Lectionary Calendar
Tuesday, August 19th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

2 Samuel 6:17

And thei brouyten in the arke of the Lord, and settiden it in his place, in the myddis of tabernacle, which tabernacle Dauid hadde maad `redy therto; and Dauid offride brent sacrifices and pesible bifor the Lord.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ark;   David;   Jerusalem;   Peace Offerings;   Thompson Chain Reference - Ark;   Torrey's Topical Textbook - Ark of the Covenant;   Peace-Offerings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ark of the Covenant;   Michal;   Tabernacle;   Uzzah;   Bridgeway Bible Dictionary - Ark;   David;   Jerusalem;   Tabernacle;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Jerusalem;   Psalms, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Tabernacle;   Fausset Bible Dictionary - Dance;   Tabernacle;   Temple;   Thank Offering;   Holman Bible Dictionary - Ark of the Covenant;   Michal;   Pilgrimage;   Samuel, Books of;   Tabernacle;   Transportation and Travel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Jerusalem;   King;   Priests and Levites;   Sacrifice and Offering;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Messiah;   Morrish Bible Dictionary - Michal ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nachon;   People's Dictionary of the Bible - David;   Tabernacle;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Priesthood;   Set;   Tabernacle;   Temple;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ark of the covenant;   The Jewish Encyclopedia - Ark of the Covenant;   Jerusalem;   Priest;   Sacrifice;   Samuel, Books of;   Tabernacle;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They brought the ark of the Lord and set it in its place inside the tent David had pitched for it. Then David offered burnt offerings and fellowship offerings in the Lord’s presence.
Hebrew Names Version
They brought in the ark of the LORD, and set it in its place, in the midst of the tent that David had pitched for it; and David offered burnt offerings and peace-offerings before the LORD.
King James Version
And they brought in the ark of the Lord , and set it in his place, in the midst of the tabernacle that David had pitched for it: and David offered burnt offerings and peace offerings before the Lord .
Lexham English Bible
They brought the ark of Yahweh and set it in its place in the middle of the tent which David had pitched for it. Then David offered up burnt offerings and fellowship offerings in the presence of Yahweh.
English Standard Version
And they brought in the ark of the Lord and set it in its place, inside the tent that David had pitched for it. And David offered burnt offerings and peace offerings before the Lord .
New Century Version
David put up a tent for the Ark of the Lord , and then the Israelites put it in its place inside the tent. David offered whole burnt offerings and fellowship offerings before the Lord .
New English Translation
They brought the ark of the Lord and put it in its place in the middle of the tent that David had pitched for it. Then David offered burnt sacrifices and peace offerings before the Lord .
Amplified Bible
They brought in the ark of the LORD and set it in its place inside the tent which David had pitched for it; and David offered burnt offerings and peace offerings before the LORD.
New American Standard Bible
Now they brought in the ark of the LORD and set it in its place inside the tent which David had pitched for it; and David offered burnt offerings and peace offerings before the LORD.
Geneva Bible (1587)
And when they had brought in the Arke of the Lord, they set it in his place, in the mids of the tabernacle that Dauid had pitched for it: then Dauid offred burnt offrings, and peace offrings before the Lord.
Legacy Standard Bible
And they brought in the ark of Yahweh and placed it in its place inside the tent which David had pitched for it; and David offered burnt offerings and peace offerings before Yahweh.
Contemporary English Version
They put the chest inside a tent that David had set up for it. David worshiped the Lord by sacrificing animals and burning them on an altar,
Complete Jewish Bible
They brought the ark of Adonai in and put it in its place inside the tent that David had set up for it. David offered burnt offerings and peace offerings before Adonai .
Darby Translation
And they brought in the ark of Jehovah, and set it in its place, in the midst of the tent that David had spread for it. And David offered up burnt-offerings and peace-offerings before Jehovah.
Easy-to-Read Version
David put up a tent for the Holy Box. The Israelites put the Lord 's Holy Box in its place under the tent. Then David offered burnt offerings and fellowship offerings before the Lord .
George Lamsa Translation
land they brought in the ark of the LORD, and set it in the midst of the tent that David had pitched for it; and David offered burnt offerings and peace offerings before the LORD.
Good News Translation
They brought the Box and put it in its place in the Tent that David had set up for it. Then he offered sacrifices and fellowship offerings to the Lord .
Literal Translation
And they brought the ark of Jehovah in, and set it up in its place, in the midst of the tent that David had pitched for it. And David caused burnt offerings to be offered before Jehovah, and peace offerings.
Miles Coverdale Bible (1535)
But whan they brought in ye Arke of the LORDE, they set it in hir place in the myddes of the Tabernacle, which Dauid had pitched for it. And Dauid offred burntofferynges and deedofferyges before ye LORDE.
American Standard Version
And they brought in the ark of Jehovah, and set it in its place, in the midst of the tent that David had pitched for it; and David offered burnt-offerings and peace-offerings before Jehovah.
Bible in Basic English
And they took in the ark of the Lord, and put it in its place inside the tent which David had put up for it: and David made burned offerings and peace-offerings to the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And when they brought in the arke of the Lord, they set it in his place, euen in the middes of the tabernacle that Dauid had pitched for it: and Dauid offered burnt offeringes & peace offeringes before the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
And they brought in the ark of the LORD, and set it in its place, in the midst of the tent that David had pitched for it; and David offered burnt-offerings and peace-offerings before the LORD.
King James Version (1611)
And they brought in the Arke of the Lord, and set it in his place, in the midst of the Tabernacle that Dauid had pitched for it: and Dauid offered burnt offerings, and peace offrings before the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they bring the ark of the Lord, and set it in its place in the midst of the tabernacle which David pitched for it: and David offered whole-burnt-offerings before the Lord, and peace-offerings.
English Revised Version
And they brought in the ark of the LORD, and set it in its place, in the midst of the tent that David had pitched for it: and David offered burnt offerings and peace offerings before the LORD.
Berean Standard Bible
So they brought the ark of the LORD and set it in its place inside the tent that David had pitched for it. Then David offered burnt offerings and peace offerings before the LORD.
Young's Literal Translation
And they bring in the ark of Jehovah, and set it up in its place, in the midst of the tent which David hath spread out for it, and David causeth to ascend burnt-offerings before Jehovah, and peace-offerings.
Update Bible Version
And they brought in the ark of Yahweh, and set it in its place, in the midst of the tent that David had pitched for it; and David offered burnt-offerings and peace-offerings before Yahweh.
Webster's Bible Translation
And they brought in the ark of the LORD, and set it in its place, in the midst of the tabernacle that David had pitched for it: and David offered burnt-offerings and peace-offerings before the LORD.
World English Bible
They brought in the ark of Yahweh, and set it in its place, in the midst of the tent that David had pitched for it; and David offered burnt offerings and peace-offerings before Yahweh.
New King James Version
So they brought the ark of the LORD, and set it in its place in the midst of the tabernacle that David had erected for it. Then David offered burnt offerings and peace offerings before the LORD.
New Living Translation
They brought the Ark of the Lord and set it in its place inside the special tent David had prepared for it. And David sacrificed burnt offerings and peace offerings to the Lord .
New Life Bible
They brought in the special box of the Lord and put it in its place inside the tent David had set up for it. And David gave burnt gifts and peace gifts to the Lord.
New Revised Standard
They brought in the ark of the Lord , and set it in its place, inside the tent that David had pitched for it; and David offered burnt offerings and offerings of well-being before the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So they brought in the ark of Yahweh, and set it in its place, in the midst of the tent which David had stretched out for it, - and David caused to go up ascending-sacrifices before Yahweh, and peace-offerings.
Douay-Rheims Bible
And they brought the ark of the Lord, and set it in its place in the midst of the tabernacle, which David had pitched for it: and David offered holocausts, and peace offerings before the Lord.
Revised Standard Version
And they brought in the ark of the LORD, and set it in its place, inside the tent which David had pitched for it; and David offered burnt offerings and peace offerings before the LORD.
THE MESSAGE
They brought the Chest of God and set it in the middle of the tent pavilion that David had pitched for it. Then and there David worshiped, offering burnt offerings and peace offerings. When David had completed the sacrifices of burnt and peace offerings, he blessed the people in the name of God -of-the-Angel-Armies and handed out to each person in the crowd, men and women alike, a loaf of bread, a date cake, and a raisin cake. Then everyone went home.
New American Standard Bible (1995)
So they brought in the ark of the LORD and set it in its place inside the tent which David had pitched for it; and David offered burnt offerings and peace offerings before the LORD.

Contextual Overview

12 And it was teld to kyng Dauid, that the Lord hadde blessid Obethedom, and alle `thingis of hym, for the arke of God. And Dauid seide, Y schal go, and brynge the arke with blessyng in to myn hows. Therfor Dauid yede, and brouyte the arke of God fro the hows of Obethedom in to the citee of Dauid with ioye; and ther weren with Dauid seuen cumpanyes, and the slain sacrifice of a calff. 13 And whanne thei, that baren the arke of the Lord, hadden stied six paaces, thei offriden an oxe and a ram. And Dauid smoot in organs boundun to the arm; 14 and daunside with alle strengthis bifor the Lord; sotheli Dauid was clothid with a lynnun surplis. 15 And Dauid, and al the hows of Israel, ledden forth the arke of testament of the Lord in hertli song, and in sown of trumpe. 16 And whanne the arke of the Lord hadde entride in to the citee of Dauid, Mychol, the douytir of Saul, bihelde bi a wyndow, and sche siy the kyng skippynge and daunsynge bifor the Lord; and sche dispiside hym in hir herte. 17 And thei brouyten in the arke of the Lord, and settiden it in his place, in the myddis of tabernacle, which tabernacle Dauid hadde maad `redy therto; and Dauid offride brent sacrifices and pesible bifor the Lord. 18 And whanne Dauid hadde endid tho, and hadde offrid brent sacrifices and pesible, he blesside the puple in the name of the Lord of oostis. 19 And he yaf to al the multitude of Israel, as wel to man as to womman, to ech `o thinne loof, and o part rostid of bugle fleisch, and flour of wheete fried with oile; and al the puple yede, ech man in to his hows.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they brought: 1 Chronicles 15:1, 1 Chronicles 16:1, 2 Chronicles 1:4, Psalms 132:8

pitched: Heb. stretched

offered: 1 Kings 8:5, 1 Kings 8:62-65, 2 Chronicles 5:6, 2 Chronicles 7:5-7, Ezra 6:16, Ezra 6:17

Reciprocal: 2 Samuel 7:2 - curtains 2 Samuel 12:20 - the house 2 Samuel 15:25 - habitation 2 Samuel 21:9 - before the Lord 1 Kings 3:15 - before 2 Kings 16:15 - the king's burnt 1 Chronicles 6:31 - after that 1 Chronicles 17:1 - under curtains 1 Chronicles 17:5 - from tent to tent Psalms 20:2 - out Psalms 24:7 - shall Psalms 66:15 - I will offer Psalms 78:67 - General Psalms 132:5 - I find

Cross-References

Genesis 2:7
Therfor the Lord God formede man of the sliym of erthe, and brethide in to his face the brething of lijf; and man was maad in to a lyuynge soule.
Genesis 6:3
And God seide, My spirit schal not dwelle in man with outen ende, for he is fleisch; and the daies of hym schulen be an hundrid and twenti yeer.
Genesis 6:4
Sotheli giauntis weren on erthe in tho daies, forsothe aftir that the sones of God entriden to the douytris of men, and tho douytris gendriden; these weren myyti of the world and famouse men.
Genesis 6:7
and seide, Y schal do awei man, whom Y made of nouyt, fro the face of the erthe, fro man til to lyuynge thingis, fro crepynge beeste til to the briddis of heuene; for it repentith me that Y made hem.
Genesis 6:12
And whanne God seiy, that the erthe was corrupt, for ech fleisch ether man hadde corrupt his weie on erthe,
Genesis 6:13
he seide to Noe, The ende of al fleisch is comen bifore me; the erthe is fillid with wickidnesse of the face of hem, and Y schal distrye hem with the erthe.
Genesis 6:14
Make thou to thee a schip of trees hewun and planed; thou schalt make dwellynge placis in the schip, and thou schalt anoynte it with pitche with ynne and with outforth.
Genesis 6:20
of briddis bi her kynde, and of werk beestis in her kynde, and of ech crepynge beeste of erthe, by her kynde; tweyne and tweyne of alle schulen entre with thee, that thei moun lyue.
Genesis 6:21
Therfore thou schalt take with thee of alle metis that moun be etun, and thou schalt bere to gidre at thee, and tho schulen be as well to thee as to the beestis in to mete.
Genesis 6:22
Therfor Noe dide alle thingis whiche God comaundide to hym.

Gill's Notes on the Bible

And they brought in the ark of the Lord,.... Into the city of David, the strong hold of Zion:

and set it in his place, in the midst of the tabernacle that David had pitched for it: or "stretched out"; for this was not the tabernacle of Moses, David pitched any where; that was at this time at Gibeon, where it continued to the time of Solomon, 1 Chronicles 21:29; but this was a curtain, or curtains, which he had stretched out or drawn around for the ark to be pitched in the midst of; and this was not in his own house, for he is afterwards said to go to that, but somewhere in Jerusalem or the city of David:

and David offered burnt offerings and peace offerings before the Lord; that is, before the ark, and that by way of thanksgiving for its being brought safe thither, without any error or mistake on the side of him, the Levites, and the people, and without offence to God, and any mark of his displeasure as before. This must be supposed to be done by priests, and not by David himself, who was no priest.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile