Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Deuteronomy 7:10

and yeldith anoon to hem that haten hym, so that he destrie hem, and differr no lengere; restorynge anoon to hem that that thei disseruen.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Godlessness;   Wicked (People);   Thompson Chain Reference - Retribution;   Reward-Punishment;   The Topic Concordance - Blessings;   Destruction;   Enemies;   Hate;   Obedience;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Covenant;   Exodus;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Legalism;   Holman Bible Dictionary - Grace;   Truth;   Hastings' Dictionary of the Bible - Deuteronomy;   Love, Lover, Lovely, Beloved;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Peculiarities of the Law of Moses;   The Jewish Encyclopedia - Hatra'ah;   Hatred;   Judaism;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 7;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
and repays those who hate him to their face, to destroy them: he will not be slack to him who hates him, he will repay him to his face.
King James Version
And repayeth them that hate him to their face, to destroy them: he will not be slack to him that hateth him, he will repay him to his face.
Lexham English Bible
but repaying those who hate him in their own person to destroy them; he is not slow with those who hate him in their own person; he repays them.
English Standard Version
and repays to their face those who hate him, by destroying them. He will not be slack with one who hates him. He will repay him to his face.
New Century Version
But he will pay back those people who hate him. He will destroy them, and he will not be slow to pay back those who hate him.
New English Translation
but who pays back those who hate him as they deserve and destroys them. He will not ignore those who hate him but will repay them as they deserve!
Amplified Bible
but repays those who hate Him to their faces, by destroying them; He will not hesitate with him who hates Him, He will repay him to his face.
New American Standard Bible
but He repays those who hate Him to their faces, to eliminate them; He will not hesitate toward him who hates Him, He will repay him to his face.
Geneva Bible (1587)
And rewardeth them to their face that hate him, to bring them to destruction: he wil not deferre to reward him that hateth him, to his face.
Legacy Standard Bible
but repays those who hate Him to their faces, to make them perish; He will not delay with him who hates Him, He will repay him to his face.
Contemporary English Version
But if you turn against the Lord , he will quickly destroy you.
Complete Jewish Bible
But he repays those who hate him to their face and destroys them. He will not be slow to deal with someone who hates him; he will repay him to his face.
Darby Translation
and repayeth them that hate him [each] to his face, to cause them to perish: he delayeth not with him that hateth him, he will repay him to his face.
Easy-to-Read Version
but the Lord punishes people who hate him. He will destroy them. He will not be slow to punish those who hate him.
George Lamsa Translation
And repays those that hate him during their lifetime; he requites them that he may destroy them; he shall not be slack to those that hate him, but he repays them during their lifetime.
Good News Translation
but he will not hesitate to punish those who hate him.
Christian Standard Bible®
But he directly pays back and destroys those who hate him. He will not hesitate to pay back directly the one who hates him.
Literal Translation
and repaying to his face those that hate Him, to destroy him; He will not delay, He will repay him who hates Him, to his face.
Miles Coverdale Bible (1535)
And rewardeth them that hate him, before his face, that he maye destroye them: and wyll not be longe in tarienge to rewarde them (before his face) that hate him.
American Standard Version
and repayeth them that hate him to their face, to destroy them: he will not be slack to him that hateth him, he will repay him to his face.
Bible in Basic English
Rewarding his haters to their face with destruction; he will have no mercy on his hater, but will give him open punishment.
Bishop's Bible (1568)
And rewardeth them that hate hym to their face, so that he bryngeth them to naught, and doth not deferre the tyme, but rewardeth hym that hateth hym before his face.
JPS Old Testament (1917)
and repayeth them that hate Him to their face, to destroy them; He will not be slack to him that hateth Him, He will repay him to his face.
King James Version (1611)
And repaieth them that hate him to their face, to destroy them: he wil not be slacke to him that hateth him, he will repay him to his face.
Brenton's Septuagint (LXX)
and who recompenses them that hate him to their face, to destroy them utterly; and will not be slack with them that hate him: he will recompense them to their face.
English Revised Version
and repayeth them that hate him to their face, to destroy them: he will not be slack to him that hateth him, he will repay him to his face.
Berean Standard Bible
But those who hate Him He repays to their faces with destruction; He will not hesitate to repay to his face the one who hates Him.
Young's Literal Translation
and repaying to those hating Him, unto their face, to destroy them; He delayeth not to him who is hating Him -- unto his face, He repayeth to him --
Update Bible Version
and repays those that hate him to their face, to destroy them: he will not be slack to him that hates him, he will repay him to his face.
Webster's Bible Translation
And repayeth them that hate him to their face, to destroy them: he will not be slack to him that hateth him, he will repay him to his face.
World English Bible
and repays those who hate him to their face, to destroy them: he will not be slack to him who hates him, he will repay him to his face.
New King James Version
and He repays those who hate Him to their face, to destroy them. He will not be slack with him who hates Him; He will repay him to his face.
New Living Translation
But he does not hesitate to punish and destroy those who reject him.
New Life Bible
But He destroys those who hate Him. He will not show kindness to the one who hates Him, but will punish him to his face.
New Revised Standard
and who repays in their own person those who reject him. He does not delay but repays in their own person those who reject him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
but requiting them who hate him unto his face to destroy them, - he will not be slack towards him that hateth him, unto his face, will he requite him.
Douay-Rheims Bible
And repaying forthwith them that hate him, so as to destroy them, without further delay immediately rendering to them what they deserve.
Revised Standard Version
and requites to their face those who hate him, by destroying them; he will not be slack with him who hates him, he will requite him to his face.
New American Standard Bible (1995)
but repays those who hate Him to their faces, to destroy them; He will not delay with him who hates Him, He will repay him to his face.

Contextual Overview

1 Whanne thi Lord God hath lad thee in to the lond, in to which thou schalt entre to welde, and hath do awey many folkis bifor thee, Ethei, and Gergesei, and Ammorrey, Canenei, and Pherezei, Euey, and Jebusei; seuene folkis, of myche gretter noumbre than thou art, and strengere than thou; 2 and thi Lord God hath bitake hem to thee, thou schalt smyte hem `til to deeth, thou schalt not make `with hem a boond of pees, nether thou schalt haue merci on hem, 3 nether thou schalt felowschipe mariagis with him; thou schalt not yyue thi douyter to the sone `of hym, nether thou schalt take his douytir to thi sone; 4 for sche schal disceyue thi sone, that he sue not me, and that he serue more alien goddis; and the strong veniaunce of the Lord schal be wrooth, and schal do awei thee soone. 5 But rather thou schalt do these thingis to hem; destrie ye the auteris `of hem, and breke ye ymagis `of metal, and kitte ye doun wodis, and brenne ye grauun ymagis. 6 For thou art an hooli puple to thi Lord God; thi Lord God chees thee, that thou be a special puple to hym, of alle puplis that ben on erthe. 7 Not for ye ouercamen in noumbre alle folkis, the Lord is ioyned to you, and chees yow, sithen ye ben fewere than alle puplis; 8 but for the Lord louede you, and kepte the ooth which he swoor to youre fadris; and he ledde you out in strong hond, and ayen bouyte you fro the hows of seruage, fro `the hows of Farao, kyng of Egipt. 9 And thou schalt wite, that thi Lord God hym silf is a strong God, and feithful, and kepith couenaunt and mersi to hem that louen hym, and to hem that kepen hise comaundementis, in to a thousynde generaciouns; 10 and yeldith anoon to hem that haten hym, so that he destrie hem, and differr no lengere; restorynge anoon to hem that that thei disseruen.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

repayeth: Deuteronomy 7:9, Deuteronomy 32:35, Deuteronomy 32:41, Psalms 21:8, Psalms 21:9, Proverbs 11:31, Isaiah 59:18, Nahum 1:2, Romans 12:19

slack: Deuteronomy 32:25, 2 Peter 3:9, 2 Peter 3:10

hateth: Exodus 20:5, John 15:23-24

Reciprocal: 2 Chronicles 19:2 - hate the Lord Job 21:31 - repay Psalms 68:1 - that hate Psalms 81:15 - The haters Jeremiah 32:18 - showest Romans 1:30 - haters

Cross-References

Genesis 6:17
Lo! Y schal brynge `watris of diluuye ether greet flood on erthe, and Y schal sle ech fleisch in which is the spirit of lijf vndir heuene, and alle thingis that ben in erthe, schulen be wastid.
Genesis 7:4
For yit and aftir seuene daies Y schal reyne on erthe fourti daies and fourti nyytis, and Y schal do awey al substaunce which Y made, fro the face of erthe.
Genesis 7:17
And the greet flood was maad fourti daies and fourti niytis on erthe, and the watris weren multiplied, and reiseden the schip on hiy fro erthe.
Genesis 7:20
the watyr was hiyere bi fiftene cubitis ouer the hilis whiche it hilide.
Job 22:16
Whiche weren takun awei bifor her tyme, and the flood distriede the foundement of hem.
Luke 17:27
Thei eeten and drunkun, weddiden wyues, and weren youun to weddyngis, til in to the dai in the whych Noe entride in to the schip; and the greet flood cam, and loste alle.

Gill's Notes on the Bible

And repayeth them that hate him to their face, to destroy them,.... Openly, publicly, and at once, they not being able to make any resistance. Onkelos interprets it in their lifetime, and so Jarchi which agrees with the Targums of Jonathan and Jerusalem: "or to his face"; f the face of God; that is, he will punish them that hate him to his face, who are audacious, bold, impudent sinners; sinners before the Lord, as the men of Sodom were, Genesis 13:13,

he will not be slack to him that hateth him, he will repay him to his face; not defer the execution of his judgment and vengeance, which may seem to slumber and linger, but will quickly and openly bring it upon the sinner; this also the Chaldee paraphrases explain as before.

f אל פניו "in faciem ejus", Junius Tremellius, Piscator, Vatablus, Fagius so Ainsworth.

Barnes' Notes on the Bible

See Deuteronomy 6:10 note.

Deuteronomy 7:5

Their groves - Render, their idols of wood: the reference is to the wooden trunk used as a representation of Ashtaroth; see Deuteronomy 7:13 and Exodus 34:13 note.

Deuteronomy 7:7

The fewest of all people - God chose for Himself Israel, when as yet but a single family, or rather a single person, Abraham; though there were already numerous nations and powerful kingdoms in the earth. Increase Deuteronomy 1:10; Deuteronomy 10:22 had taken place because of the very blessing of God spoken of in Deuteronomy 7:8.

Deuteronomy 7:10

Repayeth them that hate him to their face - i. e., punishes His enemies in their own proper persons.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile