Lectionary Calendar
Wednesday, May 21st, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Exodus 18:16

and whanne ony strijf bifallith to hem, thei comen to me, that Y deme bitwixe hem, and schewe `the comaundementis of God, and hise lawis.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Government;   Moses;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Courts;   Torrey's Topical Textbook - Courts of Justice;   Desert, Journey of Israel through the;   Kenites, the;   Law of Moses, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jethro;   Bridgeway Bible Dictionary - Moses;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Elder;   Easton Bible Dictionary - Appeal;   Holman Bible Dictionary - Court Systems;   Exodus, Book of;   Judge (Office);   Rephidim;   Torah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Judges;   Justice;   Law;   Moses;   Morrish Bible Dictionary - Appeal;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Sinai;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Decision;   Jethro;   Judge;   Judging;   Make;   Moses;   Pentateuch;   Teach;   Kitto Biblical Cyclopedia - Appeal;   The Jewish Encyclopedia - Jethro;   Priest;   Samuel;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
When they have a matter, they come to me, and I judge between a man and his neighbor, and I make them know the statutes of God, and his laws."
King James Version
When they have a matter, they come unto me; and I judge between one and another, and I do make them know the statutes of God, and his laws.
Lexham English Bible
When they have an issue, it comes to me, and I judge between a man and his neighbor, and I make known God's rule and his instructions."
New Century Version
When people have a disagreement, they come to me, and I decide who is right. I tell them God's laws and teachings."
New English Translation
When they have a dispute, it comes to me and I decide between a man and his neighbor, and I make known the decrees of God and his laws."
Amplified Bible
"When they have a dispute they come to me, and I judge between a man and his neighbor and I make known the statutes of God and His laws."
New American Standard Bible
"When they have a dispute, it comes to me, and I judge between someone and his neighbor and make known the statutes of God and His laws."
Geneva Bible (1587)
When they haue a matter, they come vnto me, and I iudge betweene one and another, and declare the ordinances of God, and his lawes.
Legacy Standard Bible
When they have a matter, it comes to me, and I judge between a man and his neighbor and make known the statutes of God and His laws."
Contemporary English Version
They bring their complaints to me, and I make decisions on the basis of God's laws."
Complete Jewish Bible
Whenever they have a dispute, it comes to me; I judge between one person and another, and I explain to them God's laws and teachings."
Darby Translation
When they have a matter, they come to me, and I judge between one and another; and I make known [to them] the statutes of God, and his laws.
Easy-to-Read Version
If people have an argument, they come to me, and I decide which person is right. In this way I teach the people God's laws and teachings."
English Standard Version
when they have a dispute, they come to me and I decide between one person and another, and I make them know the statutes of God and his laws."
George Lamsa Translation
And when they have a controversy, they come to me; and I judge between one and another, and I make them know the statutes of God and his laws.
Good News Translation
When two people have a dispute, they come to me, and I decide which one of them is right, and I tell them God's commands and laws."
Christian Standard Bible®
Whenever they have a dispute, it comes to me, and I make a decision between one man and another. I teach them God’s statutes and laws.”
Literal Translation
When they have a matter, they come to me, and I judge between a man and his neighbor. And I make known the statutes of God, and His laws.
Miles Coverdale Bible (1535)
for whan they haue eny thinge to do, they come vnto me, that I maye iudge betwixte euery one & his neghboure, and shewe them the statutes of God, and his lawes.
American Standard Version
when they have a matter, they come unto me; and I judge between a man and his neighbor, and I make them know the statutes of God, and his laws.
Bible in Basic English
And if they have any question between themselves, they come to me, and I am judge between a man and his neighbour, and I give them the orders and laws of God.
Bishop's Bible (1568)
When they haue a matter, they come vnto me, and I iudge betweene euery man & his neyghbour, & shew them the ordinaunces of God and his lawes.
JPS Old Testament (1917)
when they have a matter, it cometh unto me; and I judge between a man and his neighbour, and I make them know the statutes of God, and His laws.'
King James Version (1611)
When they haue a matter, they come vnto mee, and I iudge betweene one and another, and I doe make them know the statutes of God and his Lawes.
Brenton's Septuagint (LXX)
For whenever there is a dispute among them, and they come to me, I give judgment upon each, and I teach them the ordinances of God and his law.
English Revised Version
when they have a matter, they come unto me; and I judge between a man and his neighbour, and I make them know the statutes of God, and his laws.
Berean Standard Bible
"Whenever they have a dispute, it is brought to me to judge between one man and another, and I make known to them the statutes and laws of God."
Young's Literal Translation
when they have a matter, it hath come unto me, and I have judged between a man and his neighbour, and made known the statutes of God, and His laws.'
Update Bible Version
when they have a matter, it comes to me; and I judge between a man and his neighbor, and I make them know the statutes of God, and his laws.
Webster's Bible Translation
When they have a matter, they come to me, and I judge between one and another, and I make [them] know the statutes of God, and his laws.
World English Bible
When they have a matter, they come to me, and I judge between a man and his neighbor, and I make them know the statutes of God, and his laws."
New King James Version
When they have a difficulty, they come to me, and I judge between one and another; and I make known the statutes of God and His laws."
New Living Translation
When a dispute arises, they come to me, and I am the one who settles the case between the quarreling parties. I inform the people of God's decrees and give them his instructions."
New Life Bible
When they argue, they come to me. And I judge between a man and his neighbor. I teach them the Laws of God."
New Revised Standard
When they have a dispute, they come to me and I decide between one person and another, and I make known to them the statutes and instructions of God."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
When they have a matter, they come in unto me, then do I judge between a man and his neighbour, - and make known the statutes of God and his laws.
Douay-Rheims Bible
And when any controversy falleth out among them, they come to me to judge between them, and to shew the precepts of God, and his laws.
Revised Standard Version
when they have a dispute, they come to me and I decide between a man and his neighbor, and I make them know the statutes of God and his decisions."
New American Standard Bible (1995)
"When they have a dispute, it comes to me, and I judge between a man and his neighbor and make known the statutes of God and His laws."

Contextual Overview

13 Forsothe in the tother dai Moises sat that he schulde deme the puple, that stood niy Moises, fro the morewtid til to euentid. 14 And whanne `his alie hadde seyn this, that is, alle thingis `whiche he dide in the puple, he seide, What is this that thou doist in the puple? whi sittist thou aloone, and al the puple abidith fro the morewtid til to euentid? 15 To whom Moises answeride, The puple cometh to me, and axith the sentence of God; 16 and whanne ony strijf bifallith to hem, thei comen to me, that Y deme bitwixe hem, and schewe `the comaundementis of God, and hise lawis. 17 And Jetro seide, Thou doist a thing not good, 18 thou art wastid with a fonned trauel, bothe thou and this puple which is with thee; the werk is a boue thi strengthis, thou aloone maist not suffre it. 19 But here thou my wordis and counseils, and the Lord schal be with thee; be thou to the puple in these thingis that perteynen to God, that thou telle the thingis that ben seid to the puple; 20 and schewe to the puple the cerymonyes, and custom of worschipyng, and the weie bi which `thei owen to go, and the werk which `thei owen to do. 21 Forsothe puruey thou of al the puple myyti men, and dredynge God, in whiche is treuthe, and whiche haten auarice; and ordeyne thou of hem tribunes, and centuriouns, and quinquagenaries, and deenys, 22 whiche schulen deme the puple in al tyme; sotheli what ever thing is grettere, telle thei to thee, and deme thei ooneli lesse thingis, and be it esiere to thee, whanne the burthun is departid in to othere men.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a matter: Exodus 23:7, Exodus 24:14, Deuteronomy 17:8-12, 2 Samuel 15:3, Job 31:13, Acts 18:14, Acts 18:15, 1 Corinthians 6:1

one and another: Heb. a man and his fellow, Exodus 2:13

make: Leviticus 24:15, Numbers 15:35, Numbers 27:6-11, Numbers 36:6-9, Deuteronomy 4:5, Deuteronomy 5:1, Deuteronomy 6:1, 1 Samuel 12:23, Matthew 28:20, 1 Thessalonians 4:1, 1 Thessalonians 4:2

Reciprocal: Exodus 18:20 - teach Leviticus 24:12 - that the mind of the Lord might be showed them Deuteronomy 33:5 - king Judges 4:5 - came up 2 Samuel 15:2 - came 1 Kings 3:16 - stood Psalms 19:8 - statutes

Cross-References

Acts 15:3
And so thei weren led forth of the chirche, and passiden bi Fenyce and Samarie; and thei telden the conuersacioun of hethene men, and thei maden greet ioie to alle the britheren.
Acts 20:38
and sorewiden moost in the word that he seide, for thei schulen no more se his face. And thei ledden hym to the schip.
Acts 21:5
And whanne the daies weren fillid, we yeden forth, and alle men with wyues and children ledden forth vs with outen the citee; and we kneliden in the see brenke, and we preieden.
Romans 15:24
Whanne Y bygynne to passe in to Spayne, Y hope that in my goyng Y schal se you, and of you Y schal be led thidur, if Y vse you first in parti.
3 John 1:6
which yeldiden witnessing to thi charite, in the siyt of the chirche; which thou leddist forth, and doist wel worthili to God.

Gill's Notes on the Bible

When they have a matter, they come unto me,.... This is the other thing he did for them, as the above writer observes; which being last mentioned, he speaks of first, as follows, meaning that when there was a matter in difference between two persons or more, and they could not agree upon it among themselves, then they brought it to him to be heard and decided:

and I judge between one and another; hear what they have to say on both sides, and then judge which is in the right and which is in the wrong, and determine what is to be done, according to the laws of God or according to the rules of justice and equity:

and I do make them know the statutes of God and his laws; this relates to the first thing, their coming to him to inquire of God, what is his mind and will, or what he would have them do; and in order to this, and in answer to their request, he instructed them in the laws of God, both civil and religious: this is made use of by some, to prove that Jethro's coming to Moses was after the law was given: but this does not necessarily follow, because Moses, by a divine impulse, might be directed immediately to make known to the people what was the will and mind of God, with respect to any particular case they inquired about; and rather this seems to furnish out an argument to the contrary, since, if the laws and statutes of God had yet been given on Mount Sinai, the people could not have been ignorant of them, and so needed not such daily information and instruction from Moses.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 18:16. I do make them know the statutes of God, and his laws. — These words are so very particular that they leave little room for doubt that the law had been given. Such words would scarcely have been used had not the statutes and laws been then in existence. And this is one of the proofs that the transaction mentioned here stands out of its due chronological order; Exodus 18:5.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile