Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Exodus 24:12

Forsothe the Lord seide to Moises, `Stie thou to me in to the hil, and be thou there, and Y schal yyue to thee tablis of stoon, and the lawe, and comaundementis, whiche Y haue write, that thou teche the children of Israel.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Decalogue;   Law;   Sinai;   Stones;   Table;   Word of God;   Scofield Reference Index - Inspiration;   Thompson Chain Reference - Seven;   Tables of Stone;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Clouds;   Bridgeway Bible Dictionary - Baal;   Law;   Moses;   Priest;   Witness;   Easton Bible Dictionary - Hill;   Fausset Bible Dictionary - Moses;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Gift, Giving;   Lawgiver;   Table;   Tablet;   Torah;   Writing;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Priests and Levites;   Stone;   Table, Tablet;   Ten Commandments;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Tradition (2);   Morrish Bible Dictionary - Stones;   People's Dictionary of the Bible - Sinai;   Smith Bible Dictionary - Hills;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Stone;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Writing;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Events of the Encampment;   Proclamation of the Law;   Other Laws;   Tabernacle, the;   Peculiarities of the Law of Moses;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Ancients;   Book;   Commandment;   Education;   Moses;   Plate;   Table;   Tablet;   Writing;   The Jewish Encyclopedia - Aaron;   Commandment;   Decalogue;   Decalogue, the, in Jewish Theology;   Education;   Elohist;   Holiness;   Jubilees, Book of;   Tables of the Law;   Yeẓer Ha-Ra';  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
The LORD said to Moshe, "Come up to me on the mountain, and stay here, and I will give you the tables of stone with the law and the commands that I have written, that you may teach them."
King James Version
And the Lord said unto Moses, Come up to me into the mount, and be there: and I will give thee tables of stone, and a law, and commandments which I have written; that thou mayest teach them.
Lexham English Bible
And Yahweh said to Moses, "Come up to me on the mountain, and be there, and I will give you the tablets of stone and the law and the commandments that I have written to instruct them."
New Century Version
The Lord said to Moses, "Come up the mountain to me. Wait there, and I will give you two stone tablets. On these are the teachings and the commands I have written to instruct the people."
New English Translation
The Lord said to Moses, "Come up to me on the mountain and remain there, and I will give you the stone tablets with the law and the commandments that I have written, so that you may teach them."
Amplified Bible
Now the LORD said to Moses, "Come up to Me on the mountain and stay there, and I will give you the stone tablets with the law and the commandments which I have written for their instruction."
New American Standard Bible
Now the LORD said to Moses, "Come up to Me on the mountain and stay there, and I will give you the stone tablets with the Law and the commandments which I have written for their instruction."
Geneva Bible (1587)
And the Lord said vnto Moses, Come vp to me into the mountaine, and be there, and I will giue thee tables of stone, and the law and the commandement, which I haue written, for to teach them.
Legacy Standard Bible
Now Yahweh said to Moses, "Come up to Me on the mountain and remain there, and I will give you the stone tablets with the law and the commandment which I have written for their instruction."
Contemporary English Version
The Lord said to Moses, "Come up on the mountain and stay here for a while. I will give you the two flat stones on which I have written the laws that my people must obey."
Complete Jewish Bible
Adonai said to Moshe, "Come up to me on the mountain, and stay there. I will give you the stone tablets with the Torah and the mitzvot I have written on them, so that you can teach them."
Darby Translation
And Jehovah said to Moses, Come up to me into the mountain, and be there; and I will give thee the tables of stone, and the law, and the commandment that I have written, for their instruction.
Easy-to-Read Version
The Lord said to Moses, "Come to me on the mountain. I have written my teachings and laws on two stone tablets. These teachings and laws are for the people. I will give these stone tablets to you."
English Standard Version
The Lord said to Moses, "Come up to me on the mountain and wait there, that I may give you the tablets of stone, with the law and the commandment, which I have written for their instruction."
George Lamsa Translation
And the LORD said to Moses, Come up to me to the mountain, and present yourself there; and I will give you tablets of stone, and the laws and commandments which I have written; that you may teach them.
Good News Translation
The Lord said to Moses, "Come up the mountain to me, and while you are here, I will give you two stone tablets which contain all the laws that I have written for the instruction of the people."
Christian Standard Bible®
The Lord said to Moses, “Come up to me on the mountain and stay there so that I may give you the stone tablets with the law and commandments I have written for their instruction.”
Literal Translation
And Jehovah said to Moses, Come up to Me to the mountain, and be there. And I will give to you the tablets of stone, and the Law, and the commandments which I have written, to teach them.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the LORDE sayde vnto Moses: Come vp vnto me vpon the mount, & remayne there, yt I maye geue the tables of stone, & ye lawe & commaundemetes yt I haue wrytten, which thou shalt teach the.
American Standard Version
And Jehovah said unto Moses, Come up to me into the mount, and be there: and I will give thee the tables of stone, and the law and the commandment, which I have written, that thou mayest teach them.
Bible in Basic English
And the Lord said to Moses, Come up to me on the mountain, and take your place there: and I will give you the stones on which I have put in writing the law and the orders, so that you may give the people knowledge of them.
Bishop's Bible (1568)
And the Lord said vnto Moyses: Come vp to me into the hill, and be there, and I wyll geue thee tables of stone, and a law & comaundementes which I haue written, that thou mayest teache them.
JPS Old Testament (1917)
And the LORD said unto Moses: 'Come up to Me into the mount and be there; and I will give thee the tables of stone, and the law and the commandment, which I have written, that thou mayest teach them.'
King James Version (1611)
And the Lord sayd vnto Moses, Come vp to me into the mount, and be there, and I will giue thee Tables of stone, and a Law, and Commandements which I haue written, that thou mayest teach them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord said to Moses, Come up to me into the mountain, and be there; and I will give thee the tables of stone, the law and the commandments, which I have written to give them laws.
English Revised Version
And the LORD said unto Moses, Come up to me into the mount, and be there: and I will give thee the tables of stone, and the law and the commandment, which I have written, that thou mayest teach them.
Berean Standard Bible
Then the LORD said to Moses, "Come up to Me on the mountain and stay here, so that I may give you the tablets of stone, with the law and commandments I have written for their instruction."
Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto Moses, `Come up unto Me to the mount, and be there, and I give to thee the tables of stone, and the law, and the command, which I have written to direct them.'
Update Bible Version
And Yahweh said to Moses, Come up to me into the mount, and be there: and I will give you the tables of stone, and the law and the commandment, which I have written, that you may teach them.
Webster's Bible Translation
And the LORD said to Moses, Come up to me on the mount, and be there: and I will give thee tables of stone, and a law, and commandments which I have written; that thou mayst teach them.
World English Bible
Yahweh said to Moses, "Come up to me on the mountain, and stay here, and I will give you the tables of stone with the law and the commands that I have written, that you may teach them."
New King James Version
Then the LORD said to Moses, "Come up to Me on the mountain and be there; and I will give you tablets of stone, and the law and commandments which I have written, that you may teach them."
New Living Translation
Then the Lord said to Moses, "Come up to me on the mountain. Stay there, and I will give you the tablets of stone on which I have inscribed the instructions and commands so you can teach the people."
New Life Bible
The Lord said to Moses, "Come up to Me on the mountain and stay there. I will give you the pieces of stone with the Law which I have written for you to teach the people."
New Revised Standard
The Lord said to Moses, "Come up to me on the mountain, and wait there; and I will give you the tablets of stone, with the law and the commandment, which I have written for their instruction."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Yahweh unto Moses - Come thou up unto me in the mountain and remain thou there, - for I must give thee tables of stone and the law and the commandment, which I have written to direct them.
Douay-Rheims Bible
And the Lord said to Moses: Come up to me into the mount, and be there; and I will give thee tables of stone, and the law, and the commandments which I have written; that thou mayest teach them.
Revised Standard Version
The LORD said to Moses, "Come up to me on the mountain, and wait there; and I will give you the tables of stone, with the law and the commandment, which I have written for their instruction."
THE MESSAGE
God said to Moses, "Climb higher up the mountain and wait there for me; I'll give you tablets of stone, the teachings and commandments that I've written to instruct them." So Moses got up, accompanied by Joshua his aide. And Moses climbed up the mountain of God.
New American Standard Bible (1995)
Now the LORD said to Moses, "Come up to Me on the mountain and remain there, and I will give you the stone tablets with the law and the commandment which I have written for their instruction."

Contextual Overview

12 Forsothe the Lord seide to Moises, `Stie thou to me in to the hil, and be thou there, and Y schal yyue to thee tablis of stoon, and the lawe, and comaundementis, whiche Y haue write, that thou teche the children of Israel. 13 Moises and Josue his mynystre risen, and Moises stiede in to the hil of God, 14 and seide to the eldere men, Abide ye here, til we turnen ayen to you; ye han Aaron and Hur with you, if ony thing of questioun is maad, ye schulen telle to hem. 15 And whanne Moises hadde stied, 16 a cloude hilide the hil, and the glorie of the Lord dwellide on Synai, and kyueride it with a cloude sixe daies; forsothe in the seuenthe dai the Lord clepide hym fro the myddis of the cloude; forsothe the licnesse of glorie of the Lord 17 was as fier brennynge on the cop of the hil in the siyt of the sones of Israel. 18 And Moises entride into the myddis of the cloude, and stiede in to the hil, and he was there fourti daies and fourti nyytis.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Come up: Exodus 24:2, Exodus 24:15, Exodus 24:18

tables: Exodus 31:18, Exodus 32:15, Exodus 32:16, Deuteronomy 5:22, Nehemiah 9:13, Jeremiah 31:33, 2 Corinthians 3:3, 2 Corinthians 3:7, Hebrews 9:4

that thou: Deuteronomy 4:14, Ezra 7:10, Matthew 5:19

Reciprocal: Exodus 19:20 - Moses went up Exodus 34:2 - in the top Leviticus 1:1 - called Deuteronomy 4:13 - he wrote Deuteronomy 9:9 - I was Joshua 4:9 - set up twelve 1 Kings 19:11 - stand upon the mount Revelation 4:1 - Come

Cross-References

Genesis 15:1
And so whanne these thingis weren don, the word of the Lord was maad to Abram bi a visioun, and seide, Abram, nyle thou drede, Y am thi defender, and thi meede is ful greet.
Genesis 24:7
the Lord of heuene that took me fro the hows of my fadir, and fro the lond of my birthe, which spak to me, and swoor, and seide, Y schal yyue this lond to thi seed, he schal sende his aungel bifore thee, and thou schalt take fro thennus a wijf to my sone; forsothe if the womman nyle sue thee,
Genesis 24:8
thou schalt not be holdun bi the ooth; netheles lede not ayen my sone thidur.
Genesis 24:10
And he took ten camels of the floc of his lord, and yede forth, and bar with him of alle the goodis of his lord; and he yede forth, and cam to Mesopotanye, to the citee of Nachor.
Genesis 24:11
And whanne he hadde maad the camels to reste with out the citee, bisidis the pit of watir, in the euentid, in that tyme in which wymmen ben wont to go out to drawe watir,
Genesis 24:16
a damysel ful comeli, and faireste virgyn, and vnknowun of man. Sotheli sche cam doun to the welle, and fillide the watir pot, and turnide ayen.
Genesis 24:17
And the seruaunt mette hir, and seide, Yyue thou to me a litil of the watir of thi pot to drynke.
Genesis 24:27
and worschipide the Lord, and seide, Blessid be the Lord God of my lord Abraham, which God took not aweie his mersy and treuthe fro my lord, and ledde me bi riyt weie in to the hous of the brother of my lord.
Genesis 24:42
Therfor Y cam to day to the welle of watir, and Y seide, Lord God of my lord Abraham, if thou hast dressid my weie in which Y go now, lo!
Genesis 24:48
and lowliche Y worschipide the Lord, and Y blessid the Lord God of my lord Abraham, which God ledde me bi riyt weie, that Y schulde take the douytir of the brothir of my lord to his sone.

Gill's Notes on the Bible

And the Lord said unto Moses, come up to me into the mount,.... For as yet Moses was not got up to the top of the mount, only up some part of it with the elders, though at some distance from the people: but now he is bid to come up higher:

and be there; continue there, as he did six days after this:

and I will give thee tables of stone, and a law, and commandments which I have written; that is, the law of the ten commandments, which were written on tables of stone by the Lord himself; he had already spoken them in the hearing of the people, but now he had wrote them, and that in tables of stone; partly for the duration of them, and partly to represent the hardness of the hearts of the Israelites, the stubbornness of their wills to comply with his law, their contumacy and obstinate persistence in disobedience to it:

that thou mayest teach them; these being in hand and sight, would have an opportunity of explaining them to them and inculcating them on their minds, and pressing them to yield an obedience to them.

Barnes' Notes on the Bible

Many Jews understand the “tables of stone” to denote the Ten Commandments; “a law,” the law written in the Pentateuch; and the “commandments” (or “the commandment”), the oral or traditional law which was in after ages put into writing in the Mishna and the Gemara. But it is more probable that the Ten Commandments alone are spoken of, and that the meaning is, “the tables of stone with the law, even the commandment.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 24:12. Come up to me into the mount, and be there — We may suppose Moses to have been, with Aaron, Nadab, Abihu, and the seventy elders, about midway up the mount; for it plainly appears that there were several stations on it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile