Lectionary Calendar
Thursday, July 31st, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Samuel 12:6

he schal yelde the scheep in to foure folde, for he dide this word, and sparide not.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - David;   Minister, Christian;   Nathan;   Parables;   Reproof;   Self-Condemnation;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   David;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Poor, the;   Prophets;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Parable;   Theft;   Bridgeway Bible Dictionary - Bathsheba;   Nathan;   Prophecy, prophet;   Wisdom literature;   Easton Bible Dictionary - David;   Tekoa, Tekoah;   Theft;   Fausset Bible Dictionary - Nathan;   Holman Bible Dictionary - Court Systems;   David;   Jonah;   King, Kingship;   Parables;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ammon, Ammonites;   Nathan;   Poverty;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Nathan ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nathan;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   David;   Smith Bible Dictionary - Na'than;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Nathan;   Thief;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Fourfold;   Nathan (1);   Pity;   Samuel, Books of;   Sin (1);   Kitto Biblical Cyclopedia - Allegory;   The Jewish Encyclopedia - Bath-Sheba;   Judge;   Nathan;   Satire;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Because he has done this thing and shown no pity, he must pay four lambs for that lamb.”
Hebrew Names Version
He shall restore the lamb fourfold, because he did this thing, and because he had no pity!"
King James Version
And he shall restore the lamb fourfold, because he did this thing, and because he had no pity.
Lexham English Bible
He shall restore the ewe lamb fourfold because he has done this thing, and because he had no pity."
English Standard Version
and he shall restore the lamb fourfold, because he did this thing, and because he had no pity."
New Century Version
He must pay for the lamb four times for doing such a thing. He had no mercy!"
New English Translation
Because he committed this cold-hearted crime, he must pay for the lamb four times over!"
Amplified Bible
"He shall make restitution for the ewe lamb four times as much [as the lamb was worth], because he did this thing and had no compassion."
New American Standard Bible
"So he must make restitution for the lamb four times over, since he did this thing and had no compassion."
Geneva Bible (1587)
And he shall restore the lambe foure folde, because he did this thing, and had no pitie thereof.
Legacy Standard Bible
And he must make restitution for the lamb fourfold, because he did this thing and had no compassion."
Contemporary English Version
And because he didn't have any pity on the poor man, he will have to pay four times what the lamb was worth."
Complete Jewish Bible
For doing such a thing, he has to pay back four times the value of the lamb — and also because he had no pity."
Darby Translation
and he shall restore the lamb fourfold, because he did this thing, and because he had no pity.
Easy-to-Read Version
He must pay four times the price of the lamb because he did this terrible thing and because he had no mercy."
George Lamsa Translation
And he shall restore the ewe lamb fourfold because he did this thing and because he had no pity.
Good News Translation
For having done such a cruel thing, he must pay back four times as much as he took."
Literal Translation
And he shall repay fourfold for the ewe lamb, because he has done this thing, and because he had no pity.
Miles Coverdale Bible (1535)
The shepe also shal he make good foure folde, because he hath done soch a thinge, and not spared it.
American Standard Version
and he shall restore the lamb fourfold, because he did this thing, and because he had no pity.
Bible in Basic English
And he will have to give back four times the value of the lamb, because he has done this and because he had no pity.
Bishop's Bible (1568)
He shal restore the lambe foure folde, because he did this thyng and had no pitie.
JPS Old Testament (1917)
and he shall restore the lamb fourfold, because he did this thing, and because he had no pity.'
King James Version (1611)
And he shall restore the Lambe fourefold, because he did this thing, and because he had no pittie.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he shall restore the lamb seven-fold, because he has not spared.
English Revised Version
and he shall restore the lamb fourfold, because he did this thing, and because he had no pity.
Berean Standard Bible
Because he has done this thing and has shown no pity, he must pay for the lamb four times over."
Young's Literal Translation
and the ewe-lamb he doth repay fourfold, because that he hath done this thing, and because that he had no pity.'
Update Bible Version
and he shall restore the lamb fourfold, because he did this thing, and because he had no pity.
Webster's Bible Translation
And he shall restore the lamb four-fold, because he did this thing, and because he had no pity.
World English Bible
He shall restore the lamb fourfold, because he did this thing, and because he had no pity!"
New King James Version
And he shall restore fourfold for the lamb, because he did this thing and because he had no pity."
New Living Translation
He must repay four lambs to the poor man for the one he stole and for having no pity."
New Life Bible
And he must pay four times the worth of the lamb, because he did this thing without pity."
New Revised Standard
he shall restore the lamb fourfold, because he did this thing, and because he had no pity."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, the lamb, shall he pay back sevenfold, - because he did this thing, and, for that he had no pity.
Douay-Rheims Bible
He shall restore the ewe fourfold, because he did this thing, and had no pity.
Revised Standard Version
and he shall restore the lamb fourfold, because he did this thing, and because he had no pity."
New American Standard Bible (1995)
"He must make restitution for the lamb fourfold, because he did this thing and had no compassion."

Contextual Overview

1 Therfor the Lord sente Nathan to Dauid; and whanne he hadde come to Dauid, he seide to Dauid, Answere thou doom to me; twei men weren in o citee; o man was riche, and the tother was pore. 2 The riche man hadde ful many scheep, and oxun; 3 sotheli the pore man hadde vttirli no thing, outakun o litil scheep, which he hadde bouyt, and nurschid, and which `hadde wexid at hym with hise sones, and eet togidere of his breed, and drank of his cuppe, and slepte in his bosum; and it was as a douyter to hym. 4 Forsothe whanne a pilgrym `hadde come to the riche man, he sparide to take of hise scheep and oxun, that he schulde make a feeste to that pilgrym, that cam to hym; and he took the scheep of the pore man, and `made redi metis to the man that cam to hym. 5 Forsothe Dauid was ful wrooth with indignacioun ayens that man, and seide to Nathan, The Lord lyueth, for the man that dide this is the sone of deeth; 6 he schal yelde the scheep in to foure folde, for he dide this word, and sparide not. 7 Forsothe Nathan seide to Dauid, Thou art thilke man, that hast do this thing. The Lord God of Israel seith these thingis, Y anoyntide thee `in to kyng on Israel, and Y delyuerede thee fro the hond of Saul, 8 and Y yaf to thee the hows of thi lord, and the wyues of thi lord in thi bosum, and Y yaf to thee the hows of Israel, and of Juda; and if these thingis ben litil, Y schal adde to thee myche grettere thingis. 9 Whi therfor hast thou dispisid the word of the Lord, that thou didist yuels in my siyt? Thou hast smyte by swerd Vrye Ethei, and thou hast take his wijf in to wijf to thee, and thou hast slayn hym with the swerd of the sones of Amon. 10 Wherfor swerd schal not go awey fro thin hows til in to with outen ende; for thou dispysidist me, and tokist the wijf of Vrye Ethei, that sche schulde be thi wijf.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

restore: Exodus 22:1, Proverbs 6:31, Luke 19:8

because: James 2:13

Reciprocal: Leviticus 6:5 - restore 2 Samuel 14:8 - I will give Nehemiah 5:11 - Restore Job 20:10 - his hands Proverbs 19:17 - that hath Proverbs 28:8 - pity Matthew 7:3 - but

Cross-References

Genesis 10:15
Forsothe Chanaan gendride Sidon, his firste gendride sone, Ethei, and Jebusei,
Genesis 12:18
And Farao clepide Abram, and seide to hym, What is it that thou hast do to me? whi schewidist thou not to me, that sche was thi wijf?
Genesis 12:19
for what cause seidist thou, that sche was thi sister, that Y schulde take hir in to wife to me? Now therfor lo! thi wiif; take thou hir, and go.
Genesis 13:7
Wherfor also strijf was maad bitwixe the keperis of flockis of Abram and of Loth. Forsothe Chananei and Feresei dwelliden in that lond in that tyme.
Genesis 33:18
And Jacob passide in to Salem, a citee of Sichimis, whiche is in the lond of Canaan, aftir that he turnede ayen fro Mesopotanye of Sirie, and he dwellide besidis the citee.
Genesis 34:2
And whanne Sichem, the sone of Emor Euey, the prince of that lond, hadde seyn hir, he louede hir, and rauyschide, and sclepte with hir, and oppresside the virgyn bi violence.
Genesis 35:4
Therfor thei yauen to hym alle alien goddis which thei hadden, and eere ryngis, that weren in `the eeris of hem; and he deluyde tho vndur a `tre, clepid therubynte, which is bihynde the citee of Sichem.
Deuteronomy 11:30
aftir the weie that goith to the goyng doun of the sunne, in the lond of Cananey, that dwellith in the feeldi places ayens Galgala, which is bisidis the valey goynge and entrynge fer.
Joshua 20:7
And thei ordeyneden Cedes in Galilee, of the hil of Neptalym, and Sichem in the hil of Effraym, and Cariatharbe, thilke is Ebron, in the hil of Juda.
Joshua 24:32
Also `the sones of Israel birieden the boonys of Joseph, whiche thei baren fro Egipt in Sichen, in the part of the feeld, which feeld Jacob bouyte of the sones of Emor, fadir of Sichen, for an hundrid yonge scheep; and it was in to possessioun of the sones of Joseph.

Gill's Notes on the Bible

And he shall restore the lamb fourfold,.... Which was according to the law in Exodus 22:1; but Kimchi thinks, because the word is of the dual number, it signifies double the number, and that the sentence was to restore eight lambs, because he being a rich man stole from the poor man; so Mr. Weemse s renders it, twice four, twice as much as was commanded in the law; for the Hebrews, he observes, double in the dual number till they come to seven:

because he did this thing; committed this theft:

and because he had no pity; on the poor man, but took his all. The Jews observe, that accordingly David was punished with the loss of four of his children, that which was born of Bathsheba, Ammon, Tamar, and Absalom; so most of the commentators, but Ben Gersom, instead of Tamar, has Adonijah.

s Of the Moral Law, l. 2. ch. 10. p. 252. Vid. Gusset. Ebr. Comment. p. 776.

Barnes' Notes on the Bible

Fourfold - The exact number prescribed by the Law (see the marginal references), and acted upon by Zaccheus. The Septuagint has “sevenfold,” as in Proverbs 6:31.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile