Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Deuteronomy 1:31

And ye sien in the wildirnesse, thi Lord God bar thee, as a man is wont to bere his litil sone, in al the weie bi which ye yeden til ye camen to this place.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Faith;   Reproof;   Scofield Reference Index - Israel;   Thompson Chain Reference - Providence, Divine;   Support, Divine;   Sustaining Providence;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Father;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Fatherhood of God;   Fausset Bible Dictionary - Benjamin;   Holman Bible Dictionary - Sign;   Wrath, Wrath of God;   Hastings' Dictionary of the Bible - Children (Sons) of God;   Moses;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Ideas (Leading);  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Children of God;   Deuteronomy;   Manner;   The Jewish Encyclopedia - Wilderness, Wanderings in the;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for December 31;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
and in the wilderness, where you have seen how that the LORD your God bore you, as a man does bear his son, in all the way that you went, until you came to this place.
King James Version
And in the wilderness, where thou hast seen how that the Lord thy God bare thee, as a man doth bear his son, in all the way that ye went, until ye came into this place.
Lexham English Bible
and just as he did in the wilderness when you saw that Yahweh your God carried you, just as someone carries his son, all along the way that you traveled until you reached this place.'
English Standard Version
and in the wilderness, where you have seen how the Lord your God carried you, as a man carries his son, all the way that you went until you came to this place.'
New Century Version
And in the desert you saw how the Lord your God carried you, like one carries a child. And he has brought you safely all the way to this place."
New English Translation
and in the desert, where you saw him carrying you along like a man carries his son. This he did everywhere you went until you came to this very place."
Amplified Bible
and in the wilderness where you saw how the LORD your God carried and protected you, just as a man carries his son, all along the way which you traveled until you arrived at this place.'
New American Standard Bible
and in the wilderness where you saw how the LORD your God carried you, just as a man carries his son, on all of the road which you have walked until you came to this place.'
Geneva Bible (1587)
And in the wildernesse, where thou hast seene how the Lord thy God bare thee, as a man doeth beare his sonne, in all the way which ye haue gone, vntill ye came vnto this place.
Legacy Standard Bible
and in the wilderness where you saw how Yahweh your God carried you, just as a man carries his son, in all the way which you have walked until you came to this place.'
Contemporary English Version
And you know that the Lord has taken care of us the whole time we've been in the desert, just as you might carry one of your children."
Complete Jewish Bible
and likewise in the desert, where you saw how Adonai your God carried you, like a man carries his child, along the entire way you traveled until you arrived at this place.
Darby Translation
and in the wilderness where thou hast seen that Jehovah thy God bore thee, as a man doth bear his son, in all the way that ye went, until ye came to this place.
Easy-to-Read Version
You saw what happened in the desert. You saw how the Lord your God carried you like a man carries his child. He brought you safely all the way to this place.'
George Lamsa Translation
And in the wilderness, where you saw how the LORD your God nourished you, just as a man nourishes his son, in all the way that you went, until you came to this place.
Good News Translation
and in the desert. You saw how he brought you safely all the way to this place, just as a father would carry his son.'
Christian Standard Bible®
And you saw in the wilderness how the Lord your God carried you as a man carries his son all along the way you traveled until you reached this place.
Literal Translation
and in the wilderness, where you have seen how Jehovah your God has borne you as a man bears his son, in all the way which you have gone until you have come to this place.
Miles Coverdale Bible (1535)
and in the wyldernesse: where thou sawest, that the LORDE thy God bare the (euen as a man beareth his sonne) thorow out all the waye that ye haue walked, tyll ye came to this place.
American Standard Version
and in the wilderness, where thou hast seen how that Jehovah thy God bare thee, as a man doth bear his son, in all the way that ye went, until ye came unto this place.
Bible in Basic English
And in the waste land, where you have seen how the Lord was supporting you, as a man does his son, in all your journeying till you came to this place.
Bishop's Bible (1568)
And in the wyldernesse, where thou hast seene howe that the Lord thy God bare thee, euen as a man doth beare his sonne, in al the way which ye haue gone by, vntill ye came vnto this place:
JPS Old Testament (1917)
and in the wilderness, where thou hast seen how that the LORD thy God bore thee, as a man doth bear his son, in all the way that ye went, until ye came unto this place.
King James Version (1611)
And in the wildernes, where thou hast seene how that the Lord thy God bare thee, as a man doth beare his sonne, in all the way that ye went, vntil ye came into this place.
Brenton's Septuagint (LXX)
and in this wilderness which ye saw, by the way of the mountain of the Amorite; how the Lord thy God will bear thee as a nursling, as if any man should nurse his child, through all the way which ye have gone until ye came to this place.
English Revised Version
and in the wilderness, where thou hast seen how that the LORD thy God bare thee, as a man doth bear his son, in all the way that ye went, until ye came unto this place.
Berean Standard Bible
and in the wilderness, where the LORD your God carried you, as a man carries his son, all the way by which you traveled until you reached this place."
Young's Literal Translation
and in the wilderness, where thou hast seen that Jehovah thy God hath borne thee as a man beareth his son, in all the way which ye have gone, till your coming in unto this place.
Update Bible Version
and in the wilderness, where you have seen how that Yahweh your God bore you, as a man does bear his son, in all the way that you went, until you came to this place.
Webster's Bible Translation
And in the wilderness, where thou hast seen how the LORD thy God bore thee, as a man doth bear his son, in all the way that ye went, until ye came into this place.
World English Bible
and in the wilderness, where you have seen how that Yahweh your God bore you, as a man does bear his son, in all the way that you went, until you came to this place.
New King James Version
and in the wilderness where you saw how the LORD your God carried you, as a man carries his son, in all the way that you went until you came to this place.'
New Living Translation
And you saw how the Lord your God cared for you all along the way as you traveled through the wilderness, just as a father cares for his child. Now he has brought you to this place.'
New Life Bible
and in the desert. There you saw how the Lord your God carried you, as a man carries his son, in all the way you have walked until you came to this place.'
New Revised Standard
and in the wilderness, where you saw how the Lord your God carried you, just as one carries a child, all the way that you traveled until you reached this place.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
also in the desert which thou hast seen, where Yahweh thy God carried thee as a man will carry his son, throughout all the way that ye journeyed, until ye entered as far as, this place.
Douay-Rheims Bible
And in the wilderness (as thou hast seen) the Lord thy God hath carried thee, as a man is wont to carry his little son, all the way that you have come, until you came to this place.
Revised Standard Version
and in the wilderness, where you have seen how the LORD your God bore you, as a man bears his son, in all the way that you went until you came to this place.'
New American Standard Bible (1995)
and in the wilderness where you saw how the LORD your God carried you, just as a man carries his son, in all the way which you have walked until you came to this place.'

Contextual Overview

19 Forsothe we yeden forth fro Oreb, and passiden bi a feerdful deseert, and grettiste wildirnesse, which ye sien, bi the weye of the hil of Ammorrey, as oure Lord God comaundide to vs. And whanne we hadden come in to Cades Barne, 20 Y seide to you, Ye ben comen to the hil of Ammorrey, which youre Lord God schal yyue to you; 21 se thou the lond which thi Lord God schal yyue to thee; `stie thou, and welde it, as oure Lord God spak to thi fadris; `nyle thou drede, nether `drede thou in herte ony thing. 22 And alle ye neiyiden to me, and ye seiden, Sende we men, that schulen biholde the lond, and telle to vs bi what weye we owen stie, and to whiche citees we owen to go. 23 And whanne the word pleside to me, Y sente of you twelue men, of ech lynage oon. 24 And whanne thei hadden go, and hadden stied in to the hilli places, thei camen `til to the valei of Clustre; and whanne thei hadden biholde the lond, 25 thei token of the fruytis therof, to schewe the plentee, and brouyten `to vs, and seiden, The lond is good which oure Lord God schal yyue to vs. 26 And ye `nolden stie, but ye weren vnbileueful to the word of oure Lord God. 27 And ye grutchiden in youre tabernaclis, and ye seiden, The Lord hatith vs, and herfor he ledde vs out of the lond of Egipt, that he schulde bitake vs in the hond of Ammorey, and schulde do awei vs. 28 Whidur schulen we stie? the messangeris maden aferd oure herte, and seiden, A grettiste multitude is, and largere in stature than we; the citees ben greete, and wallid `til to the heuene; we sien there the sones of Enachym, that is, giauntis.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in the wilderness: Exodus 16:1 - Exodus 17:16, Nehemiah 9:12-23, Psalms 78:14-28, Psalms 105:39-41

bare thee: Deuteronomy 32:11, Deuteronomy 32:12, Exodus 19:4, Numbers 11:11, Numbers 11:12, Numbers 11:14, Isaiah 40:11, Isaiah 46:3, Isaiah 46:4, Isaiah 63:9, Hosea 11:3, Hosea 11:4, Acts 13:18, *marg.

Reciprocal: Numbers 14:22 - which have Isaiah 1:2 - I have Jeremiah 31:32 - in the

Cross-References

Genesis 1:1
In the bigynnyng God made of nouyt heuene and erthe.
Genesis 1:2
Forsothe the erthe was idel and voide, and derknessis weren on the face of depthe; and the Spiryt of the Lord was borun on the watris.
Genesis 1:5
dai, and the derknessis, nyyt. And the euentid and morwetid was maad, o daie.
Genesis 1:8
And God clepide the firmament, heuene. And the euentid and morwetid was maad, the secounde dai.
Genesis 1:13
And the euentid and morwetid was maad, the thridde dai.
Genesis 1:19
And the euentid and the morwetid was maad, the fourthe dai.
Genesis 1:23
And the euentid and the morwetid was maad, the fyuethe dai.
Genesis 2:2
And God fillide in the seuenthe dai his werk which he made; and he restide in the seuenthe dai fro al his werk which he hadde maad;
Exodus 20:11
for in sixe dayes God made heuene and erthe, the see, and alle thingis that ben in tho, and restide in the seuenthe dai; herfor the Lord blesside the `dai of the sabat, and halewide it.
Job 38:7
whanne the morew sterris herieden me togidere, and alle the sones of God sungun ioyfuli?

Gill's Notes on the Bible

And in the wilderness,.... Where he had fed them with manna, brought water out of rocks for them, protected them from every hurtful creature, had fought their battles for them, and given them victory over Amalek, Sihon, and Og:

where thou hast seen how the Lord thy God bare thee as a man doth bear his son; in his arms, in his bosom, with great care and tenderness:

in all the way that ye went, until ye came into this place; supplying their wants, supporting their persons, subduing their enemies, and preserving them from everything hurtful to them; and therefore having God on their side, as appeared by so many instances, of his favour to them, they had nothing to dread or fear from the Canaanites, though ever so mighty.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile