Wednesday in Easter Week
Click here to learn more!
Read the Bible
Wycliffe Bible
Exodus 3:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- DailyParallel Translations
God said to Moshe, "I AM WHO I AM," and he said, "You shall tell the children of Yisra'el this: "I AM has sent me to you."
And God said unto Moses, I Am That I Am : and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I Am hath sent me unto you.
And God said to Moses, "I am that I am." And he said, "So you must say to the Israelites, ‘I am sent me to you.'"
Then God said to Moses, " I am who I am . When you go to the people of Israel, tell them, ‘ I am sent me to you.'"
God said to Moses, " I am that I am ." And he said, "You must say this to the Israelites, ‘ I am has sent me to you.'"
God said to Moses, "I AM WHO I AM"; and He said, "You shall say this to the Israelites, 'I AM has sent me to you.'"
And God said to Moses, "I AM WHO I AM"; and He said, "This is what you shall say to the sons of Israel: 'I AM has sent me to you.'"
And God answered Moses, I Am That I Am. Also he said, Thus shalt thou say vnto the children of Israel, I Am hath sent me vnto you.
And God said to Moses, "I AM WHO I AM"; and He said, "Thus you shall say to the sons of Israel, ‘I AM has sent me to you.'"
God said to Moses: I am the eternal God. So tell them that the Lord , whose name is "I Am," has sent you. This is my name forever, and it is the name that people must use from now on.
God said to Moshe, "Ehyeh Asher Ehyeh [I am/will be what I am/will be]," and added, "Here is what to say to the people of Isra'el: ‘Ehyeh [I Am or I Will Be] has sent me to you.'"
And God said to Moses, I AM THAT I AM. And he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel: I AM hath sent me unto you.
Then God said to Moses, "Tell them, ‘ I Am Who I Am .' When you go to the Israelites, tell them, ‘ I Am ' sent me to you."
God said to Moses, " I am who I am ." And he said, "Say this to the people of Israel: ‘ I am has sent me to you.'"
And God said to Moses, I am AHIAH ASHAR HIGH (that is, THE LIVING GOD); and he said, Thus you shall say to the children of Israel: AHIAH has sent me to you.
God said, "I am who I am. You must tell them: ‘The one who is called I Am has sent me to you.'
God replied to Moses, “I AM WHO I AM. This is what you are to say to the Israelites: I AM has sent me to you.”
And God said to Moses, I AM THAT I AM; and He said, You shall say this to the sons of Israel, I AM has sent me to you.
God saide vnto Moses: I wyl be what I wyll be. And he sayde: Thus shalt thou saye vnto ye children of Israel: I wyl he hath sent me vnto you.
And God said unto Moses, I am that I am : and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I am hath sent me unto you.
And God said to him, I AM WHAT I AM: and he said, Say to the children of Israel, I AM has sent me to you.
And God aunswered Moyses: I am that I am. And he said: This shalt thou say vnto the chyldren of Israel, I am, hath sent me vnto you.
And God said unto Moses: 'I AM THAT I AM'; and He said: 'Thus shalt thou say unto the children of Israel: I AM hath sent me unto you.'
And God saide vnto Moses, I AM THAT I AM: And he said, Thus shalt thou say vnto the children of Israel, I AM hath sent me vnto you.
And God spoke to Moses, saying, I am THE BEING; and he said, Thus shall ye say to the children of Israel, THE BEING has sent me to you.
And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you.
God said to Moses, "I AM WHO I AM. This is what you are to say to the Israelites: 'I AM has sent me to you.'"
And God saith unto Moses, `I AM THAT WHICH I AM;' He saith also, `Thus dost thou say to the sons of Israel, I AM hath sent me unto you.'
And God said to Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus you shall say to the sons of Israel, I AM has sent me to you.
And God said to Moses, I AM THAT I AM: And he said, Thus shalt thou say to the children of Israel, I AM hath sent me to you.
God said to Moses, "I AM WHO I AM," and he said, "You shall tell the children of Israel this: "I AM has sent me to you."
And God said to Moses, "I AM WHO I AM." And He said, "Thus you shall say to the children of Israel, "I AM has sent me to you."'
God replied to Moses, " I am who i am . Say this to the people of Israel: I am has sent me to you."
And God said to Moses, "I AM WHO I AM." And He said, "Say to the Israelites, ‘I AM has sent me to you.'"
God said to Moses, "I am who I am ." He said further, "Thus you shall say to the Israelites, ‘I am has sent me to you.'"
And God said unto Moses, I Will Become whatsoever I please, And he said - Thus, shalt thou say to the sons of Israel, I Will Become hath sent me unto you.
God said to Moses: I AM WHO AM. He said: Thus shalt thou say to the children of Israel: HE WHO IS, hath sent me to you.
God said to Moses, "I AM WHO I AM." And he said, "Say this to the people of Israel, 'I AM has sent me to you.'"
God said to Moses, "I-AM-WHO-I-AM. Tell the People of Israel, ‘I-AM sent me to you.'"
God said to Moses, "I AM WHO I AM"; and He said, "Thus you shall say to the sons of Israel, 'I AM has sent me to you.'"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I AM hath: Exodus 6:3, Job 11:7, Psalms 68:4, Psalms 90:2, Isaiah 44:6, Matthew 18:20, Matthew 28:20, John 8:58, 2 Corinthians 1:20, Hebrews 13:8, Revelation 1:4, Revelation 1:8, Revelation 1:17, Revelation 4:8
Reciprocal: Exodus 3:6 - I am Exodus 3:13 - What is his name Exodus 23:21 - my name Deuteronomy 28:58 - fear this glorious Psalms 50:21 - that I was altogether such an one as thyself Psalms 102:26 - endure Proverbs 17:6 - and the Jeremiah 33:2 - the Lord Amos 9:6 - The Lord Micah 4:5 - the name Malachi 3:6 - I am John 5:26 - hath life Acts 7:34 - And now 2 Corinthians 1:19 - was not 1 Timothy 6:16 - only Hebrews 1:12 - but
Cross-References
But and the serpent was feller than alle lyuynge beestis of erthe, whiche the Lord God hadde maad. Which serpent seide to the womman, Why comaundide God to you, that ye schulden not ete of ech tre of paradis?
Y schal sette enemytees bitwixe thee and the womman, and bitwixe thi seed and hir seed; sche schal breke thin heed, and thou schalt sette aspies to hir heele.
And Adam clepide the name of his wijf Eue, for sche was the moder of alle men lyuynge.
Who euere schedith out mannus blood, his blood schal be sched; for man is maad to the ymage of God.
Therfor also ye departe a cleene beeste fro vnclene, and a cleene brid fro vncleene, lest ye defoule youre soulis in a beeste, and in briddis, and in alle thingis that ben moued in erthe, and whiche thingis Y schewide to you to be defoulid.
Ethiopiens schulen falle doun bifore hym; and hise enemyes schulen licke the erthe.
Thou schalt be maad low, thou schalt speke of erthe, and thi speche schal be herd fro the erthe; and thi vois schal be as the vois of a deed man reisid bi coniuring, and thi speche schal ofte grutche of the erthe.
A wolf and a lomb schulen be fed togidere, and a lioun and an oxe schulen ete stree, and to a serpent dust schal be his breed; thei schulen not anoie, nether schulen sle, in al myn hooli hil, seith the Lord.
thei schulen licke dust as a serpent; as crepynge thingis of erthe thei schulen be disturblid of her housis; thei schulen not desire oure Lord God, and thei schulen drede thee.
Gill's Notes on the Bible
And God said unto Moses, I am that I am,.... This signifies the real being of God, his self-existence, and that he is the Being of beings; as also it denotes his eternity and immutability, and his constancy and faithfulness in fulfilling his promises, for it includes all time, past, present, and to come; and the sense is, not only I am what I am at present, but I am what I have been, and I am what I shall be, and shall be what I am. The Platonists and Pythagoreans seem to have borrowed their το ον from hence, which expresses with them the eternal and invariable Being; and so the Septuagint version here is
ο ων: it is said z, that the temple of Minerva at Sais, a city of Egypt, had this inscription on it,
"I am all that exists, is, and shall be.''
And on the temple of Apollo at Delphos was written ει, the contraction of ειμι, "I am" a. Our Lord seems to refer to this name, John 8:58, and indeed is the person that now appeared; and the words may be rendered, "I shall be what I shall be" b the incarnate God, God manifest in the flesh:
thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you; or as the Targum of Jonathan has it,
"I am he that is, and that shall be.''
This is the name Ehjeh, or Jehovah, Moses is empowered to make use of, and to declare, as the name of the Great God by whom he was sent; and which might serve both to encourage him, and strengthen the faith of the Israelites, that they should be delivered by him.
z Phutarch. de Iside & Osir. a Plato in Timaeo. b אהיה אשר אהיה "ero qui ero", Pagninus, Montanus, Fagius, Vatablus.
Barnes' Notes on the Bible
I am that I am - That is, “I am what I am.” The words express absolute, and therefore unchanging and eternal Being. The name, which Moses was thus commissioned to use, was at once new and old; old in its connection with previous revelations; new in its full interpretation, and in its bearing upon the covenant of which Moses was the destined mediator.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Exodus 3:14. I AM THAT I AM — אהיה אשר אהיה EHEYEH asher EHEYEH. These words have been variously understood. The Vulgate translates EGO SUM QUI SUM, I am who am. The Septuagint, Εγω ειμι ὁ Ων, I am he who exists. The Syriac, the Persic, and the Chaldee preserve the original words without any gloss. The Arabic paraphrases them, The Eternal, who passes not away; which is the same interpretation given by Abul Farajius, who also preserves the original words, and gives the above as their interpretation. The Targum of Jonathan, and the Jerusalem Targum paraphrase the words thus: "He who spake, and the world was; who spake, and all things existed." As the original words literally signify, I will be what I will be, some have supposed that God simply designed to inform Moses, that what he had been to his fathers Abraham, Isaac, and Jacob, he would be to him and the Israelites; and that he would perform the promises he had made to his fathers, by giving their descendants the promised land. It is difficult to put a meaning on the words; they seem intended to point out the eternity and self-existence of God. Plato, in his Parmenides, where he treats sublimely of the nature of God, says, Ουδ' αρα ονομα εστιν αυτῳ, nothing can express his nature; therefore no name can be attributed to him. See the conclusion of this chapter, Exodus 3:22. and on the word Jehovah, Exodus 34:6; Exodus 34:7.