Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Exodus 10:10

And Farao answeride, So the Lord be with you; hou therfor schal Y delyuere you and youre litle children? to whom is it doute, that ye thenken worst?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Animals;   Hypocrisy;   Instability;   Locust;   Plague;   Torrey's Topical Textbook - Locust, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Locust;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Consecrate;   Easton Bible Dictionary - Locust;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Locust;   Pentateuch;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Morrish Bible Dictionary - Locusts;   People's Dictionary of the Bible - Plagues of egypt;   Smith Bible Dictionary - Plagues, the Ten,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Plagues of Egypt;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Locust;   Plagues of Egypt;   Targum;   The Jewish Encyclopedia - Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
He said to them, "The LORD be with you if I will let you go with your little ones! See, evil is clearly before your faces.
King James Version
And he said unto them, Let the Lord be so with you, as I will let you go, and your little ones: look to it; for evil is before you.
Lexham English Bible
And he said to them, "Let Yahweh be thus with you as soon as I release you and your dependents. See that evil is before your faces.
New Century Version
The king said to them, "The Lord will really have to be with you if ever I let you and all of your children leave Egypt. See, you are planning something evil!
New English Translation
He said to them, "The Lord will need to be with you if I release you and your dependents! Watch out! Trouble is right in front of you!
Amplified Bible
Pharaoh said to them, "The LORD be with you [to help you], if I ever let you go with your children [because you will never return]! Look [be forewarned], you have an evil plan in mind.
New American Standard Bible
Then he said to them, "So may the LORD be with you, when I let you and your little ones go! Watch out, for evil is on your mind!
Geneva Bible (1587)
And he said vnto them, Let the Lorde so be with you, as I will let you goe and your children: beholde, for euill is before your face.
Legacy Standard Bible
Then he said to them, "Thus may Yahweh be with you, if ever I let you and your little ones go! See, for evil is on your faces.
Contemporary English Version
The king replied, "The Lord had better watch over you on the day I let you leave with your families! You're up to no good.
Complete Jewish Bible
Pharaoh said to them, " Adonai certainly will be with you if I ever let you go with your children! It's clear that you are up to no good.
Darby Translation
And he said to them, Let Jehovah be so with you, as I let you go, and your little ones: see that evil is before you!
Easy-to-Read Version
Pharaoh said to them, "The Lord really will have to be with you before I let you and all of your children leave Egypt. Look, you are planning something evil.
English Standard Version
But he said to them, "The Lord be with you, if ever I let you and your little ones go! Look, you have some evil purpose in mind.
George Lamsa Translation
And Pharaoh said to them, Let the LORD be with you, but when I let you and your little ones go, look to it; perhaps you have evil intent.
Good News Translation
The king said, "I swear by the Lord that I will never let you take your women and children! It is clear that you are plotting to revolt.
Christian Standard Bible®
He said to them, “The Lord would have to be with you if I would ever let you and your families go! Look out—you’re heading for trouble.
Literal Translation
And he said to them, May Jehovah be so with you, as I send you away, and your little ones. Watch! For evil is before your face!
Miles Coverdale Bible (1535)
He sayde vnto the: Let it be so, the LORDE be with you: Shulde I let you go & yor childre also? loke that ye haue not some myschefe in hade.
American Standard Version
And he said unto them, So be Jehovah with you, as I will let you go, and your little ones: look to it; for evil is before you.
Bible in Basic English
And he said to them, May the Lord be with you, if I will let you and your little ones go! take care, for your purpose clearly is evil.
Bishop's Bible (1568)
And he said vnto them: Let the Lord be so with you, as I will let you go, and your chyldren: take heede, for ye haue some mischiefe in hande.
JPS Old Testament (1917)
And he said unto them: 'So be the LORD with you, as I will let you go, and your little ones; see ye that evil is before your face.
King James Version (1611)
And he said vnto them; Let the Lord bee so with you, as I will let you goe, and your litle ones. Looke to it, for euill is before you.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he said to them, So let the Lord be with you: as I will send you away, must I send away you store also? see that evil is attached to you.
English Revised Version
And he said unto them, So be the LORD with you, as I will let you go, and your little ones: look to it; for evil is before you.
Berean Standard Bible
Then Pharaoh told them, "May the LORD be with you if I ever let you go with your little ones. Clearly you are bent on evil.
Young's Literal Translation
And he saith unto them, `Be it so, Jehovah [be] with you when I send you and your infants away; see -- for evil [is] before your faces;
Update Bible Version
And he said to them, So be Yahweh with you, as I will let you go, and your little ones: look to it; for evil is before you.
Webster's Bible Translation
And he said to them, Let the LORD be so with you, as I will let you go, and your little ones: look [to it]; for evil [is] before you.
World English Bible
He said to them, "Yahweh be with you if I will let you go with your little ones! See, evil is clearly before your faces.
New King James Version
Then he said to them, "The LORD had better be with you when I let you and your little ones go! Beware, for evil is ahead of you.
New Living Translation
Pharaoh retorted, "The Lord will certainly need to be with you if I let you take your little ones! I can see through your evil plan.
New Life Bible
Then Pharaoh said to them, "Let the Lord be with you if I ever let you go with your little ones! See, you have something bad in mind.
New Revised Standard
He said to them, "The Lord indeed will be with you, if ever I let your little ones go with you! Plainly, you have some evil purpose in mind.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then he said unto them: Let Yahweh, so, be with you, when I let go you and your little ones! Look out for, harm, is straight before your faces.
Douay-Rheims Bible
And Pharao answered: So be the Lord with you, as I shall let you and your children go: who can doubt but that you intend some great evil?
Revised Standard Version
And he said to them, "The LORD be with you, if ever I let you and your little ones go! Look, you have some evil purpose in mind.
THE MESSAGE
He said, "I'd sooner send you off with God 's blessings than let you go with your children. Look, you're up to no good—it's written all over your faces. Nothing doing. Just the men are going—go ahead and worship God . That's what you want so badly." And they were thrown out of Pharaoh's presence.
New American Standard Bible (1995)
Then he said to them, "Thus may the LORD be with you, if ever I let you and your little ones go! Take heed, for evil is in your mind.

Contextual Overview

1 And the Lord seide to Moises, Entre thou to Farao, for Y haue maad hard the herte of hym, and of hise seruauntis, that Y do these signes `of me in hym; 2 and that thou telle in the eeris of thi sone and of `thi sones sones, how ofte Y al to-brak Egipcians, and dide signes in hem; and that ye wyte that Y am the Lord. 3 Therfore Moises and Aaron entriden to Farao, and seiden to hym, The Lord God of Ebrews seith these thingis, How long `nylt thou be maad suget to me? Delyuere thou my puple, that it make sacrifice to me; ellis sotheli if thou ayenstondist, 4 and nylt delyuere it, lo! Y schal brynge in to morewe a locuste in to thi coostis, 5 which schal hile the hiyere part of erthe, nether ony thing therof schal appere, but that, that was `residue to the hail schal be etun; for it schal gnawe alle the trees that buriounnen in feeldis; 6 and tho schulen fille thin howsis, and the howsis of thi seruauntis, and of alle Egipcians, hou greet thi fadris and grauntsiris sien not, sithen thei weren borun on erthe, til in to present dai. And Moises turnede awei hym silf, and yede out fro Farao. 7 Forsothe the seruauntis of Farao seiden to hym, Hou longe schulen we suffre this sclaundre? Delyuere the men, that thei make sacrifice to `her Lord God; seest thou not that Egipt perischide? 8 And thei ayen clepiden Moises and Aaron to Farao, and he seide to hem, Go ye, and make ye sacrifice to `youre Lord God; whiche ben thei, that schulen go? 9 Moises seide, We schulen go with oure litle children and eldre, and with sones, and douytris, with scheep, and grete beestis; for it is the solempnyte of `oure Lord God. 10 And Farao answeride, So the Lord be with you; hou therfor schal Y delyuere you and youre litle children? to whom is it doute, that ye thenken worst?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

be so: Exodus 12:30, Exodus 12:31, Exodus 13:21

look to it: 2 Chronicles 32:15, Lamentations 3:37

Reciprocal: Exodus 10:24 - little ones

Cross-References

Genesis 11:2
And whanne thei yeden forth fro the eest, thei fonden a feeld in the lond of Sennaar, and dwelliden ther ynne.
Genesis 11:9
And therfor the name therof was clepid Babel, for the langage of al erthe was confoundide there; and fro thennus the Lord scaterede hem on the face of alle cuntrees.
Genesis 14:1
Forsothe it was don in that tyme, that Amrafel, kyng of Sennaar, and Ariok, kyng of Ponte, and Chodorlaomor, kyng of Elemytis,
Isaiah 10:9
Whether not as Carcamys, so Calanno; and as Arphat, so Emath? whether not as Damask, so Samarie?
Isaiah 11:11
And it schal be in that day, the Lord schal adde the secounde tyme his hond to haue in possessioun the residue of his puple that schal be left, of Assiriens, and of Egipt, and of Fethros, and of Ethiope, and of Elan, and of Sennar, and of Emath, and of ylis of the see.
Isaiah 39:1
In that tyme Marodach Baladan, the sone of Baladam, the kyng of Babiloyne, sente bookis and yiftis to Ezechie; for he hadde herd, that Ezechie hadde be sijk, and was rekyuerid.
Jeremiah 50:21
Stie thou on the lond of lordis, and visite thou on the dwelleris therof; scatere thou, and sle tho thingis, that ben aftir hem, seith the Lord; and do thou bi alle thingis which Y comaundide to thee.
Daniel 1:2
And the Lord bitook in his hond Joachym, the kyng of Juda, and he took a part of the vessels of the hous of God; and he bar out tho in to the lond of Sennaar, in to the hous of his god, and he took the vessels in to the hous of tresour of his god.
Amos 6:2
Go ye in to Calamye, and se ye, and go ye fro thennus in to Emath the greet; and go ye doun in to Geth of Palestyns, and to alle the beste rewmes of hem, if her terme be broddere than youre terme.
Micah 4:10
Thou douyter of Sion, make sorewe, and haaste, as a womman trauelynge of child; for now thou schalt go out of the citee, and schalt dwelle in cuntree, and schalt come `til to Babiloyne; there thou schalt be delyuered, there the Lord schal ayen bie thee, fro the hond of thin enemyes.

Gill's Notes on the Bible

And he said unto them, let the Lord be so with you, as I will let you go, and your little ones,.... Either as mocking them, let the Lord you talk of be with you if he will, and let him deliver you if he can, as I shall let you go with your children, which I never will; or as wishing them ill, that the Lord their God may be with them, as he should dismiss them on their proposal, that is, not at all; he wishes they might never have the presence of the Lord, or receive any from him, till he should dismiss them, which he was determined never to do in the manner they desired; and therefore the sum of his wish or imprecation is, that they might never enjoy any benefits from the Lord; the first sense seems to be best:

look to it, for evil is before you; which is either a charge of sin upon them, that they had an evil design upon him, and intended to raise a mutiny, make an insurrection, and form a rebellion against him; or a threatening to inflict the evil of punishment upon them, if they would not comply with his terms; and it is as if he should say, be it at your peril if you offer to go away in any other manner than it is my pleasure.

Barnes' Notes on the Bible

Evil is before you - i. e. “your intentions are evil.” Great as the possible infliction might be, Pharaoh held it to be a less evil than the loss of so large a population.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 10:10. Let the Lord be so with you — This is an obscure sentence. Some suppose that Pharaoh meant it as a curse, as if he had said, "May your God be as surely with you, as I shall let you go!" For as he purposed not to permit them to go, so he wished them as much of the Divine help as they should have of his permission.

Look - for evil is before you. — ראו כי רעה נגד פניכם reu ki raah neged peneychem, See ye that evil is before your faces-if you attempt to go, ye shall meet with the punishment ye deserve. Probably Pharaoh intended to insinuate that they had some sinister designs, and that they wished to go in a body that they might the better accomplish their purpose; but if they had no such designs they would be contented for the males to go, and leave their wives and children behind: for he well knew if the men went and left their families they would infallibly return, but that if he permitted them to take their families with them, they would undoubtedly make their escape; therefore he says, Exodus 10:11, Go now ye that are men, and serve the Lord.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile