Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Exodus 10:11
It schal `not be so; but go ye men oneli, and make ye sacrifice to the Lord; for also ye axiden this. And anoon thei weren cast out fro the siyt of Farao.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Hebrew Names Version
Not so! Go now you who are men, and serve the LORD; for that is what you desire!" They were driven out from Par`oh's presence.
Not so! Go now you who are men, and serve the LORD; for that is what you desire!" They were driven out from Par`oh's presence.
King James Version
Not so: go now ye that are men, and serve the Lord ; for that ye did desire. And they were driven out from Pharaoh's presence.
Not so: go now ye that are men, and serve the Lord ; for that ye did desire. And they were driven out from Pharaoh's presence.
Lexham English Bible
No indeed; just the men go and serve Yahweh, since this is what you are seeking." And he drove them out from the presence of Pharaoh.
No indeed; just the men go and serve Yahweh, since this is what you are seeking." And he drove them out from the presence of Pharaoh.
New Century Version
No! Only the men may go and worship the Lord , which is what you have been asking for." Then the king forced Moses and Aaron out of his palace.
No! Only the men may go and worship the Lord , which is what you have been asking for." Then the king forced Moses and Aaron out of his palace.
New English Translation
No! Go, you men only, and serve the Lord , for that is what you want." Then Moses and Aaron were driven out of Pharaoh's presence.
No! Go, you men only, and serve the Lord , for that is what you want." Then Moses and Aaron were driven out of Pharaoh's presence.
Amplified Bible
"No! Go now, you who are men, [without your families] and serve the LORD, if that is what you want." So Moses and Aaron were driven from Pharaoh's presence.
"No! Go now, you who are men, [without your families] and serve the LORD, if that is what you want." So Moses and Aaron were driven from Pharaoh's presence.
New American Standard Bible
"Not so! Go now, but only the men among you, and serve the LORD, since that is what you desire." So they were driven out from Pharaoh's presence.
"Not so! Go now, but only the men among you, and serve the LORD, since that is what you desire." So they were driven out from Pharaoh's presence.
Geneva Bible (1587)
It shall not be so: nowe goe ye that are men, and serue the Lorde: for that was your desire. Then they were thrust out from Pharaohs presence.
It shall not be so: nowe goe ye that are men, and serue the Lorde: for that was your desire. Then they were thrust out from Pharaohs presence.
Legacy Standard Bible
Not so! Go now, the men among you, and serve Yahweh, for that is what you are seeking." So they were driven out from Pharaoh's presence.
Not so! Go now, the men among you, and serve Yahweh, for that is what you are seeking." So they were driven out from Pharaoh's presence.
Contemporary English Version
Do you want to worship the Lord ? All right, take only the men and go." Then Moses and Aaron were chased out of the palace.
Do you want to worship the Lord ? All right, take only the men and go." Then Moses and Aaron were chased out of the palace.
Complete Jewish Bible
Nothing doing! Just the men among you may go and worship Adonai . That's what you want, isn't it?" And they were driven out of Pharaoh's presence.
Nothing doing! Just the men among you may go and worship Adonai . That's what you want, isn't it?" And they were driven out of Pharaoh's presence.
Darby Translation
Not so: go now, ye [that are] men, and serve Jehovah! for it is that ye have desired. And they were driven out from Pharaoh's presence.
Not so: go now, ye [that are] men, and serve Jehovah! for it is that ye have desired. And they were driven out from Pharaoh's presence.
Easy-to-Read Version
The men can go worship the Lord . That is what you asked for in the beginning. But all of your people cannot go." Then Pharaoh sent Moses and Aaron away.
The men can go worship the Lord . That is what you asked for in the beginning. But all of your people cannot go." Then Pharaoh sent Moses and Aaron away.
English Standard Version
No! Go, the men among you, and serve the Lord , for that is what you are asking." And they were driven out from Pharaoh's presence.
No! Go, the men among you, and serve the Lord , for that is what you are asking." And they were driven out from Pharaoh's presence.
George Lamsa Translation
Let it not be so; go now, the older men, and serve before the LORD; for it is the rest that you desire. And they were driven out from Pharaohs presence.
Let it not be so; go now, the older men, and serve before the LORD; for it is the rest that you desire. And they were driven out from Pharaohs presence.
Good News Translation
No! Only the men may go and worship the Lord if that is what you want." With that, Moses and Aaron were driven out of the king's presence.
No! Only the men may go and worship the Lord if that is what you want." With that, Moses and Aaron were driven out of the king's presence.
Christian Standard Bible®
No, go—just able-bodied men—worship the Lord, since that’s what you want.” And they were driven from Pharaoh’s presence.
No, go—just able-bodied men—worship the Lord, since that’s what you want.” And they were driven from Pharaoh’s presence.
Literal Translation
Not so! You and the men go now and serve Jehovah; for you were seeking it. And he drove them out from the face of Pharaoh.
Not so! You and the men go now and serve Jehovah; for you were seeking it. And he drove them out from the face of Pharaoh.
Miles Coverdale Bible (1535)
Not so, but go ye that are men, and serue the LORDE, for that was youre desyre. And they thrust them out from Pharao.
Not so, but go ye that are men, and serue the LORDE, for that was youre desyre. And they thrust them out from Pharao.
American Standard Version
Not so: go now ye that are men, and serve Jehovah; for that is what ye desire. And they were driven out from Pharaoh's presence.
Not so: go now ye that are men, and serve Jehovah; for that is what ye desire. And they were driven out from Pharaoh's presence.
Bible in Basic English
Not so; but let your males go and give worship to the Lord, as your desire is. This he said, driving them out from before him.
Not so; but let your males go and give worship to the Lord, as your desire is. This he said, driving them out from before him.
Bishop's Bible (1568)
Nay not so, but go they that are men, and serue the Lorde: for that was your desire. And they were thrust out of Pharaos presence.
Nay not so, but go they that are men, and serue the Lorde: for that was your desire. And they were thrust out of Pharaos presence.
JPS Old Testament (1917)
Not so; go now ye that are men, and serve the LORD; for that is what ye desire.' And they were driven out from Pharaoh's presence.
Not so; go now ye that are men, and serve the LORD; for that is what ye desire.' And they were driven out from Pharaoh's presence.
King James Version (1611)
Not so: goe now yee that are men, and serue the Lord, for that you did desire: and they were driuen out from Pharaohs presence.
Not so: goe now yee that are men, and serue the Lord, for that you did desire: and they were driuen out from Pharaohs presence.
Brenton's Septuagint (LXX)
Not so, but let the men go and serve God, for this ye yourselves seek; and they cast them out from the presence of Pharao.
Not so, but let the men go and serve God, for this ye yourselves seek; and they cast them out from the presence of Pharao.
English Revised Version
Not so: go now ye that are men, and serve the LORD; for that is what ye desire. And they were driven out from Pharaoh's presence.
Not so: go now ye that are men, and serve the LORD; for that is what ye desire. And they were driven out from Pharaoh's presence.
Berean Standard Bible
No, only the men may go and worship the LORD, since that is what you have been requesting." And Moses and Aaron were driven from Pharaoh's presence.
No, only the men may go and worship the LORD, since that is what you have been requesting." And Moses and Aaron were driven from Pharaoh's presence.
Young's Literal Translation
not so! go now, ye who [are] men, and serve Jehovah, for that ye are seeking;' and [one] casteth them out from the presence of Pharaoh.
not so! go now, ye who [are] men, and serve Jehovah, for that ye are seeking;' and [one] casteth them out from the presence of Pharaoh.
Update Bible Version
Not so: now go, you that are [prominent] men, and serve Yahweh; for that is what you desire. And he had them driven out from Pharaoh's presence.
Not so: now go, you that are [prominent] men, and serve Yahweh; for that is what you desire. And he had them driven out from Pharaoh's presence.
Webster's Bible Translation
Not so: go now ye [that are] men, and serve the LORD; for that you desired. And they were driven out from Pharaoh's presence.
Not so: go now ye [that are] men, and serve the LORD; for that you desired. And they were driven out from Pharaoh's presence.
World English Bible
Not so! Go now you who are men, and serve Yahweh; for that is what you desire!" They were driven out from Pharaoh's presence.
Not so! Go now you who are men, and serve Yahweh; for that is what you desire!" They were driven out from Pharaoh's presence.
New King James Version
Not so! Go now, you who are men, and serve the LORD, for that is what you desired." And they were driven out from Pharaoh's presence.
Not so! Go now, you who are men, and serve the LORD, for that is what you desired." And they were driven out from Pharaoh's presence.
New Living Translation
Never! Only the men may go and worship the Lord , since that is what you requested." And Pharaoh threw them out of the palace.
Never! Only the men may go and worship the Lord , since that is what you requested." And Pharaoh threw them out of the palace.
New Life Bible
No! You men go and worship the Lord. For that is what you want." And Moses and Aaron were sent away from Pharaoh.
No! You men go and worship the Lord. For that is what you want." And Moses and Aaron were sent away from Pharaoh.
New Revised Standard
No, never! Your men may go and worship the Lord , for that is what you are asking." And they were driven out from Pharaoh's presence.
No, never! Your men may go and worship the Lord , for that is what you are asking." And they were driven out from Pharaoh's presence.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Not so! Go, I pray you, ye grown men and serve Yahweh, for, that, is what, ye, were seeking. And they were driven out from the presence of Pharaoh.
Not so! Go, I pray you, ye grown men and serve Yahweh, for, that, is what, ye, were seeking. And they were driven out from the presence of Pharaoh.
Douay-Rheims Bible
It shall not be so. but go ye men only, and sacrifice to the Lord: for this yourselves also desired. And immediately they were cast out from Pharao’s presence.
It shall not be so. but go ye men only, and sacrifice to the Lord: for this yourselves also desired. And immediately they were cast out from Pharao’s presence.
Revised Standard Version
No! Go, the men among you, and serve the LORD, for that is what you desire." And they were driven out from Pharaoh's presence.
No! Go, the men among you, and serve the LORD, for that is what you desire." And they were driven out from Pharaoh's presence.
New American Standard Bible (1995)
"Not so! Go now, the men among you, and serve the LORD, for that is what you desire." So they were driven out from Pharaoh's presence.
"Not so! Go now, the men among you, and serve the LORD, for that is what you desire." So they were driven out from Pharaoh's presence.
Contextual Overview
1 And the Lord seide to Moises, Entre thou to Farao, for Y haue maad hard the herte of hym, and of hise seruauntis, that Y do these signes `of me in hym; 2 and that thou telle in the eeris of thi sone and of `thi sones sones, how ofte Y al to-brak Egipcians, and dide signes in hem; and that ye wyte that Y am the Lord. 3 Therfore Moises and Aaron entriden to Farao, and seiden to hym, The Lord God of Ebrews seith these thingis, How long `nylt thou be maad suget to me? Delyuere thou my puple, that it make sacrifice to me; ellis sotheli if thou ayenstondist, 4 and nylt delyuere it, lo! Y schal brynge in to morewe a locuste in to thi coostis, 5 which schal hile the hiyere part of erthe, nether ony thing therof schal appere, but that, that was `residue to the hail schal be etun; for it schal gnawe alle the trees that buriounnen in feeldis; 6 and tho schulen fille thin howsis, and the howsis of thi seruauntis, and of alle Egipcians, hou greet thi fadris and grauntsiris sien not, sithen thei weren borun on erthe, til in to present dai. And Moises turnede awei hym silf, and yede out fro Farao. 7 Forsothe the seruauntis of Farao seiden to hym, Hou longe schulen we suffre this sclaundre? Delyuere the men, that thei make sacrifice to `her Lord God; seest thou not that Egipt perischide? 8 And thei ayen clepiden Moises and Aaron to Farao, and he seide to hem, Go ye, and make ye sacrifice to `youre Lord God; whiche ben thei, that schulen go? 9 Moises seide, We schulen go with oure litle children and eldre, and with sones, and douytris, with scheep, and grete beestis; for it is the solempnyte of `oure Lord God. 10 And Farao answeride, So the Lord be with you; hou therfor schal Y delyuere you and youre litle children? to whom is it doute, that ye thenken worst?
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
for that: Psalms 52:3, Psalms 52:4, Psalms 119:69
And they: Exodus 10:28, Exodus 5:4
Reciprocal: Genesis 48:18 - Not so Exodus 10:6 - And he Acts 10:14 - Not
Cross-References
Genesis 10:1
These ben the generaciouns of the sones of Noe, Sem, Cham, and Jafeth. And sones weren borun to hem aftir the greet flood.
These ben the generaciouns of the sones of Noe, Sem, Cham, and Jafeth. And sones weren borun to hem aftir the greet flood.
Genesis 10:10
Sotheli the bigynnyng of his rewme was Babiloyne, and Arach, and Archad, and Thalamye, in the lond of Sennaar.
Sotheli the bigynnyng of his rewme was Babiloyne, and Arach, and Archad, and Thalamye, in the lond of Sennaar.
Numbers 24:22
and schalt be chosun of the generacioun of Cyn, hou longe schalt thou mow dwelle? forsothe Assur schal take thee.
and schalt be chosun of the generacioun of Cyn, hou longe schalt thou mow dwelle? forsothe Assur schal take thee.
Numbers 24:24
Thei schulen come in grete schippis fro Ytalie, thei schulen ouercome Assiries, and thei schulen distrie Ebrews, and at the last also thei hem silf schulen perische.
Thei schulen come in grete schippis fro Ytalie, thei schulen ouercome Assiries, and thei schulen distrie Ebrews, and at the last also thei hem silf schulen perische.
2 Kings 19:36
And Sennacherib, the kyng of Assiriens, turnede ayen, and dwellide in Nynyue.
And Sennacherib, the kyng of Assiriens, turnede ayen, and dwellide in Nynyue.
Ezra 4:2
and thei neiyeden to Zorobabel, and to the princes of fadris, and seiden to hem, Bilde we with you, for so as ye, we seken youre God; lo! we han offrid sacrificis fro the daies of Assoraddon, kyng of Assur, that brouyte vs hidur.
and thei neiyeden to Zorobabel, and to the princes of fadris, and seiden to hem, Bilde we with you, for so as ye, we seken youre God; lo! we han offrid sacrificis fro the daies of Assoraddon, kyng of Assur, that brouyte vs hidur.
Psalms 83:8
For Assur cometh with hem; thei ben maad in to help to the sones of Loth.
For Assur cometh with hem; thei ben maad in to help to the sones of Loth.
Isaiah 37:37
And Sennacherib yede out of Jude, and wente awei. And Sennacherib, the kyng of Assiriens, turnede ayen, and dwellide in Nynyue.
And Sennacherib yede out of Jude, and wente awei. And Sennacherib, the kyng of Assiriens, turnede ayen, and dwellide in Nynyue.
Ezekiel 27:23
Aran, and Chenne, and Eden, weren thi marchauntis; Sabba, and Assur, and Chelmath, weren thi silleris.
Aran, and Chenne, and Eden, weren thi marchauntis; Sabba, and Assur, and Chelmath, weren thi silleris.
Ezekiel 32:22
There is Assur, and al his multitude; the sepulcris of hem ben in the cumpas of hym, alle slayn men, and that fellen doun bi swerd,
There is Assur, and al his multitude; the sepulcris of hem ben in the cumpas of hym, alle slayn men, and that fellen doun bi swerd,
Gill's Notes on the Bible
Not so,.... You shall not go with your children as you propose:
go now ye [that are] men, and serve the Lord, for that you did desire; suggesting that that was all they first required, that their men should, go three days into the wilderness, and sacrifice unto the Lord; whereas the demand was, let my people go, Exodus 5:1 which were not the men only, but the women and children also, and all were concerned in the service of God, and in keeping a feast to him:
and they were driven out from Pharaoh's presence; by some of his officers, according to his orders.