Lectionary Calendar
Thursday, July 31st, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Samuel 12:5

Forsothe Dauid was ful wrooth with indignacioun ayens that man, and seide to Nathan, The Lord lyueth, for the man that dide this is the sone of deeth;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - David;   Minister, Christian;   Nathan;   Parables;   Reproof;   Self-Condemnation;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   David;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Poor, the;   Prophets;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nathan;   Parable;   Bridgeway Bible Dictionary - Anger;   Bathsheba;   Nathan;   Prophecy, prophet;   Wisdom literature;   Easton Bible Dictionary - David;   Oath;   Tekoa, Tekoah;   Fausset Bible Dictionary - Nathan;   Holman Bible Dictionary - Court Systems;   Crimes and Punishments;   David;   Jonah;   King, Kingship;   Parables;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ammon, Ammonites;   Nathan;   Poverty;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Nathan ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nathan;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   David;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;   Na'than;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Nathan;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Nathan (1);   Samuel, Books of;   Sin (1);   Kitto Biblical Cyclopedia - Allegory;   The Jewish Encyclopedia - Bath-Sheba;   Judge;   Nathan;   Satire;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
David was infuriated with the man and said to Nathan: “As the Lord lives, the man who did this deserves to die!
Hebrew Names Version
David's anger was greatly kindled against the man, and he said to Natan, "As the LORD lives, the man who has done this is worthy to die!
King James Version
And David's anger was greatly kindled against the man; and he said to Nathan, As the Lord liveth, the man that hath done this thing shall surely die:
Lexham English Bible
Then the anger of David was kindled against the man, and he said to Nathan, "As Yahweh lives, the man who has done this deserves to die!
English Standard Version
Then David's anger was greatly kindled against the man, and he said to Nathan, "As the Lord lives, the man who has done this deserves to die,
New Century Version
David became very angry at the rich man. He said to Nathan, "As surely as the Lord lives, the man who did this should die!
New English Translation
Then David became very angry at this man. He said to Nathan, "As surely as the Lord lives, the man who did this deserves to die!
Amplified Bible
Then David's anger burned intensely against the man, and he said to Nathan, "As the LORD lives, the man who has done this deserves to die.
New American Standard Bible
Then David's anger burned greatly against the man, and he said to Nathan, "As the LORD lives, the man who has done this certainly deserves to die!
Geneva Bible (1587)
Then Dauid was exceeding wroth with the man, and sayde to Nathan, As the Lorde liueth, the man that hath done this thing, shall surely dye,
Legacy Standard Bible
Then David's anger burned greatly against the man, and he said to Nathan, "As Yahweh lives, surely the man who has done this deserves to die.
Contemporary English Version
David was furious with the rich man and said to Nathan, "I swear by the living Lord that the man who did this deserves to die!
Complete Jewish Bible
David exploded with anger against the man and said to Natan, "As Adonai lives, the man who did this deserves to die!
Darby Translation
Then David's anger was greatly kindled against the man; and he said to Nathan, As Jehovah liveth, the man that hath done this thing is worthy of death;
Easy-to-Read Version
David became very angry with the rich man. He said to Nathan, "As the Lord lives, the man who did this should die!
George Lamsa Translation
And Davids anger was greatly kindled against the man; and he said, As the LORD lives, the man who has done this thing is worthy of death;
Good News Translation
David became very angry at the rich man and said, "I swear by the living Lord that the man who did this ought to die!
Literal Translation
And David's anger glowed greatly against the man. And he said to Nathan, As Jehovah lives, surely the man who did this is a son of death.
Miles Coverdale Bible (1535)
The was Dauid wroth with greate displeasure agaynst that man, and sayde vnto Nathan: As truly as the LORDE lyueth, the man that hath done this, is the childe of death.
American Standard Version
And David's anger was greatly kindled against the man; and he said to Nathan, As Jehovah liveth, the man that hath done this is worthy to die:
Bible in Basic English
And David was full of wrath against that man; and he said to Nathan, By the living Lord, death is the right punishment for the man who has done this:
Bishop's Bible (1568)
And Dauid was exceeding wroth with the man, and saide to Nathan: As the Lorde lyueth, the man that hath done this thing is the childe of death.
JPS Old Testament (1917)
And David's anger was greatly kindled against the man; and he said to Nathan: 'As the LORD liveth, the man that hath done this deserveth to die;
King James Version (1611)
And Dauids anger was greatly kindled against the man, and he said to Nathan, As the Lord liueth, the man that hath done this thing, shall surely die.
Brenton's Septuagint (LXX)
And David was greatly moved with anger against the man; and David said to Nathan, As the Lord lives, the man that did this thing shall surely die.
English Revised Version
And David’s anger was greatly kindled against the man; and he said to Nathan, As the LORD liveth, the man that hath done this is worthy to die:
Berean Standard Bible
David burned with anger against the man and said to Nathan: "As surely as the LORD lives, the man who did this deserves to die!
Young's Literal Translation
And the anger of David burneth against the man exceedingly, and he saith unto Nathan, `Jehovah liveth, surely a son of death [is] the man who is doing this,
Update Bible Version
And David's anger was greatly kindled against the man; and he said to Nathan, As Yahweh lives, the man that has done this is worthy to die:
Webster's Bible Translation
And David's anger was greatly kindled against the man; and he said to Nathan, [As] the LORD liveth, the man that hath done this [thing] shall surely die:
World English Bible
David's anger was greatly kindled against the man, and he said to Nathan, "As Yahweh lives, the man who has done this is worthy to die!
New King James Version
So David's anger was greatly aroused against the man, and he said to Nathan, "As the LORD lives, the man who has done this shall surely die!
New Living Translation
David was furious. "As surely as the Lord lives," he vowed, "any man who would do such a thing deserves to die!
New Life Bible
David was very angry at the man, and said to Nathan, "As the Lord lives, for sure the man who has done this should die.
New Revised Standard
Then David's anger was greatly kindled against the man. He said to Nathan, "As the Lord lives, the man who has done this deserves to die;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then was kindled the anger of David against the man, fiercely, - and he said unto Nathan, By the life of Yahweh, doomed to death, is the man that hath done this;
Douay-Rheims Bible
And David’s anger being exceedingly kindled against that man, he said to Nathan: As the Lord liveth, the man that hath done this is a child of death.
Revised Standard Version
Then David's anger was greatly kindled against the man; and he said to Nathan, "As the LORD lives, the man who has done this deserves to die;
THE MESSAGE
David exploded in anger. "As surely as God lives," he said to Nathan, "the man who did this ought to be lynched! He must repay for the lamb four times over for his crime and his stinginess!"
New American Standard Bible (1995)
Then David's anger burned greatly against the man, and he said to Nathan, "As the LORD lives, surely the man who has done this deserves to die.

Contextual Overview

1 Therfor the Lord sente Nathan to Dauid; and whanne he hadde come to Dauid, he seide to Dauid, Answere thou doom to me; twei men weren in o citee; o man was riche, and the tother was pore. 2 The riche man hadde ful many scheep, and oxun; 3 sotheli the pore man hadde vttirli no thing, outakun o litil scheep, which he hadde bouyt, and nurschid, and which `hadde wexid at hym with hise sones, and eet togidere of his breed, and drank of his cuppe, and slepte in his bosum; and it was as a douyter to hym. 4 Forsothe whanne a pilgrym `hadde come to the riche man, he sparide to take of hise scheep and oxun, that he schulde make a feeste to that pilgrym, that cam to hym; and he took the scheep of the pore man, and `made redi metis to the man that cam to hym. 5 Forsothe Dauid was ful wrooth with indignacioun ayens that man, and seide to Nathan, The Lord lyueth, for the man that dide this is the sone of deeth; 6 he schal yelde the scheep in to foure folde, for he dide this word, and sparide not. 7 Forsothe Nathan seide to Dauid, Thou art thilke man, that hast do this thing. The Lord God of Israel seith these thingis, Y anoyntide thee `in to kyng on Israel, and Y delyuerede thee fro the hond of Saul, 8 and Y yaf to thee the hows of thi lord, and the wyues of thi lord in thi bosum, and Y yaf to thee the hows of Israel, and of Juda; and if these thingis ben litil, Y schal adde to thee myche grettere thingis. 9 Whi therfor hast thou dispisid the word of the Lord, that thou didist yuels in my siyt? Thou hast smyte by swerd Vrye Ethei, and thou hast take his wijf in to wijf to thee, and thou hast slayn hym with the swerd of the sones of Amon. 10 Wherfor swerd schal not go awey fro thin hows til in to with outen ende; for thou dispysidist me, and tokist the wijf of Vrye Ethei, that sche schulde be thi wijf.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

David's: Genesis 38:24, 1 Samuel 25:21, 1 Samuel 25:22, Luke 6:41, Luke 6:42, Luke 9:55, Romans 2:1

As the Lord: 1 Samuel 14:39

shall surely die: or, is worthy to die, Heb. is a son of death, 1 Samuel 20:31, 1 Samuel 26:16, *marg.

Reciprocal: Genesis 20:9 - a great 1 Samuel 14:44 - thou shalt 2 Samuel 13:21 - he was very wroth 2 Samuel 14:8 - I will give 1 Kings 1:29 - As the 1 Kings 2:26 - worthy of death 1 Kings 20:40 - So shall thy judgment be Matthew 7:3 - but Matthew 21:31 - The first Romans 6:21 - for the 2 Corinthians 7:11 - indignation

Cross-References

Genesis 10:19
And the termes of Chanaan weren maad to men comynge fro Sidon to Gerara, til to Gasa, til thou entre in to Sodom and Gomore, and Adama, and Seboyne, til to Lesa.
Genesis 11:31
And so Thare took Abram, his sone, and Loth, the sone of Aran his sone, and Saray, his douyter in lawe, the wijf of Abram, his sone, and ledde hem out of Vr of Caldeis, that thei schulen go in to the lond of Chanaan; and thei camen `til to Aran, and dwelliden there.
Genesis 12:5
And he took Saray, his wijf, and Loth, the sone of his brother, and al the substaunce which thei hadden in possessioun, and the men whiche thei hadden bigete in Aran; and thei yeden out that thei `schulen go in to the loond of Chanaan. And whanne they camen in to it,
Genesis 12:8
And fro thennus he passide forth to the hil Bethel, that was ayens the eest, and settide there his tabernacle, hauynge Bethel fro the west, and Hay fro the eest. And he bildide also there an auter to the Lord, and inwardli clepide his name.
Genesis 12:9
And Abram yede goynge and goynge forth ouer to the south.
Genesis 14:14
And whanne Abram hadde herd this thing, that is, Loth his brothir takun, he noumbride his borun seruauntis maad redy thre hundrid and eiytene, and pursuede hem `til to Dan.
Genesis 14:21
Forsothe the kyng of Sodom seide to Abram, Yyue thou the men to me; take thou othir thingis to thee.
Acts 7:4
Thanne he wente out of the loond of Caldeis, and dwelte in Carram. And fro thens aftir that his fader was deed, he translatide him in to this loond, in which ye dwellen now.

Gill's Notes on the Bible

And David's anger was greatly kindled against the man,.... That had done this, taking it for a real fact:

and he said to Nathan, [as] the Lord liveth, the man that hath done this [thing] shall surely die; which be said in the transport of his wrath and fury; otherwise a thief, according to the law of Moses, was not to be put to death, but to make restitution; and if he was not able to make it, then to be sold, but he was not to die for it; but David thought the crime was so greatly aggravated by being done by a rich man, and by the loss the poor man sustained, it being his all, and the fact, in all its circumstances, so cruel and barbarous, that the guilty person ought to die: how much more vehemently, and indeed with justice, would he have passed the sentence of death on him, or condemned him to it, had it been put in the parable, that the rich man not only took the poor man's ewe lamb, but killed the poor man himself? but this Nathan left out, that David might not take his meaning, as Abarbinel thinks, who then would have been upon his guard, and not have condemned himself; and hereby also Nathan had this advantage against him, that if this man deserved to die, who had only taken the poor man's ewe lamb, then how much more ought he to die, who had not only committed adultery with Bathsheba, but had slain Uriah?

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 12:5. The man - shall surely die — Literally בן מות ben maveth, "he is a son of death," a very bad man, and one who deserves to die. But the law did not sentence a sheep-stealer to death; let us hear it: If a man steal an ox or a sheep, he shall restore FIVE OXEN for an ox, and FOUR SHEEP for a sheep, Exodus 22:1; and hence David immediately says, He shall restore the lamb FOURFOLD.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile