Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Samuel 3:5

the wijf of Dauid. These weren borne to Dauid in Ebron.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - David;   Eglah;   Ithream;   Polygamy;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Marriage;   Bridgeway Bible Dictionary - Bathsheba;   Concubine;   Marriage;   Charles Buck Theological Dictionary - Eternity of God;   Easton Bible Dictionary - David;   Eglah;   Fausset Bible Dictionary - Ithream;   Holman Bible Dictionary - Eglah;   Heifer;   Ithream;   Palace;   Hastings' Dictionary of the Bible - Eglah;   Ithream;   Maacah;   Morrish Bible Dictionary - Eglah ;   Ithream ;   People's Dictionary of the Bible - David;   Dwelling;   Smith Bible Dictionary - Eg'lah;   Ith're-Am;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - David;   Eglah;   Haggith;   Ithream;   Jerimoth;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Eglah;   Genealogy;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
the sixth was Ithream,
Hebrew Names Version
and the sixth, Yitre`am, of `Eglah, David's wife. These were born to David in Hevron.
King James Version
And the sixth, Ithream, by Eglah David's wife. These were born to David in Hebron.
Lexham English Bible
The sixth was Ithream by Eglah the wife of David. These were born to David in Hebron.
English Standard Version
and the sixth, Ithream, of Eglah, David's wife. These were born to David in Hebron.
New Century Version
The sixth son was Ithream, whose mother was Eglah, David's wife. These sons were born to David at Hebron.
New English Translation
His sixth son was Ithream, born to David's wife Eglah. These sons were all born to David in Hebron.
Amplified Bible
and the sixth, Ithream, by David's wife Eglah. These [sons] were born to David in Hebron.
New American Standard Bible
and the sixth, Ithream, by David's wife Eglah. These sons were born to David in Hebron.
Geneva Bible (1587)
And the sixt, Ithream by Eglah Dauids wife: these were borne to Dauid in Hebron.
Legacy Standard Bible
and the sixth, Ithream, by David's wife Eglah. These were born to David at Hebron.
Complete Jewish Bible
and the sixth, Yitre‘am, whose mother was ‘Eglah David's wife. These were born to David in Hevron.
Darby Translation
and the sixth, Ithream, of Eglah David's wife. These were born to David in Hebron.
Easy-to-Read Version
The sixth son was Ithream. Ithream's mother was David's wife Eglah. These sons were all born at Hebron.
George Lamsa Translation
And the sixth, Ithream, by Davids wife Eglah. These were born to David in Hebron.
Good News Translation
Ithream, whose mother was Eglah. All of these sons were born in Hebron.
Literal Translation
And the sixth was Ithream, of Eglah the wife of David. These were born to David in Hebron.
Miles Coverdale Bible (1535)
ye sixte Ierhream of Egla Dauids wife. These were borne vnto Dauid at Hebron.
American Standard Version
and the sixth, Ithream, of Eglah, David's wife. These were born to David in Hebron.
Bible in Basic English
And the sixth, Ithream, whose mother was David's wife Eglah. These were the sons of David, whose birth took place in Hebron.
Bishop's Bible (1568)
And the sixt Iethream, by Egla Dauids wyfe: These were borne to Dauid in Hebron.
JPS Old Testament (1917)
and the sixth, Ithream, of Eglah David's wife. These were born to David in Hebron.
King James Version (1611)
And the sixth, Ithream by Eglah Dauids wife: these were borne to Dauid in Hebron.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the sixth was Jetheraam, the son of Ægal the wife of David. These were born to David in Chebron.
English Revised Version
and the sixth, Ithream, of Eglah David’s wife. These were born to David in Hebron.
Berean Standard Bible
and his sixth was Ithream, by David's wife Eglah. These sons were born to David in Hebron.
Young's Literal Translation
and the sixth [is] Ithream, of Eglah wife of David; these have been born to David in Hebron.
Update Bible Version
and the sixth, Ithream, of Eglah, David's wife. These were born to David in Hebron.
Webster's Bible Translation
And the sixth, Ithream, by Eglah David's wife. These were born to David in Hebron.
World English Bible
and the sixth, Ithream, of Eglah, David's wife. These were born to David in Hebron.
New King James Version
and the sixth, Ithream, by David's wife Eglah. These were born to David in Hebron.
New Living Translation
The sixth was Ithream, whose mother was Eglah, David's wife. These sons were all born to David in Hebron.
New Life Bible
And the sixth was Ithream, by David's wife Eglah. These sons were born to David at Hebron.
New Revised Standard
and the sixth, Ithream, of David's wife Eglah. These were born to David in Hebron.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the sixth Ithream, by Eglah wife of David. These, were born unto David, in Hebron.
Douay-Rheims Bible
And the sixth Jethraam of Egla the wife of David: these were born to David In Hebron.
Revised Standard Version
and the sixth, Ith're-am, of Eglah, David's wife. These were born to David in Hebron.
New American Standard Bible (1995)
and the sixth, Ithream, by David's wife Eglah. These were born to David at Hebron.

Contextual Overview

1 Therfor long strijf was maad bitwixe the hows of Dauid and `bitwixe the hows of Saul; and Dauid profitide and euere was strongere than hym silf, forsothe the hows of Saul decreesside ech dai. 2 And sones weren borne to Dauid in Ebron; and his firste gendrid sone was Amon, of Achynoem of Jezrael; 3 and aftir hym was Celeab, of Abigail, wijf of Nabal of Carmele; sotheli the thrydde was Absolon, the sone of Maacha, douytir of Tholomay, kyng of Gessur; 4 forsothe the fourthe was Adonyas, the sone of Agith; and the fyuethe was Saphacias, the sone of Abitail; and the sixte was Gethraam of Egla, 5 the wijf of Dauid. These weren borne to Dauid in Ebron. 6 Therfor whanne batel was bytwixe the hows of Saul and the hows of Dauid, Abner, the sone of Ner, gouernyde the hows of Saul.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: 1 Chronicles 3:3 - Eglah

Cross-References

Genesis 2:17
forsothe ete thou not of the tre of kunnyng of good and of yuel; for in what euere dai thou schalt ete therof, thou schalt die bi deeth.
Genesis 3:2
To whom the womman answerde, We eten of the fruyt of trees that ben in paradis;
Genesis 3:3
sothely God commaundide to vs, that we schulden not eate of the fruyt of the tre, which is in the myddis of paradijs, and that we schulden not touche it, lest perauenture we dien.
Genesis 3:6
Therfore the womman seiy that the tre was good, and swete to ete, and fair to the iyen, and delitable in bi holdyng; and sche took of the fruyt therof, and eet, and yaf to hir hosebande, and he eet.
Genesis 3:7
And the iyen of bothe weren openid; and whanne thei knowen that thei weren nakid, thei sewden the leeues of a fige tre, and maden brechis to hem silf.
Genesis 3:10
And Adam seide, Y herde thi vois in paradijs, and Y drede, for Y was nakid, and Y hidde me.
Genesis 3:13
And the Lord seide to the womman, Whi didist thou this thing? Which answerde, The serpent disseyued me, and Y eet.
Genesis 3:14
And the Lord God seide to the serpent, For thou didist this, thou schalt be cursid among alle lyuynge thingis and vnresonable beestis of erthe; thou schalt go on thi brest, and thou schalt ete erthe in alle daies of thi liif;
Genesis 3:15
Y schal sette enemytees bitwixe thee and the womman, and bitwixe thi seed and hir seed; sche schal breke thin heed, and thou schalt sette aspies to hir heele.
Genesis 3:22
Adam is maad as oon of vs, and knowith good and yuel; now therfore se ye, lest perauenture he putte his hond, and take of the tre of lijf, and ete, and lyue with outen ende.

Gill's Notes on the Bible

And the sixth, Ithream, by Eglah David's wife,.... Who also is not spoken of in any other place; only, in a like chronological account as the former, it is remarked that the mother of this only is called David's wife; the reason of which is supposed to be, either because she was a person of no note, and had nothing else to distinguish her; but the same may be said of the two foregoing; or because she was his beloved wife, his heifer, as her name signifies; hence the Jews y take her to be Michal his first wife, whom he greatly loved, and who, though she had no children after her contempt of David for playing before the ark, unto the day of her death, yet might have before: but it should be observed, that as yet she was not returned to David in Hebron; and when she was returned, did not seem to continue there long enough to have a son there; and besides, being his first wife, would not be reckoned last; but still more foreign is another notion of the Jews z, that she was Saul's widow, who though she might not be married to another might be married to a king, as David was; and this they suppose receives some confirmation from 2 Samuel 12:8; but after all it may be this phrase "David's wife", as some have observed, by a figure the rhetoricians call "zeugma", or "hypozeugma", is to be joined to everyone of the women before mentioned, 2 Samuel 3:2, who were his wives, and so called to distinguish them from his concubines, by whom he had sons also. Polygamy, or plurality of wives, which David gave into, is no favourable part of his character.

y T. Bab. Sanhedrin, fol. 21. 1. Hieron. Trad. Heb. in 2 Reg. fol. 77. F. z In Kimchi & Ben Gersom in loc.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile