the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
2 Samuel 21:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
and buried the bones of Saul and his son Jonathan at Zela in the land of Benjamin in the tomb of Saul’s father Kish. They did everything the king commanded. After this, God was receptive to prayer for the land.
They buried the bones of Sha'ul and Yonatan his son in the country of Binyamin in Zela, in the tomb of Kish his father: and they performed all that the king commanded. After that God was entreated for the land.
And the bones of Saul and Jonathan his son buried they in the country of Benjamin in Zelah, in the sepulchre of Kish his father: and they performed all that the king commanded. And after that God was intreated for the land.
And they buried the bones of Saul and Jonathan his son in the land of Benjamin at Zela, in the tomb of Kish his father. They did all that the king had commanded, and afterward God was entreated for the land.
And they buried the bones of Saul and his son Jonathan in the land of Benjamin in Zela, in the tomb of Kish his father. And they did all that the king commanded. And after that God responded to the plea for the land.
The people buried the bones of Saul and his son Jonathan at Zela in Benjamin in the tomb of Saul's father Kish. The people did everything the king commanded. Then God answered the prayers for the land.
They buried the bones of Saul and his son Jonathan in the land of Benjamin at Zela in the grave of his father Kish. After they had done everything that the king had commanded, God responded to their prayers for the land.
They buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the tomb of Kish his father; and they did all that the king commanded. After that, God was moved by prayer for the land.
Then they buried the bones of Saul and his son Jonathan in the country of Benjamin in Zela, in the grave of his father Kish; so they did everything that the king commanded, and after that God responded to prayer for the land.
And the bones of Saul and of Ionathan his sonne buried they in the coutrey of Beniamin in Zelah, in the graue of Kish his father: and when they had perfourmed all that the King had commaunded, God was then appeased with the land.
Then they buried the bones of Saul and Jonathan his son in the land of Benjamin in Zela, in the grave of Kish his father; thus they did all that the king commanded, and afterwards God was moved by the entreaty for the land.
Then they buried the bones of Sha'ul and Y'honatan his son in the territory of Binyamin in Tzela, in the tomb of Kish his father; they did everything the king ordered. Only after that was God prevailed on to show mercy to the land.
And they buried [them] with the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the sepulchre of Kish his father; and they did all that the king had commanded. And afterwards God was propitious to the land.
They buried the bones of Saul and his son Jonathan in the area of Benjamin, in one of the tunnels in the grave of Saul's father Kish, as the king commanded. After that God again listened to the prayers of the people in that land.
And they buried the bones of Saul and of Jonathan his son in the land of Benjamin in Zelzah, in the sepulchre of Kish his father; and they did all that the king commanded. And after that God was reconciled toward the land.
Then they buried the bones of Saul and Jonathan in the grave of Saul's father Kish, in Zela in the territory of Benjamin, doing all that the king had commanded. And after that, God answered their prayers for the country.
And they buried the bones of Saul and of his son Jonathan in the land of Benjamin, in Zelah, in the burying place of his father Kish, and did all that the king had commanded. And afterward God heard prayer for the land.
And the bones of Saul and of his sonne Ionathas buried they in ye londe of Ben Iamin, besyde ye graue of his father Cis. So after this was God at one with the londe.
And they buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the sepulchre of Kish his father: and they performed all that the king commanded. And after that God was entreated for the land.
And they put them with the bones of Saul and his son Jonathan in the resting-place of Kish, his father, in Zela in the country of Benjamin; they did all the king had given them orders to do. And after that, God gave ear to their prayers for the land.
And the bones of Saul & Ionathan his sonne buryed they in the countrey of Beniamin, in Zela, in the sepulchre of Cis his father: And when they had perfourmed al that the king commaunded, God was then at one with the land.
And they buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the sepulchre of Kish his father; and they performed all that the king commanded. And after that God was entreated for the land.
And the bones of Saul and Ionathan his sonne buried they in the countrey of Beniamin in Zelah, in the sepulchre of Kish his father: and they perfourmed all that the king commanded: and after that, God was entreated for the land.
And they buried the bones of Saul and the bones of Jonathan his son, and the bones of them that had been hanged, in the land of Benjamin in the hill, in the sepulchre of Cis his father; and they did all things that the king commanded: and after this God hearkened to the prayers of the land.
And they buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the sepulchre of Kish his father: and they performed all that the king commanded. And after that God was entreated for the land.
And they buried the bones of Saul and his son Jonathan in Zela in the land of Benjamin, in the tomb of Saul's father Kish. After they had done everything the king had commanded, God answered their prayers for the land.
and bury the bones of Saul and of Jonathan his son in the land of Benjamin, in Zelah, in the burying-place of Kish his father, and do all that the king commanded, and God is entreated for the land afterwards.
And they buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the tomb of Kish his father: and they performed all that the king commanded. And after that God was entreated for the land.
And the bones of Saul and Jonathan his son they buried in the country of Benjamin in Zelah, in the sepulcher of Kish his father: and they performed all that the king commanded. And after that God was entreated for the land.
They buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the tomb of Kish his father: and they performed all that the king commanded. After that God was entreated for the land.
They buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zelah, in the tomb of Kish his father. So they performed all that the king commanded. And after that God heeded the prayer for the land.
Then the king ordered that they bury the bones in the tomb of Kish, Saul's father, at the town of Zela in the land of Benjamin. After that, God ended the famine in the land.
And they buried the bones of Saul and his son Jonathan in the country of Benjamin in Zela, in the grave of Kish his father. They did all that the king told them to do. After that, God heard and answered when they prayed for the land.
They buried the bones of Saul and of his son Jonathan in the land of Benjamin in Zela, in the tomb of his father Kish; they did all that the king commanded. After that, God heeded supplications for the land.
so they buried the bones of Saul and Jonathan his son in the land of Benjamin, in Zelah, in the grave of Kish his father, thus did they all that the king commanded, - and God suffered himself to be entreated for the land, after this.
And they buried them with the bones of Saul, and of Jonathan his son in the land of Benjamin, in the side, in the sepulchre of Cis his father: and they did all that the king had commanded, and God shewed mercy again to the land after these things.
And they buried the bones of Saul and his son Jonathan in the land of Benjamin in Zela, in the tomb of Kish his father; and they did all that the king commanded. And after that God heeded supplications for the land.
They buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the grave of Kish his father; thus they did all that the king commanded, and after that God was moved by prayer for the land.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
buried: 2 Samuel 3:32, 2 Samuel 4:12
Zelah: Joshua 18:28, 1 Samuel 10:2, Zelzah
God: 2 Samuel 24:25, Exodus 32:27-29, Numbers 25:13, Joshua 7:26, 1 Kings 18:40, 1 Kings 18:41, Jeremiah 14:1-7, Joel 2:18, Joel 2:19, Amos 7:1-6, Jonah 1:15, Zechariah 6:8
Reciprocal: Numbers 25:11 - turned my Deuteronomy 19:13 - but thou 1 Kings 18:45 - there was 1 Chronicles 21:7 - he smote Job 37:13 - for mercy Ezekiel 16:42 - will I
Cross-References
And whanne the aungel of the Lord hadde founde hir bisidis a welle of watir in wildernesse, which welle is in the weie of Sur in deseert,
Forsothe Abraham risynge eerly, where he stood bifore with the Lord, bihelde Sodom and Gomorre,
And Sare seide, The Lord made leiyynge to me, and who euer schal here schal leiye with me.
And eft sche seide, Who schulde here, and bileue to Abraham, that Sare schulde yyue soukyng to a sone, whom sche childide to him now an eld man?
therfore swere thou bi God that thou noye not me, and myn eiris, and my kynrede; but bi the mersi whych Y dide to thee, do thou to me, and to the lond in which thou lyuedist a comelyng.
And he blamyde Abymelech for the pit of watir, which hise seruauntis token awey bi violence.
Therfor thilke place was clepid Bersabee, for euere eithir swore there;
Forsothe Abymelech roos, and Ficol, prince of his chyualrie, and thei turneden ayen in to the lond of Palestyns. Sotheli Abraham plauntide a wode in Bersabee, and inwardli clepide there the name of euerlastinge God;
Therfor Abraham roos bi niyt, and sadlide his asse, and ledde with hym twey yonge men, and Ysaac his sone; and whanne he hadde hewe trees in to brent sacrifice, he yede to the place which God hadde comaundid to him.
Abraham turnede ayen to hise children, and thei yeden to Bersabee to gidere, and he dwellide there.
Gill's Notes on the Bible
And the bones of Saul and Jonathan his son,.... Together with those who had been hanged:
buried they in the country of Benjamin in Zelah; a city in the tribe of Benjamin, Joshua 18:28;
in the sepulchre of Kish his father; the father of Saul, 1 Samuel 9:1; and which, according to Fuller w, and the position of it in his map, was not far from the hill on which the seven sons of Saul were hanged:
and they performed all that the king commanded; that is, David's messengers and servants did; they fetched the bones of Saul and Jonathan from Jabeshgilead, and buried them with those of his seven sons hanged, in the burying place of his father Kish, and made a general mourning for them; for the Jews say x, that by David's order Saul's coffin was carried through every tribe, and men, women, and children, came out and expressed concern:
and after that God was entreated for the land; not after the burial of the said persons, but after the seven men were hanged up; by this the wrath of God was appeased, which was seen by his sending rain and fruitful seasons, so that the famine ceased.
w Pisgah-Sight, B. 2. c. 12. p. 258. x Bemidbar Rabba, ut supra. (fol. 190. 1.)