Lectionary Calendar
Sunday, April 12th, 2026
Second Sunday after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Acts 17:7

whiche Jason resseyuede. And these alle don ayens the maundementis of the emperour, and seien, that Jhesu is anothir king.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Accusation, False;   Falsehood;   False Teachers;   Indictments;   Jason;   Minister, Christian;   Paul;   Peace;   Silas;   Thessalonica;   Treason;   Torrey's Topical Textbook - Hospitality;   Slander;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jason;   Thessalonica;   Bridgeway Bible Dictionary - Caesar;   King;   Macedonia;   Messiah;   Paul;   Rome;   Silas;   Thessalonians, letters to;   Thessalonica;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Thessalonians, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Easton Bible Dictionary - Caesar;   Jason;   Thessalonica;   Fausset Bible Dictionary - Amaziah;   Jason;   Jeroboam;   Roman Empire;   Thessalonians, the Epistles to the;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Greece;   Jason;   Macedonia;   Persecution in the Bible;   2 Thessalonians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Decree;   Thessalonians, First Epistle to the;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Aristion (Aristo);   Caesar, Caesar's Household;   Decree;   King;   Kingdom Kingdom of God;   Magistrate;   Ordinance;   Persecution;   Silas or Silyanus;   Thessalonians Epistles to the;   Thessalonica ;   Wandering Stars;   Morrish Bible Dictionary - Jason ;   Silas ;   Thessalonians, Epistles to the;   People's Dictionary of the Bible - Jason;   Macedonia;   Thessalonians;   Thessalonica;   Smith Bible Dictionary - Cae'sar,;   Ja'son;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Wayfaring Men;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Saul of Tarsus;   International Standard Bible Encyclopedia - Dogma;   Jason (1);   Jason (2);   Macedonia;   Ordinance;   Silas;   Thessalonica;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and Jason has welcomed them. They are all acting contrary to Caesar’s decrees, saying that there is another king—Jesus.”
King James Version (1611)
Whom Iason hath receiued: and these all doe contrary to the decrees of Cesar, saying, that there is another King, one Iesus.
King James Version
Whom Jason hath received: and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, one Jesus.
English Standard Version
and Jason has received them, and they are all acting against the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus."
New American Standard Bible
and Jason has welcomed them, and they all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus."
New Century Version
Jason is keeping them in his house. All of them do things against the laws of Caesar, saying there is another king, called Jesus."
Amplified Bible
and Jason has welcomed them [into his house and protected them]! And they all are saying things contrary to the decrees of Caesar, [actually] claiming that there is another king, Jesus."
New American Standard Bible (1995)
and Jason has welcomed them, and they all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus."
Legacy Standard Bible
and Jason has welcomed them, and they all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus."
Berean Standard Bible
and Jason has welcomed them into his home. They are all defying Caesar's decrees, saying there is another king, named Jesus!"
Contemporary English Version
and Jason has welcomed them into his home. All of them break the laws of the Roman Emperor by claiming that someone named Jesus is king."
Complete Jewish Bible
And Jason has let them stay in his home! All of them are defying the decrees of the Emperor; because they assert that there is another king, Yeshua!"
Darby Translation
whom Jason has received; and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying, that there is another king, Jesus.
Easy-to-Read Version
Jason is keeping them in his house. They all do things against the laws of Caesar. They say there is another king called Jesus."
Geneva Bible (1587)
Whom Iason hath receiued, and these all doe against the decrees of Cesar, saying that there is another King, one Iesus.
George Lamsa Translation
And Jason has welcomed them: and all of them are against the decrees of C''sar, saying that there is another king, Jesus.
Good News Translation
and Jason has kept them in his house. They are all breaking the laws of the Emperor, saying that there is another king, whose name is Jesus."
Lexham English Bible
whom Jason has entertained as guests! And these people are all acting contrary to the decrees of Caesar, saying there is another king, Jesus!"
Literal Translation
whom Jason has received. And these all act contrary to the decrees of Caesar, saying there is another king, Jesus.
American Standard Version
whom Jason hath received: and these all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, one Jesus.
Bible in Basic English
Whom Jason has taken into his house: and they are acting against the orders of Caesar, saying that there is another king, Jesus.
Hebrew Names Version
whom Jason has received. These all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Yeshua!"
International Standard Version
and Jason has welcomed them as his guests. All of them oppose the emperor's decrees by saying that there is another king - Jesus!"Luke 23:2; John 19:12; 1 Peter 2:15;">[xr]
Etheridge Translation
and their receiver is this Jason; and all these against the commands of Cesar are risen, in saying that there is another king, Jeshu.
Murdock Translation
and this Jason is their entertainer: and they all resist the commands of Caesar, saying that there is another king, one Jesus.
Bishop's Bible (1568)
Whom Iason hath receaued [priuily.] And these al do contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another kyng [one] Iesus.
English Revised Version
whom Jason hath received: and these all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, one Jesus.
World English Bible
whom Jason has received. These all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus!"
Wesley's New Testament (1755)
Whom Jason hath privately received; and all these men act contrary to the decrees of Cesar, saying, that there is another king, one Jesus.
Weymouth's New Testament
Jason has received them into his house; and they all set Caesar's authority at defiance, declaring that there is another Emperor-- one called Jesus."
Update Bible Version
whom Jason has received: and these all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king: Jesus.
Webster's Bible Translation
Whom Jason hath received: and these all do contrary to the decrees of Cesar, saying, That there is another king, [one] Jesus.
New English Translation
and Jason has welcomed them as guests! They are all acting against Caesar's decrees, saying there is another king named Jesus!"
New King James Version
Jason has harbored them, and these are all acting contrary to the decrees of Caesar, saying there is another king--Jesus."
New Living Translation
And Jason has welcomed them into his home. They are all guilty of treason against Caesar, for they profess allegiance to another king, named Jesus."
New Life Bible
And Jason has taken them in. They say there is another King called Jesus. They are working against the laws made by Caesar."
New Revised Standard
and Jason has entertained them as guests. They are all acting contrary to the decrees of the emperor, saying that there is another king named Jesus."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
unto whom Jason hath given welcome; and, these all, contrary to the decrees of Caesar, are acting, - saying that there is another king, Jesus.
Douay-Rheims Bible
Whom Jason hath received. And these all do contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus.
Revised Standard Version
and Jason has received them; and they are all acting against the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus."
Tyndale New Testament (1525)
which Iason hath receaved prevely. And these all do contrary to the elders of Cesar affirmynge another kynge one Iesus.
Young's Literal Translation
whom Jason hath received; and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying another to be king -- Jesus.'
Miles Coverdale Bible (1535)
whom Iason hath receaued preuely. And these all do contrary to the decrees of the Emperoure, sayenge, that there is another kynge, one Iesus.
Mace New Testament (1729)
they all act in defiance of the edicts of Cesar, pretending there is another king, one Jesus.
THE MESSAGE
Thessalonica They took the road south through Amphipolis and Apollonia to Thessalonica, where there was a community of Jews. Paul went to their meeting place, as he usually did when he came to a town, and for three Sabbaths running he preached to them from the Scriptures. He opened up the texts so they understood what they'd been reading all their lives: that the Messiah absolutely had to be put to death and raised from the dead—there were no other options—and that "this Jesus I'm introducing you to is that Messiah." Some of them were won over and joined ranks with Paul and Silas, among them a great many God-fearing Greeks and a considerable number of women from the aristocracy. But the hard-line Jews became furious over the conversions. Mad with jealousy, they rounded up a bunch of brawlers off the streets and soon had an ugly mob terrorizing the city as they hunted down Paul and Silas. They broke into Jason's house, thinking that Paul and Silas were there. When they couldn't find them, they collared Jason and his friends instead and dragged them before the city fathers, yelling hysterically, "These people are out to destroy the world, and now they've shown up on our doorstep, attacking everything we hold dear! And Jason is hiding them, these traitors and turncoats who say Jesus is king and Caesar is nothing!"
Simplified Cowboy Version
This cowboy here, Jason, has welcomed them into his home and wants to help them destroy us. They are all guilty of treason against Rome. They tell everyone not to listen to Caesar, but worship a cowboy named Jesus."

Contextual Overview

1 And whanne thei hadden passid bi Amfipolis and Appollonye, thei camen to Thessolonyk, where was a synagoge of Jewis. 2 And bi custom Poul entride to hem, and bi thre sabatis he declaride to hem of scripturis, 3 and openyde, and schewide that it bihofte Crist to suffre, and rise ayen fro deth, and that this is Jhesus Crist, whom Y telle to you. 4 And summe of hem bileueden, and weren ioyned to Poul and to Silas; and a greet multitude of hethene men worschipide God, and noble wymmen not a fewe. 5 But the Jewis hadden enuye, and token of the comyn puple summe yuele men, and whanne thei hadden maad a cumpenye, thei moueden the citee. And thei camen to Jasouns hous, and souyten hem to brynge forth among the puple. 6 And whanne thei founden hem not, thei drowen Jasoun and summe britheren to the princis of the citee, and crieden, That these it ben, that mouen the world, and hidir thei camen, 7 whiche Jason resseyuede. And these alle don ayens the maundementis of the emperour, and seien, that Jhesu is anothir king. 8 And thei moueden the puple, and the princis of the citee, herynge these thingis. 9 And whanne satisfaccioun was takun of Jason, and of othere, thei leten Poul and Silas go.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

and these: Acts 16:21, Acts 25:8-11, Ezra 4:12-15, Daniel 3:12, Daniel 6:13, Luke 23:2, John 19:12, 1 Peter 2:15

Reciprocal: Ezra 4:15 - this city Esther 3:8 - their laws Matthew 2:3 - he Matthew 22:17 - Caesar Acts 17:5 - Jason Acts 24:5 - we have Acts 28:22 - for

Cross-References

Genesis 15:18
In that dai the Lord made a couenaunt of pees with Abram, and seide, Y schal yyue to thi seed this lond, fro the ryuer of Egipt til to the greet ryuer Eufrates; Cyneis,
Genesis 17:5
and thi name schal no more be clepid Abram, but thou schalt be clepid Abraham, for Y haue maad thee fadir of many folkis;
Genesis 17:6
and Y schal make thee to wexe ful greetli, and Y schal sette thee in folkis, and kyngis schulen go out of thee;
Genesis 17:7
and Y schal make my couenaunt bitwixe me and thee, and bitwixe thi seed after thee, in her generaciouns, bi euerlastynge bond of pees, that Y be thi God, and of thi seed after thee;
Genesis 17:8
and Y schal yyue to thee and to thi seed after thee the lond of thi pilgrymage, al the lond of Chanaan, in to euerlastynge possessioun, and Y schal be the God of hem.
Genesis 17:9
God seide eft to Abraham, And therfor thou schalt kepe my couenaunt, and thi seed after thee, in her generaciouns.
Genesis 17:11
and ye schulen circumside the fleisch of youre mannes yeerd, that it be in to a signe of boond of pees bytwixe me and you.
Genesis 17:16
and Y schal blesse hir, and of hir I schal yyue to thee a sone, whom I schal blesse, and he schal be in to naciouns, and kyngis of puplis schulen be borun of hym.
Genesis 17:17
Abraham felde doun on his face, and leiyede in his hert, and seide, Gessist thou, whethir a sone schal be borun to a man of an hundrid yeer, and Sara of nynti yeer schal bere child?
Genesis 28:13
and the Lord fastned to the laddir, seiynge to hym, Y am the Lord God of Abraham, thi fadir, and God of Isaac; Y schal yyue to thee and to thi seed the lond in which thou slepist.

Gill's Notes on the Bible

Whom Jason hath received,.... Into his house in a private manner, and has entertained, contrary to law, which forbids men to receive and entertain persons of seditious principles, and practices, for this is mentioned as a charge against Jason:

and these all do contrary to the decrees of Caesar; both the apostle and those with him, and Jason, and the brethren, whom they now had set before the magistrates, who were all of the same sentiments and practices; and which were opposite to the decrees of the Roman emperor, and the Roman senate, who suffered none to be called a king but whom they pleased; whereas these men taught, saying,

that there is another king, one Jesus; but then though they said he was a king, yet not a temporal one, but one whose kingdom was spiritual, and not of this world; and therefore asserted nothing contrary to the decrees of Caesar, or what was in the least prejudicial to his worldly interest and glory.

Barnes' Notes on the Bible

Whom Jason hath received - Has received into his house, and entertained kindly.

These all do contrary to the decrees of Caesar - The charge against them was that of sedition and rebellion against the Roman emperor. Grotius on this verse remarks that the Roman people, and after them the emperors, would not permit the name of king to be mentioned in any of the vanquished provinces except by their permission.

Saying that there is another king - This was probably a charge of mere malignity. They probably understood that when the apostles spoke of Jesus as a king, they did not do it as of a temporal prince. But it was easy to pervert their words, and to give plausibility to the accusation. The same thing had occurred in regard to the Lord Jesus himself, Luke 23:2.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 17:7. These all do contrary to the decrees of Caesar — Persecutors always strive to affect the lives of the objects of their hatred, by accusing them of sedition, or plots against the state.

That there is another king, one Jesus. — How malevolent was this saying! The apostles proclaimed Jesus as king-that is true; but never once insinuated that his kingdom was of this world. The reverse they always maintained.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile