Lectionary Calendar
Saturday, August 23rd, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 24:2

and he seide, Thou, sone of man, write to thee the name of this dai, in which the king of Babiloyne is confermed ayens Jerusalem to dai.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ezekiel;   Instruction;   Symbols and Similitudes;   Torrey's Topical Textbook - Prophets;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Fausset Bible Dictionary - Ezekiel;   People's Dictionary of the Bible - Jerusalem;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Prophecy;   Zedekiah (2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Son of man, write down today’s date, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
Hebrew Names Version
Son of man, write you the name of the day, [even] of this same day: the king of Bavel drew close to Yerushalayim this same day.
King James Version
Son of man, write thee the name of the day, even of this same day: the king of Babylon set himself against Jerusalem this same day.
English Standard Version
"Son of man, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
New American Standard Bible
"Son of man, write the name of the day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
New Century Version
"Human, write down today's date, this very date. The king of Babylon has surrounded Jerusalem this very day.
Amplified Bible
"Son of man, record the name of the day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
World English Bible
Son of man, write you the name of the day, [even] of this same day: the king of Babylon drew close to Jerusalem this same day.
Geneva Bible (1587)
Sonne of man, write thee the name of the day, euen of this same day: for the King of Babel set himselfe against Ierusalem this same day.
New American Standard Bible (1995)
"Son of man, write the name of the day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
Legacy Standard Bible
"Son of man, write the name of the day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
Berean Standard Bible
"Son of man, write down today's date, for on this very day the king of Babylon has laid siege to Jerusalem.
Contemporary English Version
Ezekiel, son of man, write down today's date, because the king of Babylonia has just begun attacking the city of Jerusalem.
Complete Jewish Bible
"Human being, write down today's date; because on this very day the king of Bavel has begun his attack on Yerushalayim.
Darby Translation
Son of man, write thee the name of the day, of this selfsame day: on this selfsame day the king of Babylon draws near to Jerusalem.
Easy-to-Read Version
"Son of man, write today's date and this note: ‘On this date the army of the king of Babylon surrounded Jerusalem.'
George Lamsa Translation
Son of man, write down the name of this day, for on this very day the king of Babylon has set himself against Jerusalem.
Good News Translation
"Mortal man," he said, "write down today's date, because this is the day that the king of Babylonia is beginning the siege of Jerusalem.
Lexham English Bible
"Son of man, write for yourself the name of the day, this very day. The king of Babylon laid siege to Jerusalem on exactly this day!
Literal Translation
Son of man, write for yourself the name of the day, this very day. The king of Babylon has leaned toward Jerusalem in this very day.
Miles Coverdale Bible (1535)
O thou sonne off man, wryte vp the name off this daye, yee eue ye houre of this present daye: when the kynge of Babilon set himself agaynst Ierusale.
American Standard Version
Son of man, write thee the name of the day, even of this selfsame day: the king of Babylon drew close unto Jerusalem this selfsame day.
Bible in Basic English
Son of man, put down in writing this very day: The king of Babylon let loose the weight of his attack against Jerusalem on this very day.
JPS Old Testament (1917)
'Son of man, write thee the name of the day, even of this selfsame day; this selfsame day the king of Babylon hath invested Jerusalem.
King James Version (1611)
Sonne of man, Write thee the name of the day, euen of this same day: the king of Babylon set himselfe against Ierusalem this same day.
Bishop's Bible (1568)
O thou sonne of man, write the name of this day, yea euen of this present day: for the kyng of Babylon set hym selfe agaynst Hierusalem this selfe same day.
Brenton's Septuagint (LXX)
Son of man, write for thyself daily from this day, on which the king of Babylon set himself against Jerusalem, even from this day.
English Revised Version
Son of man, write thee the name of the day, even of this selfsame day: the king of Babylon drew close unto Jerusalem this selfsame day.
Update Bible Version
Son of man, write for yourself the name of the day, [even] of this very same day: the king of Babylon drew close to Jerusalem this very same day.
Webster's Bible Translation
Son of man, Write for thee the name of the day, [even] of this same day: the king of Babylon set himself against Jerusalem this same day.
New English Translation
"Son of man, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
New King James Version
"Son of man, write down the name of the day, this very day--the king of Babylon started his siege against Jerusalem this very day.
New Living Translation
"Son of man, write down today's date, because on this very day the king of Babylon is beginning his attack against Jerusalem.
New Life Bible
"Son of man, put down in writing this day, this very day. The king of Babylon has shut Jerusalem in with his army this very day.
New Revised Standard
Mortal, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Son of man. Write thee the name of the day, this selfsame day, - the king of Babylon cast himself against Jerusalem, on this selfsame day.
Douay-Rheims Bible
Son of man, write thee the name of this day, on which the king of Babylon hath set himself against Jerusalem to day.
Revised Standard Version
"Son of man, write down the name of this day, this very day. The king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.
Young's Literal Translation
`Son of man, write for thee the name of the day -- this self-same day leaned hath the king of Babylon toward Jerusalem in this self-same day --

Contextual Overview

1 And the word of the Lord was maad to me, in the nynthe yeer, and in the tenthe monethe, in the tenthe dai of the monethe, 2 and he seide, Thou, sone of man, write to thee the name of this dai, in which the king of Babiloyne is confermed ayens Jerusalem to dai. 3 And thou schalt seie bi a prouerbe a parable to the hous, terrere to wraththe, and thou schalt speke to hem, The Lord God seith these thingis, Sette thou a brasun pot, sette thou sotheli, and putte thou watir in to it. Take thou a beeste ful fat; 4 gadere thou togidere the gobetis therof in it, ech good part, and the hipe, and the schuldre, chosun thingis and ful of boonys. 5 Also dresse thou heepis of boonys vndur it; and the sething therof buylide out, and the boonys therof weren sodun in the myddis therof. 6 Therfor the Lord God seith these thingis, Wo to the citee of bloodis, to the pot whos rust is ther ynne, and the rust therof yede not out of it; caste thou out it bi partis, and bi hise partis; lot felle not on it. 7 For whi the blood therof is in the myddis therof; he schede it out on a ful cleer stoon, he schedde not it out on erthe, 8 that it mai be hilid with dust, that Y schulde bringe in myn indignacioun, and `a venge bi veniaunce; Y yaf the blood therof on a ful cleer stoon, that it schulde not be hilid. 9 Therfor the Lord God seith these thingis, Wo to the citee of bloodis, whos brennyng Y schal make greet; 10 gadere thou togidire boonys, whiche Y schal kyndle with fier; fleischis schulen be wastid, and al the settyng togidere schal be sodun, and boonys schulen faile.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

write: Isaiah 8:1, Isaiah 30:8, Isaiah 30:9, Habakkuk 2:2, Habakkuk 2:3

of this: 2 Kings 25:1, Jeremiah 39:1, Jeremiah 52:4

Reciprocal: Micah 5:1 - he hath

Cross-References

Genesis 15:2
And Abram seide, Lord God, what schalt thou yyue to me? Y schal go with oute fre children, and this Damask, sone of Elieser, the procuratour of myn hous, schal be myn eir.
Genesis 24:4
but that thou go to my lond and kynrede, and therof take a wijf to my sone Ysaac.
Genesis 24:6
Abraham seide, Be war, lest ony tyme thou lede ayen thidur my sone;
Genesis 24:8
thou schalt not be holdun bi the ooth; netheles lede not ayen my sone thidur.
Genesis 24:9
Therfore the seruaunt puttide his hond vndur the hipe of Abraham, his lord, and swoor to him on this word.
Genesis 24:10
And he took ten camels of the floc of his lord, and yede forth, and bar with him of alle the goodis of his lord; and he yede forth, and cam to Mesopotanye, to the citee of Nachor.
Genesis 44:1
Forsothe Joseph comaundid the dispendere of his hous, and seide, Fille thou her sackis with wheete, as myche as tho moun take, and putte thou the money of ech in the hiynesse of the sak;
Genesis 47:29
And whanne he seiy the dai of deeth nyye, he clepide his sone Joseph, and seide to hym, If Y haue founde grace in thi siyt; putte thin hond vndur myn hipe, and thou schal do merci and treuthe to me, that thou birie not me in Egipt;
1 Chronicles 29:24
But also alle princes, and myyti men, and alle the sones of kyng Dauid, yauen hond, and weren suget to `Salomon the kyng.
1 Timothy 5:17
The prestis that ben wel gouernoures, be thei had worthi to double onour; moost thei that trauelen in word and teching.

Gill's Notes on the Bible

Son of man, write thee the name of the day,.... That is, what day of the week it was, as well as what day of the month; as whether the first, or second, or third, c.: for the Jews had no other names for their days, as we have:

even of this same day according to Bishop Usher r, it was the 30th of January, and the fifth day of the week (Thursday); A.M. 3414, or 590 before Christ. Mr. Whiston s places it at 3413 A.M. or 591 before Christ. The prophet is bid to observe it punctually, and write it exactly, that there might be no mistake; to set it down in his pocket book; or it may be in some public register, that it might not only be remembered by him, but known by the people; that so when they should hear the fact afterwards related, and exactly agreeing with this prediction, they would acknowledge him to be a true prophet; since this would be a confirmation of the word of the Lord coming to him:

the king of Babylon set himself against Jerusalem this same day; or "drew nigh" t; brought up his army to it, and laid siege against it, and prepared everything to carry it on; which he very probably did in person, though he afterwards retired, and left the command of his army with his generals; and this was exactly the day before mentioned; see

2 Kings 25:1. The Prophet Ezekiel was now in Chaldea, many miles from Judea, and yet had this account the very selfsame day, even from the Lord himself, who is omniscient and omnipresent.

r Annales Vet. Test. A. M. 3414. s Chronological Tables, cent. 10. t סמך "appropinquavit", Pagninus, Vatablus; so R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 84. 2. "adjunxit se", Montanus


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile