Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Exodus 25:13

Also thou schalt make barris of the trees of Sechym, and thou schalt hile tho with gold,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ark;   Gold;   Shittim;   Tabernacle;   Torrey's Topical Textbook - Ark of the Covenant;   Gold;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ark of the Covenant;   Tabernacle;   Bridgeway Bible Dictionary - Ark;   Tabernacle;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Ark;   Samuel, First and Second, Theology of;   Easton Bible Dictionary - Acacia;   Ark;   Holy of Holies;   Shittah-Tree;   Holman Bible Dictionary - Ark of the Covenant;   Exodus, Book of;   Uzzah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Colours;   Leviticus;   Shittah Tree;   Tabernacle;   People's Dictionary of the Bible - Shittim-wood;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Staves;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Ark of the Covenant;   Shittim;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Events of the Encampment;   Tabernacle, the;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Acacia;   Shittah Tree;   Staff;   Tabernacle;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ark of the covenant;   The Jewish Encyclopedia - Ark of the Covenant;   Atonement, Day of;   Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
You shall make poles of shittim wood, and overlay them with gold.
King James Version
And thou shalt make staves of shittim wood, and overlay them with gold.
Lexham English Bible
And you will make poles of acacia wood, and you will overlay them with gold.
New Century Version
Then make poles from acacia wood and cover them with gold.
New English Translation
You are to make poles of acacia wood, overlay them with gold,
Amplified Bible
"You shall make [carrying] poles of acacia wood and overlay them with gold,
New American Standard Bible
"And you shall make poles of acacia wood and overlay them with gold.
Geneva Bible (1587)
And thou shalt make barres of Shittim wood, and couer them with golde.
Legacy Standard Bible
You shall make poles of acacia wood and overlay them with gold.
Contemporary English Version
Make two poles of acacia wood. Cover them with gold
Complete Jewish Bible
Make poles of acacia-wood, and overlay them with gold.
Darby Translation
And make staves of acacia-wood and overlay them with gold.
Easy-to-Read Version
Then make poles for carrying the Box. These poles should be made from acacia wood and covered with gold.
English Standard Version
You shall make poles of acacia wood and overlay them with gold.
George Lamsa Translation
And you shall make poles of shittim wood, and overlay them with gold.
Good News Translation
Make carrying poles of acacia wood and cover them with gold
Christian Standard Bible®
Make poles of acacia wood and overlay them with gold.
Literal Translation
And you shall make poles of acacia wood, and you shall overlay them with gold.
Miles Coverdale Bible (1535)
And make staues of Fyrre tre, and ouer laye them with golde,
American Standard Version
And thou shalt make staves of acacia wood, and overlay them with gold.
Bible in Basic English
And make rods of the same wood, plating them with gold.
Bishop's Bible (1568)
And thou shalt make barres of Sittim wood, and couer them with golde,
JPS Old Testament (1917)
And thou shalt make staves of acacia-wood, and overlay them with gold.
King James Version (1611)
And thou shalt make staues of Shittim wood, and ouerlay them with gold.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou shalt make staves of incorruptible wood, and shalt gild them with gold.
English Revised Version
And thou shalt make staves of acacia wood, and overlay them with gold.
Berean Standard Bible
And make poles of acacia wood and overlay them with gold.
Young's Literal Translation
and thou hast made staves of shittim wood, and hast overlaid them [with] gold,
Update Bible Version
And you shall make poles of acacia wood, and overlay them with gold.
Webster's Bible Translation
And thou shalt make staffs [of] shittim wood, and overlay them with gold.
World English Bible
You shall make poles of acacia wood, and overlay them with gold.
New King James Version
And you shall make poles of acacia wood, and overlay them with gold.
New Living Translation
Make poles from acacia wood, and overlay them with gold.
New Life Bible
Cut long pieces of acacia wood for carrying and cover them with gold.
New Revised Standard
You shall make poles of acacia wood, and overlay them with gold.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And thou shalt make staves, of acacia wood, - and shalt overlay them with gold.
Douay-Rheims Bible
Thou shalt make bars also of setim wood, and shalt overlay them with gold.
Revised Standard Version
You shall make poles of acacia wood, and overlay them with gold.
New American Standard Bible (1995)
"You shall make poles of acacia wood and overlay them with gold.

Contextual Overview

10 And thus ye schulen make it; ioyne ye to gidere an arke of the trees of Sechym, whos lengthe haue twey cubitis and an half, the broodnesse haue a cubit and half, the hiynesse haue `in lijk maner a cubit and half. 11 And thou schalt ouergilde it with clenneste gold with ynne and with out forth; and thou schalt make a goldun crowne aboue `bi cumpas, 12 and foure goldun cerclis, whiche thou schalt sette bi foure corneris of the arke; twei ceerclis be in o syde, and twei cerclis in the tother side. 13 Also thou schalt make barris of the trees of Sechym, and thou schalt hile tho with gold, 14 and thou schalt brynge yn bi the cerclis that ben in the sidis of the arke, 15 that it be borun in tho, whiche schulen euere be in the ceerclis, nether schulen ony tyme be drawun out of thoo. 16 And thou schalt putte in to the arke the witnessing, which Y schal yyue to thee. 17 And thou schalt make a propiciatorie of clenneste gold; `that is a table hilinge the arke; the lengthe therof schal holde twei cubitis and an half, the broodnesse schal holde a cubit and half. 18 Also thou schalt make on euer eithir side of `Goddis answeryng place twei cherubyns of gold, and betun out with hamer; 19 o cherub be in o syde of `Goddis answeryng place, and the tother in the tother side;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exodus 25:28, Exodus 27:6, Exodus 30:5, Exodus 37:4, Exodus 40:20, Numbers 4:6, Numbers 4:8, Numbers 4:11, Numbers 4:14, 1 Chronicles 15:15

Cross-References

Genesis 25:16
These weren the sones of Ismael, and these weren names by castels and townes of hem, twelue princes of her lynagis.
Genesis 25:17
And the yeeris of lijf of Ismael weren maad an hundrid and seuene and thretti, and he failide, and diede, and was put to his puple.
Genesis 25:29
Sotheli Jacob sethide potage; and whanne Esau cam weri fro the feld,
Genesis 25:31
And Jacob seide to him, Sille to me the riyt of the first gendrid childe.
Genesis 36:3
the douytir of Ismael, the sistir of Nabioth.
Psalms 120:5
Allas to me! for my dwelling in an alien lond is maad long, Y dwellide with men dwellinge in Cedar; my soule was myche a comelyng.
Song of Solomon 1:5
Ye douytris of Jerusalem, Y am blak, but fair, as the tabernaclis of Cedar, as the skynnes of Salomon.
Isaiah 42:11
The desert be reisid, and the citees therof; he schal dwelle in the housis of Cedar; ye dwelleris of the stoon, herie ye; thei schulen crie fro the cop of hillis.
Isaiah 60:7
Ech scheep of Cedar schal be gaderid to thee, the rammes of Nabaioth schulen mynystre to thee; thei schulen be offrid on myn acceptable auter, and Y schal glorifie the hous of my maieste.

Gill's Notes on the Bible

And thou shall make staves of shittim wood,.... Of the same, wood the ark was made of, see Exodus 25:5 and overlay them with gold; cover them with plates of gold, so that they appeared to be all of gold, the wood being not to be seen.

Barnes' Notes on the Bible

(compare Exodus 37:1-5). The ark is uniformly designated in Exodus the ark of the testimony. Elsewhere it is called the testimony, the ark of the covenant (most frequently in Deuteronomy and the other books of the Old Testament), the ark of the lord, the ark of god, the ark of the strength of the lord, and the holy ark.

The ark of the covenant was the central point of the sanctuary. It was designed to contain the testimony Exodus 25:16; Exodus 40:20; Deuteronomy 31:26, that is, the tables of the divine law, the terms of the covenant between Yahweh and His people: and it was to support the mercy-seat with its cherubim, from between which He was to hold communion with them Exodus 25:22. On this account, in these directions for the construction of the sanctuary, it is named first of all the parts. But on the other hand, in the narrative of the work as it was actually carried out, we find that it was not made until after the tabernacle Exodus 37:1-9. It was suitable that the receptacle should be first provided to receive and shelter the most sacred of the contents of the sanctuary as soon as it was completed. The order in which the works were executed seems to be given in Exodus 31:7-10, and Exodus 35:11-19. The completion of the ark is recorded in Exodus 37:1-5. On its history, see the concluding $$note to Exodus 40:0.

Exodus 25:10

An ark - Taking the cubit at 18 inches (see Genesis 6:15 note), the ark of the covenant was a box 3 ft. 9 in. long, 2 ft. 3 in. wide, and 2 ft. 3 in. deep.

Exodus 25:11

Overlay it with pure gold - Words descriptive of the common process of gilding. The Egyptians in early times were acquainted with both the art of gilding and that of covering a substance with thin plates of gold.

A crown of gold - That is, an edging or moulding of gold round the top of the ark, within which the cover or mercy-seat Exodus 25:17 may have fitted (compare Exodus 38:2). There were golden mouldings, called by the same name, to the table of showbread Exodus 25:24; Exodus 37:11-12, and to the golden altar Exodus 30:3; Exodus 37:26.

Exodus 25:12

Four corners thereof - Rather, its four bases, or feet. It is not unlikely that there were low blocks, or plinths, placed under the corners to which the rings were attached (see Exodus 25:26), and that it is to them the word is here applied. The ark, when it was carried, must thus have been raised above the shoulders of the bearers.

Exodus 25:15

They shall not be taken from it - This direction was probably given in order that the ark might not be touched by the hand (compare 2 Samuel 6:6).

Exodus 25:16

The testimony - Literally, “something spoken again and again.” The stone tables of the Ten Commandments are called the Testimony, or, the tables of the Testimony, as the ark which contained them is called the ark of the Testimony, and the tabernacle in which the ark was placed, the tabernacle of the testimony. Taking this in connection with the prohibitory form of the commandments, the name must have been understood as signifying the direct testimony of Yahweh against sin in man Deuteronomy 31:26-27.

The ark of the covenant has been most generally likened to the arks, or moveable shrines, which are represented on Egyptian monuments. The Egyptian arks were carried by poles on the shoulders, and some of them had on the cover two winged figures not unlike what we conceive the golden cherubim to have been. Thus far the similarity is striking. But there were points of great dissimilarity. Between the winged figures on the Egyptian arks there was placed the material symbol of a deity, and the arks themselves were carried about in religious processions, so as to make a show in the eyes of the people. We know not what they contained. As regards the ark of the covenant, the absence of any symbol of God was one of its great characteristics. It was never carried in a ceremonial procession: when it was moved from one place to another, it was closely packed up, concealed from the eyes even of the Levites who bore it. When the tabernacle was pitched, the ark was never exhibited, but was kept in solemn darkness. Rest, it is evident, was its appointed condition. It was occasionally moved out of its place in the holy of holies, but only so long as the nation was without a settled capital, and had something of the character of an army on the march. Not less was it distinguished from all other arks in the simple grandeur of its purpose: it was constructed to contain the plain text of the Ten Commandments written on stone in words that were intelligible to all.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile