Lectionary Calendar
Monday, July 28th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Exodus 36:6

Therfor Moises comaundide to be cried bi the vois of a criere, Nether man nether womman offre more ony thing in the werk of seyntuarie; and so it was ceessid fro yiftis to be offrid, for the thingis offrid sufficiden,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel;   Liberality;   Tabernacle;   Torrey's Topical Textbook - Missionaries, All Christians Should Be as;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Free Will Offering;   Hastings' Dictionary of the Bible - Leviticus;   Tabernacle;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Smith Bible Dictionary - Tabernacle;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Events of the Encampment;   Tabernacle, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Wanderings of Israel;   The Jewish Encyclopedia - Heave-Offering;   Holiness;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Moshe gave mitzvah, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, "Let neither man nor woman make anything else for the offering for the sanctuary." So the people were restrained from bringing.
King James Version
And Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, Let neither man nor woman make any more work for the offering of the sanctuary. So the people were restrained from bringing.
Lexham English Bible
And Moses commanded, and they proclaimed the message in the camp, saying, "Let no man or woman again make anything for the sanctuary contribution." And so the people were restrained from bringing.
New Century Version
Then Moses sent this command throughout the camp: "No man or woman should make anything else as a gift for the Holy Tent." So the people were kept from giving more,
New English Translation
Moses instructed them to take his message throughout the camp, saying, "Let no man or woman do any more work for the offering for the sanctuary." So the people were restrained from bringing any more.
Amplified Bible
So Moses issued a command, and it was proclaimed throughout the camp, "Let neither man nor woman do any more work for the sanctuary offering." So the people were restrained from bringing anything more;
New American Standard Bible
So Moses issued a command, and circulated a proclamation throughout the camp, saying, "No man or woman is to perform work any longer for the contributions of the sanctuary." So the people were restrained from bringing any more.
Geneva Bible (1587)
Then Moses gaue a commandement, and they caused it to be proclaymed throughout the hoste, saying, Let neither man nor woman prepare any more worke for the oblation of the Sanctuarie. So the people were stayed from offring.
Legacy Standard Bible
So Moses commanded and a proclamation was passed throughout the camp, saying, "Let no man or woman any longer do the work for the contributions of the sanctuary." Thus the people were restrained from bringing any more.
Contemporary English Version
So Moses sent word for the people to stop giving, and they did.
Complete Jewish Bible
So Moshe gave an order which was proclaimed throughout the camp: "Neither men nor women are to make any further efforts for the sanctuary offering." In this way, the people were restrained from making additional contributions.
Darby Translation
Then Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed through the camp, saying, Let neither man nor woman make any more work for the heave-offering of the sanctuary! So the people were restrained from bringing;
Easy-to-Read Version
Then Moses sent this message throughout the camp: "No man or woman should make anything else as a gift for the holy place." So the people were forced to stop giving more.
English Standard Version
So Moses gave command, and word was proclaimed throughout the camp, "Let no man or woman do anything more for the contribution for the sanctuary." So the people were restrained from bringing,
George Lamsa Translation
And Moses gave command, which the heralds proclaimed throughout the camp, saying, Let neither man nor woman make any more work for the offering of the sanctuary. So the people were restrained.
Good News Translation
So Moses sent a command throughout the camp that no one was to make any further contribution for the sacred Tent; so the people did not bring any more.
Christian Standard Bible®
After Moses gave an order, they sent a proclamation throughout the camp: “Let no man or woman make anything else as an offering for the sanctuary.” So the people stopped.
Literal Translation
And Moses commanded, and they caused it to be voiced in the camp, saying, Let neither man nor woman make any more offering for the sanctuary; and the people were held back from bringing.
Miles Coverdale Bible (1535)
The commaunded Moses, that it shulde be proclamed thorow out the hoost: No man brynge more to the Heue offerynge of the Sanctuary. Then were the people forbydden to brynge:
American Standard Version
And Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, Let neither man nor woman make any more work for the offering of the sanctuary. So the people were restrained from bringing.
Bible in Basic English
So Moses made an order and had it given out through all the tents, saying, Let no man or woman make any more offerings for the holy place. So the people were kept from giving more.
Bishop's Bible (1568)
And then Moyses gaue commaundement, and they caused it to be proclaymed throughout the hoast, saying: See that neither man nor woman prepare any more worke for the heaue offering of the sanctuarie: & so the people were forbydden to bryng.
JPS Old Testament (1917)
And Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying: 'Let neither man nor woman make any more work for the offering of the sanctuary.' So the people were restrained from bringing.
King James Version (1611)
And Moses gaue commandement, and they caused it to bee proclaimed throughout the campe, saying, Let neither man nor woman make any more worke for the offering of the Sanctuarie: so the people were restrained from bringing.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Moses commanded, and proclaimed in the camp, saying, Let neither man nor woman any longer labour for the offerings of the sanctuary; and the people were restrained from bringing any more.
English Revised Version
And Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, Let neither man nor woman make any more work for the offering of the sanctuary. So the people were restrained from bringing.
Berean Standard Bible
After Moses had given an order, they sent a proclamation throughout the camp: "No man or woman should make anything else as an offering for the sanctuary." So the people were restrained from bringing more,
Young's Literal Translation
And Moses commandeth, and they cause a voice to pass over through the camp, saying, `Let not man or woman make any more work for the heave-offering of the sanctuary;' and the people are restrained from bringing,
Update Bible Version
And Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, Let neither man nor woman make anymore work for the offering of the sanctuary. So the people were restrained from bringing.
Webster's Bible Translation
And Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, Let neither man nor woman make any more work for the offering of the sanctuary. So the people were restrained from bringing.
World English Bible
Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, "Let neither man nor woman make anything else for the offering for the sanctuary." So the people were restrained from bringing.
New King James Version
So Moses gave a commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, "Let neither man nor woman do any more work for the offering of the sanctuary." And the people were restrained from bringing,
New Living Translation
So Moses gave the command, and this message was sent throughout the camp: "Men and women, don't prepare any more gifts for the sanctuary. We have enough!" So the people stopped bringing their sacred offerings.
New Life Bible
So Moses made it be known to all the people, saying, "No man or woman is to give any more gifts for the holy place." So the people were kept from bringing any more.
New Revised Standard
So Moses gave command, and word was proclaimed throughout the camp: "No man or woman is to make anything else as an offering for the sanctuary." So the people were restrained from bringing;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Moses gave commandment and they passed a proclamation throughout the camp, saying, Let, neither man nor woman, make any more material for the holy heave-offering. So the people were restrained from bringing in.
Douay-Rheims Bible
Moses therefore commanded proclamation to be made by the crier’s voice: Let neither man nor woman offer any more for the work of the sanctuary. And so they ceased from offering gifts,
Revised Standard Version
So Moses gave command, and word was proclaimed throughout the camp, "Let neither man nor woman do anything more for the offering for the sanctuary." So the people were restrained from bringing;
THE MESSAGE
So Moses sent out orders through the camp: "Men! Women! No more offerings for the building of the Sanctuary!" The people were ordered to stop bringing offerings! There was plenty of material for all the work to be done. Enough and more than enough.
New American Standard Bible (1995)
So Moses issued a command, and a proclamation was circulated throughout the camp, saying, "Let no man or woman any longer perform work for the contributions of the sanctuary." Thus the people were restrained from bringing any more.

Contextual Overview

1 Therfor Beseleel, and Ooliab, and ech wijs man, to whiche the Lord yaf wisdom and vndurstondyng, that thei kouden worche crafteli, maden thingis that weren nedeful in to vsis of seyntuarie, and whiche the Lord comaundide to be maad. 2 And whanne Moises hadde clepid hem, and ech lerned man, to whom the Lord hadde youe wisdom and kunnyng, and whiche profriden hem bi her wille to make werk, 3 he bitook to hem alle the yiftis of the sones of Israel. And whanne thei weren bisi in the werk ech dai, the puple offride auowis eerli. 4 Wherfor the werkmen weren compellid to come, 5 and thei seiden to Moises, The puple offrith more than is nedeful. 6 Therfor Moises comaundide to be cried bi the vois of a criere, Nether man nether womman offre more ony thing in the werk of seyntuarie; and so it was ceessid fro yiftis to be offrid, for the thingis offrid sufficiden, 7 and weren ouer abundant.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

When God puts grace into the heart, the hands will be diligently employed in every good work.

Reciprocal: 2 Kings 22:7 - they dealt faithfully 2 Chronicles 31:5 - as soon

Cross-References

Genesis 12:5
And he took Saray, his wijf, and Loth, the sone of his brother, and al the substaunce which thei hadden in possessioun, and the men whiche thei hadden bigete in Aran; and thei yeden out that thei `schulen go in to the loond of Chanaan. And whanne they camen in to it,
Genesis 13:6
and the lond miyte not take hem, that thei schulden dwelle togidre, for the catel of hem was myche, and thei miyten not dwelle in comyn.
Genesis 13:11
And Loth chees to him the cuntre aboute Jordan, and departide fro the eest; and thei weren departid ech fro his brother.
Genesis 17:8
and Y schal yyue to thee and to thi seed after thee the lond of thi pilgrymage, al the lond of Chanaan, in to euerlastynge possessioun, and Y schal be the God of hem.
Genesis 25:23
which answerde, and seide, Twei folkis ben in thi wombe, and twei puplis schulen be departid fro thi wombe, and a puple schal ouercome a puple, and the more schal serue the lesse.
Genesis 28:4
and God yyue to thee the blessyngis of Abraham, and to thi seed aftir thee, that thou welde the lond of thi pilgrymage, which he bihiyte to thi grauntsir.
Genesis 32:3
Sotheli Jacob sente bifore him also messangeris to Esau, his brother, in to the lond of Seir, in the cuntrey of Edom;
Ezekiel 27:13
Greece, and Tubal, and Mosoch, thei weren thi marchauntis, and brouyten boonde men and brasun vessels to thi puple.
Revelation 18:13
and canel, and amonye, and of swete smellinge thingis, and oynementis, and encense, and of wyn, and of oyle, and of flour, and of whete, and of werk beestis, and of scheep, and of horsis, and of cartis, and of seruauntis, and other lyues of men.

Gill's Notes on the Bible

And Moses gave commandment,.... Orders to some proper person or persons about him;

and they caused it to be proclaimed throughout the camp, or "caused a voice to pass"; a crier or herald, as the Targums, who went through the camp and published in every quarter:

saying, let neither man nor woman make any more work for the offering of the sanctuary; as the men in cutting shittim wood, and planing it, and the women in spinning blue, purple, and scarlet yarn and goats' hair:

so the people were restrained from bringing; that is, any more: instead of a spur to liberality, which most want, a restraint was laid upon these to check it, and prevent an excess in it, of which there is rarely any danger; so eager, forward, and zealous were they in this good work.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile