Lectionary Calendar
Thursday, June 19th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Samuel 18:10

Sotheli `sum man siy this, and telde to Joab, and seide, Y siy Absolon hange on an ook.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Absalom;   Ephraim;   Torrey's Topical Textbook - Death of the Wicked, the;   Oak-Tree, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahimaaz;   Joab;   Bridgeway Bible Dictionary - Absalom;   Joab;   Fausset Bible Dictionary - Fox;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abishai;   Joab;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Oak;   People's Dictionary of the Bible - Absalom;   David;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Oak;   Terebinth;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
One of the men saw him and informed Joab. He said, “I just saw Absalom hanging in an oak tree!”
Hebrew Names Version
A certain man saw it, and told Yo'av, and said, Behold, I saw Avshalom hanging in an oak.
King James Version
And a certain man saw it, and told Joab, and said, Behold, I saw Absalom hanged in an oak.
Lexham English Bible
When a certain man saw it, he told Joab, and he said, "Look, I saw Absalom hanging in the oak tree!"
English Standard Version
And a certain man saw it and told Joab, "Behold, I saw Absalom hanging in an oak."
New Century Version
When one of the men saw it happen, he told Joab, "I saw Absalom hanging in an oak tree!"
New English Translation
When one of the men saw this, he reported it to Joab saying, "I saw Absalom hanging in an oak tree.
Amplified Bible
A certain man saw it and informed Joab, saying, "I saw Absalom hanging in a tree."
New American Standard Bible
When a certain man saw him, he informed Joab and said, "Behold, I saw Absalom hanging in an oak."
Geneva Bible (1587)
And one that sawe it, tolde Ioab, saying, Beholde, I sawe Absalom hanged in an oke.
Legacy Standard Bible
Then a certain man saw it, he told Joab and said, "Behold, I saw Absalom hanging in an oak."
Contemporary English Version
and one of them went and told Joab, "I saw Absalom hanging in a tree!"
Complete Jewish Bible
Someone saw it and told Yo'av, "I saw Avshalom hanging in a terebinth."
Darby Translation
And a man saw it, and told Joab, and said, Behold, I saw Absalom hanging in a terebinth.
Easy-to-Read Version
Someone saw this happen and told Joab, "I saw Absalom hanging in an oak tree."
George Lamsa Translation
And a certain man saw it and told Joab and said, Behold, I saw Absalom hanging in an oak.
Good News Translation
One of David's men saw him and reported to Joab, "Sir, I saw Absalom hanging in an oak tree!"
Literal Translation
And a man saw and told Joab, and said, Behold! I saw Absalom hanging in the oak;
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan a certayne man sawe that, he tolde Ioab, and saide: Beholde, I sawe Absalom hange vpo an Oke tre.
American Standard Version
And a certain man saw it, and told Joab, and said, Behold, I saw Absalom hanging in an oak.
Bible in Basic English
And a certain man saw it and said to Joab, I saw Absalom hanging in a tree.
Bishop's Bible (1568)
And one that sawe it, tolde Ioab, saying: Beholde, I sawe Absalom hange in an oke.
JPS Old Testament (1917)
And a certain man saw it, and told Joab, and said: 'Behold, I saw Absalom hanging in a terebinth.'
King James Version (1611)
And a certaine man saw it, and told Ioab, and said, Behold, I saw Absalom hanged in an Oke.
Brenton's Septuagint (LXX)
And a man saw it, and reported to Joab, and said, Behold, I saw Abessalom hanging in an oak.
English Revised Version
And a certain man saw it, and told Joab, and said, Behold, I saw Absalom hanging in an oak.
Berean Standard Bible
When one of the men saw this, he told Joab, "I just saw Absalom hanging in an oak tree!"
Young's Literal Translation
And one man seeth, and declareth to Joab, and saith, `Lo, I saw Absalom hanged in an oak.'
Update Bible Version
And a certain man saw it, and told Joab, and said, Look, I saw Absalom hanging in an oak.
Webster's Bible Translation
And a certain man saw [it], and told Joab, and said, Behold, I saw Absalom hanging in an oak.
World English Bible
A certain man saw it, and told Joab, and said, Behold, I saw Absalom hanging in an oak.
New King James Version
Now a certain man saw it and told Joab, and said, "I just saw Absalom hanging in a terebinth tree!"
New Living Translation
One of David's men saw what had happened and told Joab, "I saw Absalom dangling from a great tree."
New Life Bible
When a certain man saw it, he told Joab, "I saw Absalom hanging in an oak."
New Revised Standard
A man saw it, and told Joab, "I saw Absalom hanging in an oak."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And a certain man saw it, and told Joab, - and said - Lo! I saw Absolom suspended in an oak.
Douay-Rheims Bible
And one saw this and told Joab, saying: I saw Absalom hanging upon an oak.
Revised Standard Version
And a certain man saw it, and told Jo'ab, "Behold, I saw Ab'salom hanging in an oak."
New American Standard Bible (1995)
When a certain man saw it, he told Joab and said, "Behold, I saw Absalom hanging in an oak."

Contextual Overview

9 Sotheli it bifeld, that Absalon sittinge on a mule, cam ayens the seruauntis of Dauid; and whanne the mule hadde entrid vndur a thicke ook, and greet, the heed of Absolon cleuyde to the ook; and whanne he was hangid bitwixe heuene and erthe, the mule, on which he sat, passide. 10 Sotheli `sum man siy this, and telde to Joab, and seide, Y siy Absolon hange on an ook. 11 And Joab seide to the man that `hadde telde to hym, If thou siyest, whi persidist thou not hym to the erthe, and Y schulde haue youe `to thee ten siclis of siluer, and a girdil? 12 And he seide to Joab, Thouy thou paiedist in myn hondis a thousynde platis of siluer, Y nolde sende myn hond in to the sone of the king; for the while we herden, the kyng comaundide to thee, and to Abisai, and to Ethai, and seide, Kepe ye to me the child Absolon. 13 But and if Y hadde do ayens my lijf hardili, this myyte not be hid fro the kyng, and thou woldist stonde on the contrarye side. 14 And Joab seide, Not as thou wolt, `Absolon schal be kept, but Y schal asaile hym bifor thee. Therfore Joab took thre speris in his hond, and fitchide tho in the herte of Absolon. And whanne he spraulide, yit cleuynge in the ook, 15 ten yonge squieris of Joab runnen, and smytiden, and killiden hym. 16 Sotheli Joab sownede with a clarioun, and withhelde the puple, lest it pursuede Israel fleynge, and he wolde spare the multitude. 17 And thei token Absolon, and castiden forth him in to a greet dich in the forest, and baren togidere a ful greet heep of stoonys on hym; forsothe al Israel fledde in to his tabernaclis. 18 Forsothe Absolon, while he lyuyde yit, hadde reisid to hym a memorial, which is in the valey of the kyng; for he seide, Y haue no sone, and this schal be the mynde of my name; and he clepide `the memorial bi his name, and it is clepid the Hond, `that is, werk, of Absolon `til to this dai.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: 2 Samuel 21:6 - hang Proverbs 30:17 - eye Galatians 3:13 - for

Cross-References

Genesis 16:10
And eft he seide, Y multipliynge schal multiplie thi seed, and it schal not be noumbrid for multitude.
Genesis 17:16
and Y schal blesse hir, and of hir I schal yyue to thee a sone, whom I schal blesse, and he schal be in to naciouns, and kyngis of puplis schulen be borun of hym.
Genesis 17:19
And the Lord seide to Abraham, Sara, thi wijf, schal bere a sone to thee, and thou schalt clepe his name Ysaac, and Y schal make my couenaunt to hym in to euerlastynge boond of pees, and to his seed aftir hym;
Genesis 17:21
Forsothe Y schal make my couenaunt to Ysaac, whom Sare schal childe to thee in this tyme in the tother yeer.
Genesis 18:3
and seide, Lord, if Y haue founde grace in thin iyen, passe thou not thi seruaunt,
Genesis 18:5
and Y schal sette a mussel of breed, and youre herte be coumfortid; aftirward ye schulen passe; for herfor ye bowiden to youre seruaunt. Whiche seiden, Do thou as thou hast spoke.
Genesis 18:8
and he took botere, and mylk, and the calf which he hadde sode, and settide bifore hem; forsothe Abraham stood bisidis hem vndur the tre.
Genesis 18:9
And whanne thei hadden ete, thei seiden to hym, Where is Sare thi wijf? He answerde, Lo! sche is in the tabernacle.
Genesis 18:13
Forsothe the Lord seide to Abraham, Whi leiyeth Sare, thi wijf, seiynge, whether Y an eld womman schal bere child verili?
Genesis 18:14
whether ony thing is hard to God? Bi the biheeste Y schal turne ayen to thee in this same tyme, if Y lyue; and Sara schal haue a sone.

Gill's Notes on the Bible

And a certain man saw [it],.... Saw him in the above posture, one of David's soldiers:

and told Joab, and said, behold, I saw Absalom hanged in an oak; caught by the neck in one, out of which he could not disengage himself, but there he hung, though alive.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 18:10. I saw Absalom hanged in an oak. — He must have hung there a considerable time. this man saw him hanging; how long he had been hanging before he saw him, we cannot tell. He came and informed Joab; this must have taken up a considerable time. Joab went and pierced him through with three darts; this must have taken up still more time. It is therefore natural to conclude that his life must have been nearly gone after having been so long suspended, and probably was past recovery, even if Joab had taken him down.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile