the Week of Proper 15 / Ordinary 20
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Deuteronomy 9:20
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- TheParallel Translations
The LORD was very angry with Aharon to destroy him: and I prayed for Aharon also at the same time.
And the Lord was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time.
And with Aaron Yahweh was angry enough to destroy him, and I prayed also for Aaron at that time.
And the Lord was so angry with Aaron that he was ready to destroy him. And I prayed for Aaron also at the same time.
And the Lord was angry enough with Aaron to destroy him, but then I prayed for Aaron, too.
The Lord was also angry enough at Aaron to kill him, but at that time I prayed for him too.
"The LORD was very angry with Aaron, angry [enough] to destroy him, so I also prayed for Aaron at the same time.
"The LORD was also angry enough with Aaron to destroy him; so I also prayed for Aaron at the same time.
Likewise ye Lorde was very angrie with Aaron, euen to destroy him: but at that time I prayed also for Aaron.
And Yahweh was angry enough with Aaron to destroy him; so I also prayed for Aaron at the same time.
In addition, Adonai was very angry with Aharon and would have destroyed him; but I prayed for Aharon also at the same time.
And with Aaron Jehovah was very angry to destroy him; and I prayed for Aaron also at the same time.
The Lord was very angry with Aaron—enough to destroy him! So I also prayed for Aaron at that time.
And the LORD was angry enough with Aaron to have destroyed him; and I prayed for Aaron also the same time.
The Lord was also angry enough with Aaron to kill him, so I prayed for Aaron at the same time.
The Lord was angry enough with Aaron to destroy him. But I prayed for Aaron at that time also.
And Jehovah was very angry with Aaron, to destroy him, and I also prayed for Aaron at that time.
Morouer the LORDE was very angrie wt Aaron, so that he wolde haue destroyed him, but I made intercession for Aaron also at ye same tyme.
And Jehovah was very angry with Aaron to destroy him: and I prayed for Aaron also at the same time.
And the Lord, in his wrath, would have put Aaron to death: and I made prayer for Aaron at the same time.
The Lorde was very angry with Aaron also, euen to haue destroyed hym: and I made intercession for Aaron also the same tyme.
Moreover the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him; and I prayed for Aaron also the same time.
And the Lord was very angry with Aaron, to haue destroyed him: And I prayed for Aaron also the same time.
And he was angry with Aaron to destroy him utterly, and I prayed for Aaron also at that time.
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time.
The LORD was angry enough with Aaron to destroy him, but at that time I also prayed for Aaron.
`And with Aaron hath Jehovah shewed himself very angry, to destroy him, and I pray also for Aaron at that time;
And Yahweh was very angry with Aaron to destroy him: and I prayed for Aaron also at the same time.
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also at the same time.
Yahweh was very angry with Aaron to destroy him: and I prayed for Aaron also at the same time.
And the LORD was very angry with Aaron and would have destroyed him; so I prayed for Aaron also at the same time.
The Lord was so angry with Aaron that he wanted to destroy him, too. But I prayed for Aaron, and the Lord spared him.
The Lord was angry enough with Aaron to destroy him. So I prayed for Aaron at the same time also.
The Lord was so angry with Aaron that he was ready to destroy him, but I interceded also on behalf of Aaron at that same time.
And with Aaron, did Yahweh show himself exceedingly angry, to destroy him, - so I prostrated myself, even in behalf of Aaron at that time.
And he was exceeding angry against Aaron also, and would have destroyed him, and I prayed in like manner for him.
And the LORD was so angry with Aaron that he was ready to destroy him; and I prayed for Aaron also at the same time.
"The LORD was angry enough with Aaron to destroy him; so I also prayed for Aaron at the same time.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Exodus 32:2-5, Exodus 32:21, Exodus 32:35, Hebrews 7:26-28
Reciprocal: Exodus 32:25 - Aaron Numbers 11:2 - prayed Numbers 21:7 - And Moses 1 Kings 11:9 - angry Job 42:10 - when Psalms 99:8 - though Ecclesiastes 4:10 - if
Cross-References
And the Lord God sente hym out of paradijs of likyng, that he schulde worche the erthe, of which he was takun.
And efte sche childide his brother Abel. Forsothe Abel was a kepere of scheep, and Cayn was an erthe tilyere.
and clepide his name Noe, and seide, This man schal comforte vs of the werkis and traueilis of oure hondis, in the loond which the Lord curside.
Therfore thei that yeden out of the schip weren Noe, Sem, Cham, and Japheth; forsothe Cham, thilke is the fadir of Chanaan.
These thre weren the sones of Noe, and al the kynde of men was sowun of hem on al erthe.
And forsothe Noe wakide of the wyn, and whanne he hadde lerned what thingis his lesse sone hadde do to hym,
And Noe seide, Blessid be the Lord God of Sem,
Who is a man that plauntide a vyner, and not yit made it to be comyn, and of which it is leeueful to alle men to ete? go he, and turne ayen in to his hows, lest perauenture he die in batel, and anothir man be set in his office.
Take thou a wijf, and anothir man sleepe with hir; bilde thou an hows, and dwelle thou not ther ynne; plaunte thou a vyner, and gadere thou not grapis therof.
The veyne of lijf is the mouth of a iust man; but the mouth of wickid men hilith wickidnesse.
Gill's Notes on the Bible
And the Lord was very angry with Aaron, to have destroyed him,.... For complying with the request of the people in making a calf for them, and for that miserable shift he made to excuse himself; which so provoked the Lord, that he threatened to destroy him, and he was in danger of being cut off, had it not been for the intercession of Moses:
and I prayed for Aaron also the same time: who either was included in the general prayer for the people, Exodus 32:31 or a particular prayer was made for him, though not recorded, and which also succeeded.
Barnes' Notes on the Bible
Israel could not even boast that its heads and representatives continued, faithful. Aaron had been already designated for the high priestly functions; but he fell away with the rest of the people. It was due therefore solely to the grace of God and the intercession of Moses that Aaron himself and his promised priesthood with him were not cut off; just as at a later time, when Aaron had actually to die for a new sin Israel owed it still to the same causes that Eleazar was substituted and the High Priesthood perpetuated (compare Deuteronomy 10:6; Numbers 20:24-26).