Lectionary Calendar
Tuesday, May 20th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Exodus 18:17

And Jetro seide, Thou doist a thing not good,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Government;   Moses;   Prudence;   Thompson Chain Reference - Courts;   Torrey's Topical Textbook - Courts of Justice;   Desert, Journey of Israel through the;   Kenites, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jethro;   Bridgeway Bible Dictionary - Judge;   Moses;   Ruler;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Elder;   Easton Bible Dictionary - Appeal;   Fausset Bible Dictionary - Deuteronomy, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Court Systems;   Exodus, Book of;   Rephidim;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jethro;   Judges;   Justice;   Moses;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Trial-At-Law;   Morrish Bible Dictionary - Appeal;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Government of the Hebrews;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Sinai;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Decision;   Jethro;   Judge;   Judging;   Moses;   Kitto Biblical Cyclopedia - Appeal;   The Jewish Encyclopedia - Jethro;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Moshe' father-in-law said to him, "The thing that you do is not good.
King James Version
And Moses' father in law said unto him, The thing that thou doest is not good.
Lexham English Bible
And the father-in-law of Moses said to him, "The thing that you are doing is not good.
New Century Version
Moses' father-in-law said to him, "You are not doing this right.
New English Translation
Moses' father-in-law said to him, "What you are doing is not good!
Amplified Bible
Moses' father-in-law said to him, "The thing that you are doing is not good.
New American Standard Bible
Moses' father-in-law then said to him, "The thing that you are doing is not good.
Geneva Bible (1587)
But Moses father in law said vnto him, The thing which thou doest, is not well.
Legacy Standard Bible
And Moses' father-in-law said to him, "The thing that you are doing is not good.
Contemporary English Version
Jethro replied: That isn't the best way to do it.
Complete Jewish Bible
Moshe's father-in-law said to him, "What you are doing isn't good.
Darby Translation
And Moses' father-in-law said to him, The thing that thou art doing is not good.
Easy-to-Read Version
But Moses' father-in-law said to him, "This isn't the right way to do this.
English Standard Version
Moses' father-in-law said to him, "What you are doing is not good.
George Lamsa Translation
And Moses father-in-law said to him, The thing that you are doing is not good.
Good News Translation
Then Jethro said, "You are not doing this right.
Christian Standard Bible®
“What you’re doing is not good,” Moses’s father-in-law said to him.
Literal Translation
And the father-in-law of Moses said to him, The thing which you do is not good.
Miles Coverdale Bible (1535)
His father in lawe sayde vnto him: It is not well that thou doest.
American Standard Version
And Moses' father-in-law said unto him, The thing that thou doest is not good.
Bible in Basic English
And Moses' father-in-law said to him, What you are doing is not good.
Bishop's Bible (1568)
And Moyses father in lawe sayde vnto hym: It is not well that thou doest.
JPS Old Testament (1917)
And Moses' father-in-law said unto him: 'The thing that thou doest is not good.
King James Version (1611)
And Moses father in law saide vnto him, The thing that thou doest, is not good.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the father-in-law of Moses said to him, Thou dost not this thing rightly,
English Revised Version
And Moses' father in law said unto him, The thing that thou doest is not good.
Berean Standard Bible
But Moses' father-in-law said to him, "What you are doing is not good.
Young's Literal Translation
And the father-in-law of Moses saith unto him, `The thing which thou art doing [is] not good;
Update Bible Version
And Moses' father-in-law said to him, The thing that you do is not good.
Webster's Bible Translation
And Moses's father-in-law said to him, The thing that thou doest [is] not good.
World English Bible
Moses' father-in-law said to him, "The thing that you do is not good.
New King James Version
So Moses' father-in-law said to him, "The thing that you do is not good.
New Living Translation
"This is not good!" Moses' father-in-law exclaimed.
New Life Bible
Moses' father-in-law said to him, "What you are doing is not good.
New Revised Standard
Moses' father-in-law said to him, "What you are doing is not good.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Moses' father-in-law unto him, - Not good, is the thing that thou art doing.
Douay-Rheims Bible
But he said: The thing thou dost is not good.
Revised Standard Version
Moses' father-in-law said to him, "What you are doing is not good.
THE MESSAGE
Moses' father-in-law said, "This is no way to go about it. You'll burn out, and the people right along with you. This is way too much for you—you can't do this alone. Now listen to me. Let me tell you how to do this so that God will be in this with you. Be there for the people before God, but let the matters of concern be presented to God. Your job is to teach them the rules and instructions, to show them how to live, what to do. And then you need to keep a sharp eye out for competent men—men who fear God, men of integrity, men who are incorruptible—and appoint them as leaders over groups organized by the thousand, by the hundred, by fifty, and by ten. They'll be responsible for the everyday work of judging among the people. They'll bring the hard cases to you, but in the routine cases they'll be the judges. They will share your load and that will make it easier for you. If you handle the work this way, you'll have the strength to carry out whatever God commands you, and the people in their settings will flourish also."
New American Standard Bible (1995)
Moses' father-in-law said to him, "The thing that you are doing is not good.

Contextual Overview

13 Forsothe in the tother dai Moises sat that he schulde deme the puple, that stood niy Moises, fro the morewtid til to euentid. 14 And whanne `his alie hadde seyn this, that is, alle thingis `whiche he dide in the puple, he seide, What is this that thou doist in the puple? whi sittist thou aloone, and al the puple abidith fro the morewtid til to euentid? 15 To whom Moises answeride, The puple cometh to me, and axith the sentence of God; 16 and whanne ony strijf bifallith to hem, thei comen to me, that Y deme bitwixe hem, and schewe `the comaundementis of God, and hise lawis. 17 And Jetro seide, Thou doist a thing not good, 18 thou art wastid with a fonned trauel, bothe thou and this puple which is with thee; the werk is a boue thi strengthis, thou aloone maist not suffre it. 19 But here thou my wordis and counseils, and the Lord schal be with thee; be thou to the puple in these thingis that perteynen to God, that thou telle the thingis that ben seid to the puple; 20 and schewe to the puple the cerymonyes, and custom of worschipyng, and the weie bi which `thei owen to go, and the werk which `thei owen to do. 21 Forsothe puruey thou of al the puple myyti men, and dredynge God, in whiche is treuthe, and whiche haten auarice; and ordeyne thou of hem tribunes, and centuriouns, and quinquagenaries, and deenys, 22 whiche schulen deme the puple in al tyme; sotheli what ever thing is grettere, telle thei to thee, and deme thei ooneli lesse thingis, and be it esiere to thee, whanne the burthun is departid in to othere men.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

not good: Exodus 18:14, Deuteronomy 1:12, 1 Kings 3:8, 1 Kings 3:9, 1 Kings 13:18, 2 Chronicles 19:6, Matthew 17:4, John 13:6-10

Reciprocal: Genesis 20:7 - a prophet Proverbs 27:9 - so Acts 6:2 - we should

Cross-References

Genesis 19:24
Therfor the Lord reynede on Sodom and Gomorre brynston and fier, fro the Lord fro heuene,
2 Kings 4:27
And whanne sche hadde come to the man of God, in to the hil, sche took his feet; and Giezi neiyede, that he schulde remoue hir. And the man of God seide, Suffre thou hir; for hir soule is in bitternesse, and the Lord helde priuy fro me, and schewide not to me.
2 Chronicles 20:7
Whether not thou, oure God, hast slayn alle the dwelleris of this lond bifor thi puple Israel, and hast youe it to the seed of Abraham, thi freend, withouten ende?
Psalms 25:14
The Lord is a sadnesse to men dredynge hym; and his testament is, that it be schewid to hem.
John 15:15
Now Y schal not clepe you seruauntis, for the seruaunt woot not, what his lord schal do; but Y haue clepid you freendis, for alle thingis what euere Y herde of my fadir, Y haue maad knowun to you.
James 2:23
And the scripture was fillid, seiynge, Abraham bileuede to God, and it was arettid to hym to riytwisnesse, and he was clepid the freend of God.

Gill's Notes on the Bible

And Moses's father in law said unto him,.... Having observed what he did, and heard his answer to the question he put to him:

the thing that thou doest is not good; not meaning that it was not morally good, or that it was morally evil; for it was certainly a good thing to inquire of the mind and will of God for the people, and to hear and decide matters in controversy between them, and do justice to both parties; but it was not good for the health of Moses; it was not commodious and convenient for him; it was not for his bodily welfare; it was too much for him, as he explains himself in the next verse.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile