has been brought into the house of the LORD, which the doorkeepers have collected from the people.
Contemporary English Version
and ask Hilkiah the high priest to collect from the guards all the money that the people have donated.
Complete Jewish Bible
"Go up to Hilkiyahu the cohen hagadol, and have him total the money that has been brought into the house of Adonai , which the doorkeepers have collected from the people.
Darby Translation
Go up to Hilkijah the high priest, that he may sum up the money which is brought into the house of Jehovah, which the doorkeepers have gathered of the people,
Easy-to-Read Version
"Go up to Hilkiah the high priest. Tell him that he must get the money that people brought to the Lord 's Temple. The gatekeepers collected that money from the people.
George Lamsa Translation
Go up to Hilkiah the high priest that he may deliver the silver which has been brought into the house of the LORD, which the keepers of the door have collected from the people;
Good News Translation
"Go to the High Priest Hilkiah and get a report on the amount of money that the priests on duty at the entrance to the Temple have collected from the people.
Lexham English Bible
"Go up to Hilkiah the high priest, and let them count the money being brought to the temple of Yahweh which the keepers of the threshold have collected from the people,
Literal Translation
Go to Hilkiah the high priest, and he shall count the silver that is brought into the house of Jehovah that the keepers of the door have gathered from the people.
Miles Coverdale Bible (1535)
Go vp to Helchias the hye prest, that the money that is brought vnto ye house of ye LORDE (which the tresholde kepers haue gathered of ye people)
American Standard Version
Go up to Hilkiah the high priest, that he may sum the money which is brought into the house of Jehovah, which the keepers of the threshold have gathered of the people:
Bible in Basic English
Go up to Hilkiah, the chief priest, and let him give out the money which is taken into the house of the Lord, which the keepers of the door have got together from the people;
Bishop's Bible (1568)
Go vp to Helkia the hye priest, that he may summe the siluer whiche is brought into the house of the Lorde, which the kepers of the porche haue gathered of the people:
JPS Old Testament (1917)
'Go up to Hilkiah the high priest, that he may sum the money which is brought into the house of the LORD, which the keepers of the door have gathered of the people;
King James Version (1611)
Goe vp to Hilkiah the high priest, that he may summe the siluer which is brought into the house of the Lord, which the keepers of the doore haue gathered of the people.
Brenton's Septuagint (LXX)
Go up to Chelcias the high priest, and take account of the money that is brought into the house of the Lord, which they that keep the door have collected of the people.
English Revised Version
Go up to Hilkiah the high priest, that he may sum the money which is brought into the house of the LORD, which the keepers of the door have gathered of the people:
Update Bible Version
Go up to Hilkiah the high priest, that he may sum the money which is brought into the house of Yahweh, which the keepers of the threshold have gathered of the people:
Webster's Bible Translation
Go to Hilkiah the high priest, that he may sum the silver which is brought into the house of the LORD, which the keepers of the door have gathered from the people:
New King James Version
"Go up to Hilkiah the high priest, that he may count the money which has been brought into the house of the LORD, which the doorkeepers have gathered from the people.
New Living Translation
"Go to Hilkiah the high priest and have him count the money the gatekeepers have collected from the people at the Lord 's Temple.
New Life Bible
"Go up to Hilkiah the head religious leader, that he may add up the money brought into the Lord's house which the door-keepers have gathered from the people.
New Revised Standard
"Go up to the high priest Hilkiah, and have him count the entire sum of the money that has been brought into the house of the Lord , which the keepers of the threshold have collected from the people;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Go up unto Hilkiah, the high priest, that he pour out the silver that hath been brought into the house of Yahweh, - which the keepers of the entrance-hall have gathered from the people,
Douay-Rheims Bible
.Go to Helcias, the high priest, that the money may be put together which is brought into the temple of the Lord, which the doorkeepers of the temple have gathered of the people.
Revised Standard Version
"Go up to Hilki'ah the high priest, that he may reckon the amount of the money which has been brought into the house of the LORD, which the keepers of the threshold have collected from the people;
Young's Literal Translation
`Go up unto Hilkiah the high priest, and he doth complete the silver that is brought into the house of Jehovah, that the keepers of the threshold have gathered from the people,
New American Standard Bible (1995)
"Go up to Hilkiah the high priest that he may count the money brought in to the house of the LORD which the doorkeepers have gathered from the people.

Contextual Overview

1 Josias was of eiyte yeer, whanne he bigan to regne, and he regnyde oon and thritti yeer in Jerusalem; the name of his modir was Ydida, the douytir of Phadaia of Besechath. 2 And he dide that, that was plesaunt bifor the Lord, and he yede be alle the wayes of Dauid, his fadir; he bowide not, nethir to the riytside, nethir of the leftside. 3 Forsothe in the eiytenthe yeer of kyng Josias, the kyng sente Saphan, sone of Asua, the sone of Mesulam, scryueyn, ethir doctour, of the temple of the Lord, 4 and seide to him, Go thou to Elchie, the grete preest, that the money, which is borun in to the temple of the Lord, be spendid, which money the porteris of the temple han gaderid of the puple; 5 and that it be youun to crafti men bi the souereyns of the hows of the Lord; which also departide that money to hem that worchen in the temple of the Lord, to reparele the rooues of the temple of the Lord, 6 that is, to carpenteris, and to masouns, and to hem that maken brokun thingis, and that trees and stoonus of quarieris be bouyt, to reparele the temple of the Lord; 7 netheles siluer, which thei taken, be not rekynyd to hem, but haue thei in power, and in feith. 8 Forsothe Helchie, the bischop, seide to Saphan, the scryuen, Y haue founde the book of the lawe in the hows of the Lord. And Elchie yaf the book to Saphan, the scryuen, which also redde it. 9 Also Saphan, the scryuen, cam to the kyng, and telde to hym tho thingis, whiche Elchie hadde comaundid, and he seide, Thi seruauntis han spendid the monei, which was foundun in the hows of the Lord, and yauen, that it schulde be departid to crafti men of the souereyns of werkis of the temple of the Lord. 10 Also Saphan, the scriueyn, telde to the kyng, and seide, Helchie, the preest of God, yaf to me a book; and whanne Saphan hadde red that book bifor the kyng,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Hilkiah: 1 Chronicles 6:13, 1 Chronicles 9:11, 2 Chronicles 34:9-18

that he may: Ten years seem to have elapsed since the people began to present the accustomed offerings; yet no one had taken an account of them, nor were they applied to the purpose for which they were given.

sum the silver: 2 Kings 12:4, 2 Kings 12:8-11, 2 Chronicles 24:8-12, Mark 12:41, Mark 12:42

the keepers: 1 Chronicles 9:19, 1 Chronicles 26:13-19, 2 Chronicles 8:14, Nehemiah 11:19, Psalms 84:10

door: Heb. threshold

Reciprocal: 2 Kings 12:9 - the priests 2 Kings 23:4 - the keepers 1 Chronicles 15:23 - General Ezra 7:1 - Hilkiah

Cross-References

Exodus 5:3
Thei seiden, God of Ebrews clepide vs, that we go the weie of thre daies in to wildirnesse, and that we make sacrifice to oure Lord God, lest perauenture pestilence, ether swerd, bifalle to vs.
Exodus 15:22
Forsothe Moises took Israel fro the reed see, and thei yeden out in to the deseert of Sur, and thei yeden thre daies bi the wildirnesse, and thei founden not watir.
Exodus 19:11
and be thei redi in to the thridde dai; for in the thridde dai the Lord schal come doun bifore al the puple on the hil of Synai.
Exodus 19:15
he seide to hem, Be ye redi in to the thridde dai, neiye ye not to youre wyues.
Leviticus 7:17
sotheli fier schal waaste, whateuer thing the thridde day schal fynde.
Numbers 10:33
And therfor thei yeden forth fro the hil of the Lord the weie of thre daies; and the arke of boond of pees of the Lord yede bifor hem, bi thre daies, and purueyde the place of tentis.
Numbers 19:12
schal be spreynt of this watir in the thridde, and in the seuenthe dai; and so he schal be clensid. If he is not spreynt in the thridde dai, he schal not mow be clensid in the seuenthe dai.
Numbers 19:19
And in this maner a cleene man schal clense an vncleene, in the thridde and in the seuenthe dai; and he schal be clensid in the seuenthe dai. And he schal waische hym silf, and hise clothis, and he schal be vncleene `til to euentid.
Numbers 31:19
and dwelle ye with out the castels in seuene daies. He that sleeth a man, ether touchith a slayn man, schal be clensid in the thridde and the seuenthe dai;
Joshua 1:11
for after the thridde dai ye schulen passe Jordan, and ye schulen entre to welde the lond, which youre Lord God schal yyue to you.

Gill's Notes on the Bible

Go up to Hilkiah the high priest,.... Who had an apartment in the temple; there was an Hilkiah, a priest, in those times, who was the father of Jeremiah the prophet, Jeremiah 1:1, whom an Arabic writer l takes to be the same with this; but it is not likely:

that he may sum the silver which is brought into the house of the Lord which the people voluntarily offered for the repairing of it; this he would have the priest take an account of, that the sum total might be known; his meaning is, that he should take it out of the chest in which it was put, and count it, that it might be known what it amounted to; see 2 Kings 12:9, some understand this of melting and coining the silver thus given

which the keepers of the door have gathered of the people: who were Levites, 2 Chronicles 34:9, either porters of the door, or rather the treasurers, as the Targum; the keepers of the vessels of the sanctuary, that had the care of them, as the Jewish commentators generally interpret it.

l Abulpharag. Hist. Dynast. p. 68.

Barnes' Notes on the Bible

Hilkiah - Hilkiah was the father (or grandfather) of Seraiah (compare 1 Chronicles 6:13-14, with Nehemiah 11:11), high priest at the time of the captivity 2 Kings 25:18. and ancestor of Ezra the scribe Ezra 7:1.

It is evident from the expressions of this verse that a collection for the repairs of the temple, similar to that established in the reign of Joash 2 Kings 12:9-10, had been for some considerable time in progress (compare 2 Chronicles 34:3), and the king now sent to know the result.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 22:4. That he may sum the silver — As Josiah began to seek the Lord as soon as he began to reign, we may naturally conclude that the worship of God that was neglected and suppressed by his father, was immediately restored; and the people began their accustomed offerings to the temple. Ten years therefore had elapsed since these offerings began; no one had, as yet, taken account of them; nor were they applied to the use for which they were given, viz., the repairing the breaches of the temple.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile