Lectionary Calendar
Thursday, August 21st, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Kings 22:3

Forsothe in the eiytenthe yeer of kyng Josias, the kyng sente Saphan, sone of Asua, the sone of Mesulam, scryueyn, ethir doctour, of the temple of the Lord,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Azaliah;   Josiah;   Liberality;   Meshullam;   Scribe (S);   Secretary (Recordist);   Shaphan;   Temple;   Thompson Chain Reference - Josiah;   Shaphan;   Torrey's Topical Textbook - Kings;   Temple, the First;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Zephaniah;   Easton Bible Dictionary - Josiah;   Meshullam;   Shaphan;   Fausset Bible Dictionary - Azaliah;   Hezekiah;   Josiah;   Meshullam;   Shaphan;   Holman Bible Dictionary - Azaliah;   Jeremiah;   Kings, 1 and 2;   Masons;   Meshullam;   Zephaniah, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Azaliah;   Canon of the Old Testament;   Deuteronomy;   Gedaliah;   Hexateuch;   Hilkiah;   Huldah;   Idolatry;   Israel;   Jerusalem;   Meshullam;   Scripture;   Shaphan;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Boyhood ;   Morrish Bible Dictionary - Azaliah ;   Josiah ;   Meshullam ;   Shaphan ;   Smith Bible Dictionary - Azali'ah;   Meshul'lam;   Sha'phan;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Scribes;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Azaliah;   Meshullam;   Shaphan;   Totemism;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for February 22;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
In the eighteenth year of King Josiah, the king sent the court secretary Shaphan son of Azaliah, son of Meshullam, to the Lord’s temple, saying,
Hebrew Names Version
It happened in the eighteenth year of king Yoshiyahu, that the king sent Shafan, the son of Atzalyahu the son of Meshullam, the Sofer, to the house of the LORD, saying,
King James Version
And it came to pass in the eighteenth year of king Josiah, that the king sent Shaphan the son of Azaliah, the son of Meshullam, the scribe, to the house of the Lord , saying,
English Standard Version
In the eighteenth year of King Josiah, the king sent Shaphan the son of Azaliah, son of Meshullam, the secretary, to the house of the Lord , saying,
New Century Version
In Josiah's eighteenth year as king, he sent Shaphan to the Temple of the Lord . Shaphan son of Azaliah, the son of Meshullam, was the royal secretary. Josiah said,
New English Translation
In the eighteenth year of King Josiah's reign, the king sent the scribe Shaphan son of Azaliah, son of Meshullam, to the Lord 's temple with these orders:
Amplified Bible
In the eighteenth year of King Josiah, the king sent Shaphan the son of Azaliah, the son of Meshullam the scribe to the house of the LORD, saying,
New American Standard Bible
Now in the eighteenth year of King Josiah, the king sent Shaphan, the son of Azaliah the son of Meshullam the scribe, to the house of the LORD, saying,
World English Bible
It happened in the eighteenth year of king Josiah, that the king sent Shaphan, the son of Azaliah the son of Meshullam, the scribe, to the house of Yahweh, saying,
Geneva Bible (1587)
And in the eighteenth yeere of King Iosiah, the King sent Shaphan the sonne of Azaliah the sonne of Meshullam the chanceller to ye house of the Lord, saying,
Legacy Standard Bible
Now it happened in the eighteenth year of King Josiah, that the king sent Shaphan, the son of Azaliah the son of Meshullam the scribe, to the house of Yahweh saying,
Berean Standard Bible
Now in the eighteenth year of his reign, King Josiah sent the scribe, Shaphan son of Azaliah, the son of Meshullam, to the house of the LORD, saying,
Contemporary English Version
After Josiah had been king for eighteen years, he told Shaphan, one of his highest officials: Go to the Lord 's temple
Complete Jewish Bible
In the eighteenth year of King Yoshiyahu, the king sent Shafan the son of Atzalyahu, the son of Meshulam, the secretary, to the house of Adonai after instructing him,
Darby Translation
And it came to pass in the eighteenth year of king Josiah, [that] the king sent Shaphan the son of Azaliah, son of Meshullam, the scribe, to the house of Jehovah, saying,
Easy-to-Read Version
During the 18th year that Josiah was king, he sent Shaphan son of Azaliah son of Meshullam, the secretary, to the Lord 's Temple. Josiah said,
George Lamsa Translation
Now in the eighteenth year of King Josiah, the king sent Shaphan the son of Alaziah, the son of Meshullam, the scribe, to the house of the LORD, saying,
Good News Translation
In the eighteenth year of his reign, King Josiah sent the court secretary Shaphan, the son of Azaliah and grandson of Meshullam, to the Temple with the order:
Lexham English Bible
It happened in the eighteenth year of King Josiah, the king sent word to Shaphan the son of Azaliah the son of Meshullam, the secretary of the temple of Yahweh, saying,
Literal Translation
And it happened, in the eighteenth year of King Josiah, the king sent Shaphan the son of Azaliah, the son of Meshullam, the scribe, to the house of Jehovah, saying,
Miles Coverdale Bible (1535)
And in the eightenth yeare of kynge Iosias, the kynge sent Saphan ye sonne of Asalia the sonne of Mesulam the scrybe, in to ye house of the LORDE, and sayde:
American Standard Version
And it came to pass in the eighteenth year of king Josiah, that the king sent Shaphan, the son of Azaliah the son of Meshullam, the scribe, to the house of Jehovah, saying,
Bible in Basic English
Now in the eighteenth year after he became king, Josiah sent Shaphan, the son of Azaliah, the son of Meshullam, the scribe, to the house of the Lord, saying to him,
Bishop's Bible (1568)
And it came to passe, that in the eyghtteenth yere of the raigne of king Iosia, the king sent Saphan the sonne of Azalia the sonne of Mesulam the scribe to the house of the Lord, saying:
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass in the eighteenth year of king Josiah, that the king sent Shaphan the son of Azaliah, the son of Meshullam, the scribe, to the house of the LORD, saying.
King James Version (1611)
And it came to passe in the eighteenth yeere of king Iosiah, that the king sent Shaphan the sonne of Azaliah, the sonne of Meshullam the Scribe to the house of the Lord, saying,
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass in the eighteenth year of king Josias, in the eighth month, the king sent Sapphan the son of Ezelias the son of Mesollam, the scribe of the house of the Lord, saying,
English Revised Version
And it came to pass in the eighteenth year of king Josiah, that the king sent Shaphan the son of Azaliah, the son of Meshullam, the scribe, to the house of the LORD, saying,
Update Bible Version
And it came to pass in the eighteenth year of king Josiah, that the king sent Shaphan, the son of Azaliah the son of Meshullam, the scribe, to the house of Yahweh, saying,
Webster's Bible Translation
And it came to pass in the eighteenth year of king Josiah, [that] the king sent Shaphan the son of Azaliah, the son of Meshullam, the scribe, to the house of the LORD, saying,
New King James Version
2 Chronicles 34:8-28">[xr] Now it came to pass, in the eighteenth year of King Josiah, that the king sent Shaphan the scribe, the son of Azaliah, the son of Meshullam, to the house of the LORD, saying:
New Living Translation
In the eighteenth year of his reign, King Josiah sent Shaphan son of Azaliah and grandson of Meshullam, the court secretary, to the Temple of the Lord . He told him,
New Life Bible
In the eighteenth year of King Josiah, the king sent Shaphan the writer, the son of Azaliah, son of Meshullam, to the house of the Lord. He said,
New Revised Standard
In the eighteenth year of King Josiah, the king sent Shaphan son of Azaliah, son of Meshullam, the secretary, to the house of the Lord , saying,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, in the eighteenth year of King Josiah, that the king sent Shaphan son of Azaliah son of Meshullam, the scribe, to the house of Yahweh, saying -
Douay-Rheims Bible
And in the eighteenth year of king Josias, the king sent Saphan, the son of Assia, the son of Messulam, the scribe of the temple of the Lord, saying to him:
Revised Standard Version
In the eighteenth year of King Josi'ah, the king sent Shaphan the son of Azali'ah, son of Meshul'lam, the secretary, to the house of the LORD, saying,
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, in the eighteenth year of king Josiah, the king hath sent Shaphan son of Azaliah, son of Meshullam, the scribe, to the house of Jehovah, saying,
THE MESSAGE
One day in the eighteenth year of his kingship, King Josiah sent the royal secretary Shaphan son of Azaliah, the son of Meshullam, to The Temple of God with instructions: "Go to Hilkiah the high priest and have him count the money that has been brought to The Temple of God that the doormen have collected from the people. Have them turn it over to the foremen who are managing the work on The Temple of God so they can pay the workers who are repairing God 's Temple, all the carpenters, construction workers, and masons. Also, authorize them to buy the lumber and dressed stone for The Temple repairs. You don't need to get a receipt for the money you give them—they're all honest men."
New American Standard Bible (1995)
Now in the eighteenth year of King Josiah, the king sent Shaphan, the son of Azaliah the son of Meshullam the scribe, to the house of the LORD saying,

Contextual Overview

1 Josias was of eiyte yeer, whanne he bigan to regne, and he regnyde oon and thritti yeer in Jerusalem; the name of his modir was Ydida, the douytir of Phadaia of Besechath. 2 And he dide that, that was plesaunt bifor the Lord, and he yede be alle the wayes of Dauid, his fadir; he bowide not, nethir to the riytside, nethir of the leftside. 3 Forsothe in the eiytenthe yeer of kyng Josias, the kyng sente Saphan, sone of Asua, the sone of Mesulam, scryueyn, ethir doctour, of the temple of the Lord, 4 and seide to him, Go thou to Elchie, the grete preest, that the money, which is borun in to the temple of the Lord, be spendid, which money the porteris of the temple han gaderid of the puple; 5 and that it be youun to crafti men bi the souereyns of the hows of the Lord; which also departide that money to hem that worchen in the temple of the Lord, to reparele the rooues of the temple of the Lord, 6 that is, to carpenteris, and to masouns, and to hem that maken brokun thingis, and that trees and stoonus of quarieris be bouyt, to reparele the temple of the Lord; 7 netheles siluer, which thei taken, be not rekynyd to hem, but haue thei in power, and in feith. 8 Forsothe Helchie, the bischop, seide to Saphan, the scryuen, Y haue founde the book of the lawe in the hows of the Lord. And Elchie yaf the book to Saphan, the scryuen, which also redde it. 9 Also Saphan, the scryuen, cam to the kyng, and telde to hym tho thingis, whiche Elchie hadde comaundid, and he seide, Thi seruauntis han spendid the monei, which was foundun in the hows of the Lord, and yauen, that it schulde be departid to crafti men of the souereyns of werkis of the temple of the Lord. 10 Also Saphan, the scriueyn, telde to the kyng, and seide, Helchie, the preest of God, yaf to me a book; and whanne Saphan hadde red that book bifor the kyng,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 3380, bc 642

in the: 2 Chronicles 34:3-8, 9-33

Reciprocal: 2 Kings 12:10 - the king's 2 Kings 22:9 - Shaphan 2 Chronicles 34:8 - sent Shaphan Jeremiah 36:12 - Gemariah Ezekiel 8:11 - Shaphan

Cross-References

Genesis 17:23
Forsothe Abraham took Ismael, his sone, and alle the borun seruauntis of his hous, and alle which he hadde bouyte, alle the malis of alle men of his hous, and circumsidide the fleisch of her yerde, anoon in that dai, as the Lord comaundide him.
Genesis 21:14
And so Abraham roos eerli, and took breed, and a botel of watir, and puttide on hir schuldre, and bitook the child, and lefte hir; and whanne sche hadde go, sche yede out of the weie in the wildirnesse of Bersabee.
Genesis 22:3
Therfor Abraham roos bi niyt, and sadlide his asse, and ledde with hym twey yonge men, and Ysaac his sone; and whanne he hadde hewe trees in to brent sacrifice, he yede to the place which God hadde comaundid to him.
Genesis 22:4
Forsothe in the thridde dai he reiside hise iyen, and seiy a place afer;
Genesis 22:17
Y schal blesse thee, and Y schal multiplie thi seed as the sterris of heuene, and as grauel which is in the brynk of the see; thi seed schal gete the yatis of hise enemyes;
Genesis 22:19
Abraham turnede ayen to hise children, and thei yeden to Bersabee to gidere, and he dwellide there.
Psalms 119:60
I am redi, and Y am not disturblid; to kepe thi comaundementis.
Ecclesiastes 9:10
Worche thou bisili, what euer thing thin hond mai do; for nether werk, nether resoun, nethir kunnyng, nether wisdom schulen be at hellis, whidir thou haastist.
Matthew 10:37
He that loueth fadir or modir more than me, is not worthi to me. And he that loueth sone or douyter ouer me, is not worthi to me.
Luke 14:26
If ony man cometh to me, and hatith not his fadir, and modir, and wijf, and sones, and britheren, and sistris, and yit his owne lijf, he may not be my disciple.

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass in the eighteenth year of King Josiah,.... Not of his age, but of his reign, as appears from 2 Chronicles 34:8 nor is what follows the first remarkable act he did in a religious way; for elsewhere we read of what he did in the eighth and twelfth years of his reign, 2 Chronicles 34:3,

that the king sent Shaphan the son of Azaliah, the son of Meshullam the scribe, to the house of the Lord; the king's secretary; the Septuagint version is, the scribe of the house of the Lord, and so the Vulgate Latin version; that kept the account of the expenses of the temple; with him two others were sent, 2 Chronicles 34:8,

saying: as follows.

Barnes' Notes on the Bible

In the eighteenth year - This is the date of the finding of the Book of the Law and of the Passover (marginal reference, and 2 Kings 23:23), but is not meant to apply to all the various reforms of Josiah as related in 2 Kings 23:4-20. The true chronology of Josiah’s reign is to be learned from 2Ch 34:3-8; 2 Chronicles 35:1. From these places it appear that at least the greater part of his reforms preceded the finding of the Book of the Law. He began them in the 12th year of his reign, at the age of 20, and had accomplishied all, or the greater part, by his 18th year, when the Book of the Law was found.

Shaphan is mentioned frequently by Jeremiah. He was the father of Ahikam, Jeremiah’s friend and protector at the court of Jehoiakim Jeremiah 26:24, and the grandfather of Gedaliah, who was made governor of Judaea by the Babylonians after the destruction of Jeruslem 2 Kings 25:22. Several others of his sons and grandsons were in favor with the later Jewish kings Jeremiah 29:3; Jeremiah 36:10-12, Jeremiah 36:25; Ezekiel 8:11. Shaphan’s office was one of great importance, involving very confidential relations with the king 1 Kings 4:3.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile