Lectionary Calendar
Friday, September 19th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 17:12

Witen ye not what these thingis signefien? Seie thou, Lo! the king of Babiloyne cometh in to Jerusalem; and he schal take the kyng and the princis therof, and he schal leede hem to hym silf in to Babiloyne.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Citizens;   Zedekiah;   Scofield Reference Index - Parables;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;   Rebellion against God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Zedekiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Egypt;   Ezekiel;   Zedekiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Allegory;   Easton Bible Dictionary - Pharaoh;   Riddle;   Fausset Bible Dictionary - Hananiah;   Zedekiah;   Holman Bible Dictionary - Covenant;   Exile;   Ezekiel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jeremiah;   Vine, Vineyard;   Morrish Bible Dictionary - Zedekiah ;   People's Dictionary of the Bible - Pharaoh;   Smith Bible Dictionary - Jeho-I'achin;   Pha'raoh,;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Vine;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Zedekiah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Highest;   Zedekiah (2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Now say to that rebellious house, ‘Don’t you know what these things mean?’ Tell them, ‘The king of Babylon came to Jerusalem, took its king and officials, and brought them back with him to Babylon.
Hebrew Names Version
Say now to the rebellious house, Don't you know what these things mean? tell them, Behold, the king of Bavel came to Yerushalayim, and took the king of it, and the princes of it, and brought them to him to Bavel:
King James Version
Say now to the rebellious house, Know ye not what these things mean? tell them, Behold, the king of Babylon is come to Jerusalem, and hath taken the king thereof, and the princes thereof, and led them with him to Babylon;
English Standard Version
"Say now to the rebellious house, Do you not know what these things mean? Tell them, behold, the king of Babylon came to Jerusalem, and took her king and her princes and brought them to him to Babylon.
New American Standard Bible
"Say now to the rebellious house, 'Do you not know what these things mean?' Say, 'Behold, the king of Babylon came to Jerusalem, took its king and leaders, and brought them to him in Babylon.
New Century Version
"Say now to the people who refuse to obey: ‘Do you know what these things mean?' Say: ‘The king of Babylon came to Jerusalem and took the king and important men of Jerusalem and brought them to Babylon.
Amplified Bible
"Say now to the rebellious house, 'Do you not know (realize) what these things mean?' Tell them, 'Hear this, the king of Babylon came to Jerusalem and took its king [Jehoiachin] and its princes and brought them with him to Babylon.
World English Bible
Say now to the rebellious house, Don't you know what these things mean? tell them, Behold, the king of Babylon came to Jerusalem, and took the king of it, and the princes of it, and brought them to him to Babylon:
Geneva Bible (1587)
Say now to this rebellious house, Know ye not, what these things meane? tell them, Behold, the King of Babel is come to Ierusalem, and hath taken the King thereof, and the princes thereof, and led them with him to Babel,
New American Standard Bible (1995)
"Say now to the rebellious house, 'Do you not know what these things mean?' Say, 'Behold, the king of Babylon came to Jerusalem, took its king and princes and brought them to him in Babylon.
Legacy Standard Bible
"Say now to the rebellious house, ‘Do you not know what these things mean?' Say, ‘Behold, the king of Babylon came to Jerusalem, took its king and princes, and brought them to him in Babylon.
Berean Standard Bible
"Now say to this rebellious house: 'Do you not know what these things mean?' Tell them, 'Behold, the king of Babylon came to Jerusalem, carried off its king and officials, and brought them back with him to Babylon.
Contemporary English Version
Ezekiel, ask the rebellious people of Israel if they know what this story means. Tell them that the king of Babylonia came to Jerusalem, then he captured the king of Judah and his officials, and took them back to Babylon as prisoners.
Complete Jewish Bible
"Say to the rebellious house: ‘Don't you know what these things mean?' Tell them: ‘Here, the king of Bavel came to Yerushalayim, took its king and princes and brought them to himself in Bavel.
Darby Translation
Say now to the rebellious house, Know ye not what these things are? Say, Behold, the king of Babylon came to Jerusalem, and took its king and its princes, and led them with him to Babylon.
Easy-to-Read Version
"Explain this story to the people of Israel who always turn against me. Tell them this: The first eagle is the king of Babylonia. He came to Jerusalem and took away the king and other leaders. He brought them to Babylonia.
George Lamsa Translation
Say now to the rebellious house, Do you know what these things mean? Tell them, Behold, the king of Babylon is coming to Jerusalem, and he shall take the king and the princes thereof and carry them with him to Babylon;
Good News Translation
"Ask these rebels if they know what the parable means. Tell them that the king of Babylonia came to Jerusalem and took the king and his officials back with him to Babylonia.
Lexham English Bible
"Say now to the rebellious house of Israel, ‘Do you not know what these are?' Say, ‘Look! The king of Babylon will come to Jerusalem, and he will take its king and its officials, and he will bring them to himself, to Babylon.
Literal Translation
Say now to the rebellious house, Do you not know what these mean ? But speak, Behold, the king of Babylon has come to Jerusalem, and has taken its king and its rulers, and has brought them to himself at Babylon.
Miles Coverdale Bible (1535)
Speake to that frauwarde housholde: knowe ye not, what these thinges do signifie? Tell them: Beholde, the kinge of Babilon came to Ierusalem, and toke the kinge & his prynces, and ledde them to Babilon.
American Standard Version
Say now to the rebellious house, Know ye not what these things mean? tell them, Behold, the king of Babylon came to Jerusalem, and took the king thereof, and the princes thereof, and brought them to him to Babylon.
Bible in Basic English
Say now to this uncontrolled people, Are these things not clear to you? Say to them, See, the king of Babylon came to Jerusalem and took its king and its rulers away with him to Babylon;
JPS Old Testament (1917)
'Say now to the rebellious house: Know ye not what these things mean? tell them: Behold, the king of Babylon came to Jerusalem, and took the king thereof, and the princes thereof, and brought them to him to Babylon;
King James Version (1611)
Say now to the rebellious house, Know ye not what these things meane? tell them, behold, the king of Babylon is come to Ierusalem, and hath taken the King thereof, and the Princes thereof, and ledde them with him to Babylon,
Bishop's Bible (1568)
Speake now to the rebellious house, Knowe ye not what these thinges [do signifie]? Tell them, beholde, the kyng of Babylon is come to Hierusalem, and hath taken the kyng thereof, and the princes therof, and hath led them with him to Babylon.
Brenton's Septuagint (LXX)
Son of man, say now to the provoking house, Know ye not what these things were? say to them, Whenever the king of Babylon shall come against Jerusalem, then he shall take her king and her princes, and shall take them home to Babylon.
English Revised Version
Say now to the rebellious house, Know ye not what these things mean? tell them, Behold, the king of Babylon came to Jerusalem, and took the king thereof, and the princes thereof, and brought them to him to Babylon;
Update Bible Version
Say now to the rebellious house, Don't you know what these things mean? tell them, Look, the king of Babylon came to Jerusalem, and took the king thereof, and the princes thereof, and brought them to himself to Babylon:
Webster's Bible Translation
Say now to the rebellious house, Know ye not what these [things mean]? tell [them], Behold, the king of Babylon hath come to Jerusalem, and hath taken its king, and its princes, and led them with him to Babylon;
New English Translation
"Say to the rebellious house of Israel: ‘Don't you know what these things mean?' Say: ‘See here, the king of Babylon came to Jerusalem and took her king and her officials prisoner and brought them to himself in Babylon.
New King James Version
"Say now to the rebellious house: "Do you not know what these things mean?' Tell them, "Indeed the king of Babylon went to Jerusalem and took its king and princes, and led them with him to Babylon.
New Living Translation
"Say to these rebels of Israel: Don't you understand the meaning of this riddle of the eagles? The king of Babylon came to Jerusalem, took away her king and princes, and brought them to Babylon.
New Life Bible
"Now tell these sinful people, ‘Do you not know what these things mean?' Tell them, ‘See, the king of Babylon came to Jerusalem. He took its king and the king's sons, and brought them back with him to Babylon.
New Revised Standard
Say now to the rebellious house: Do you not know what these things mean? Tell them: The king of Babylon came to Jerusalem, took its king and its officials, and brought them back with him to Babylon.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Say, I pray thee unto the perverse house, Know ye not what these things are? Say thou Lo! the King of Babylon entered Jerusalem And took her king and her princes, And brought them unto him in Babylon;
Douay-Rheims Bible
Say to the provoking house: Know you not what these things mean? Tell them: Behold the king of Babylon cometh to Jerusalem: and he shall take away the king and the princes thereof and carry them with him to Babylon.
Revised Standard Version
"Say now to the rebellious house, Do you not know what these things mean? Tell them, Behold, the king of Babylon came to Jerusalem, and took her king and her princes and brought them to him to Babylon.
Young's Literal Translation
`Say, I pray thee, to the rebellious house, Have ye not known what these [are]? Say, Lo, come hath the king of Babylon to Jerusalem, And he taketh its king, and its princes, And bringeth them to himself to Babylon.

Contextual Overview

1 And the word of the Lord was maad to me, 2 and he seide, Sone of man, sette forth a derk speche, and telle thou a parable to the hous of Israel; 3 and thou schalt seie, The Lord God seith these thingis. A greet egle of grete wyngis, with long stretchyng out of membris, ful of fetheris and of dyuersite, cam to the Liban, and took awei the merowe of the cedre. 4 He pullide awei the hiynesse of boowis therof, and bar it ouer in to the lond of Chanaan, and settide it in the citee of marchauntis. 5 And he took of the seed of the lond, and settide it in the lond for seed, that it schulde make stidfast roote on many watris; he settide it in the hiyere part. 6 And whanne it hadde growe, it encreesside in to a largere vyner, in lowe stature; for the boowis therof bihelden to that egle, and the rootis therof weren vndur that egle; therof it was maad a vyner, and it made fruyt in to siouns, and sente out boowis. 7 And another greet egle was maad, with grete wyngis, and many fetheris; and lo! this vyner as sendynge hise rootis to that egle, stretchide forth his siouns to that egle, that he schulde moiste it of the cornfloris of his seed. 8 Which is plauntid in a good lond on many watris, that it make boowis, and bere fruyt, that it be in to a greet vyner. 9 Seie thou, Ezechiel, The Lord God seith these thingis, Therfor whether he schal haue prosperite? Whether Nabugodonosor schal not pulle awei the rootis of hym, and schal streyne the fruytis of hym? And he schal make drie alle the siouns of buriowning therof, and it schal be drie; and not in greet arm, nether in myche puple, that he schulde drawe it out bi the rootis. 10 Lo! it is plauntid, therfor whether it schal haue prosperite? Whether not whanne brennynge wynd schal touche it, it schal be maad drye, and schal wexe drie in the cornfloris of his seed?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

to the: Ezekiel 2:5, Ezekiel 2:8, Ezekiel 3:9, Ezekiel 12:9, Isaiah 1:2

Know: Ezekiel 24:19, Exodus 12:26, Deuteronomy 6:20, Joshua 4:6, Joshua 4:21, Matthew 13:51, Matthew 15:16, Matthew 15:17, Matthew 16:11, Mark 4:13, Luke 9:45, Acts 8:30

Behold: Ezekiel 17:3, Ezekiel 1:2, 2 Kings 24:10-16, 2 Chronicles 36:9, 2 Chronicles 36:10, Jeremiah 22:24-28

and led: Isaiah 39:7, Jeremiah 52:31-34

Reciprocal: Deuteronomy 28:48 - serve Deuteronomy 28:49 - as the eagle Joshua 9:20 - lest wrath 2 Kings 24:12 - Jehoiachin Ezra 4:12 - rebellious Jeremiah 29:16 - General Jeremiah 37:1 - made Ezekiel 12:2 - thou Ezekiel 18:2 - mean Ezekiel 24:3 - the rebellious Ezekiel 37:18 - Wilt Habakkuk 1:8 - they

Cross-References

Genesis 17:22
And whanne the word of the spekere with hym was endid, God stiede fro Abraham.
Genesis 17:23
Forsothe Abraham took Ismael, his sone, and alle the borun seruauntis of his hous, and alle which he hadde bouyte, alle the malis of alle men of his hous, and circumsidide the fleisch of her yerde, anoon in that dai, as the Lord comaundide him.
Genesis 21:4
And Abraham circumcidide hym in the eiyte dai, as God comaundide to him,
Leviticus 12:3
and the yong child schal be circumsidid in the eiytithe dai.
Luke 1:59
And it was don in the eiyte dai, thei camen to circumcide the child; and thei clepiden hym Zacarie, bi the name of his fadir.
Luke 2:21
And aftir that the eiyte daies weren endid, that the child schulde be circumcided, his name was clepid Jhesus, which was clepid of the aungel, bifor that he was conceyued in the wombe.
Acts 7:8
And he yaf to hym the testament of circumcisioun; and so he gendride Ysaac, and circumcidide hym in the eiyt dai. And Isaac gendride Jacob, and Jacob gendride the twelue patriarkis.
Romans 2:28
For he that is in opene is not a Jew, nether it is circumsicioun that is openli in the fleisch;
Philippians 3:5
Y more, that was circumcidid in the eiytthe dai, of the kyn of Israel, of the lynage of Beniamyn, an Ebrew of Ebrewis, bi the lawe a Farisee,

Gill's Notes on the Bible

Say now to the rebellious house,.... It had been a rebellious house to God, and to his prophets, before; see Ezekiel 2:5 and

Ezekiel 2:5- :; and now, besides this was rebellious to the king of Babylon, to whom they were in some measure subject, Ezekiel 17:15;

know ye not what these [things mean]? the riddle and parable concerning the two eagles and the vine; suggesting that they must be very inattentive, and very stupid, if they did not know the meaning of them; for though the things intended were delivered in an enigmatical and parabolical way, yet they were easily to be understood by all that know the affairs of the Jewish nation; being things that were lately transacted there, and were obvious to everyone's view; but if they were so stupid and blockish as not to understand them, the prophet had the following order, to explain them to them:

tell [them], behold, the king of Babylon is come to Jerusalem; so that Nebuchadnezzar king of Babylon is meant by the first "eagle", and the land of Judea, and particularly Jerusalem, by Lebanon, it came unto,

Ezekiel 17:3. The Septuagint, Syriac, and Arabic versions, read this and the following verses in the future; as if these were things that were yet to come to pass, whereas they are related as things already done; and so the Targum renders all in the past sense, as the history of them requires it should:

and hath taken the king thereof, and the princes thereof, and led them with him to Babylon; the king of Judea, and the princes of it; Jeconiah and his nobles, who had been carried captive into Babylon by Nebuchadnezzar; for Ezekiel was among these captives, Ezekiel 1:2; see

2 Kings 24:12; so that it appears that by the "twigs" of the cedar the princes of the land are designed; and by the "top" of them King Jeconiah; and by "the land of traffic" the land of Chaldea; and by the "city of merchants" the city of Babylon, Ezekiel 17:4; whither they were carried.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 17:12. Know ye not what these things mean?] They are explained in this and the following verses.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile