Lectionary Calendar
Monday, August 18th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 24:7

For whi the blood therof is in the myddis therof; he schede it out on a ful cleer stoon, he schedde not it out on erthe,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ezekiel;   Instruction;   Sin;   Torrey's Topical Textbook - Prophets;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Allegory;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Holman Bible Dictionary - Bloodguilt;   Ezekiel;   Vengeance;  

Encyclopedias:

- Kitto Biblical Cyclopedia - Attitudes;   The Jewish Encyclopedia - Avenger of Blood;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For the blood she shed is still within her.She put it out on the bare rock;she didn’t pour it on the groundto cover it with dust.
Hebrew Names Version
For her blood is in the midst of her; she set it on the bare rock; she didn't pour it on the ground, to cover it with dust.
King James Version
For her blood is in the midst of her; she set it upon the top of a rock; she poured it not upon the ground, to cover it with dust;
English Standard Version
For the blood she has shed is in her midst; she put it on the bare rock; she did not pour it out on the ground to cover it with dust.
New American Standard Bible
"For her blood is in her midst; She placed it on the bare rock; She did not pour it on the ground To cover it with dust.
New Century Version
"‘The blood from her killings is still in the city. She poured the blood on the bare rock. She did not pour it on the ground where dust would cover it.
Amplified Bible
"For her blood [that she has shed] remains in her midst; She put it on the bare rock; She did not pour it on the ground To cover it with dust.
World English Bible
For her blood is in the midst of her; she set it on the bare rock; she didn't pour it on the ground, to cover it with dust.
Geneva Bible (1587)
For her blood is in the middes of her: shee set it vpon an high rocke, and powred it not vpon on the ground to couer it with dust,
New American Standard Bible (1995)
"For her blood is in her midst; She placed it on the bare rock; She did not pour it on the ground To cover it with dust.
Legacy Standard Bible
For her blood is in her midst;She placed it on the bare rock;She did not pour it on the groundTo cover it with dust.
Berean Standard Bible
For the blood she shed is still within her; she poured it out on the bare rock; she did not pour it on the ground to cover it with dust.
Contemporary English Version
The people of Jerusalem murdered innocent people in the city and didn't even try to cover up the blood that flowed out on the hard ground.
Complete Jewish Bible
For her blood is still in her; she poured it on bare rock; she did not pour it on the ground, to cover it with dust.
Darby Translation
for her blood is in the midst of her; she set it upon the bare rock; she poured it not upon the ground, to cover it with dust.
Easy-to-Read Version
Jerusalem is like a pot with rust on it. This is because the blood from the murders is still there! She put the blood on the bare rock. She did not pour the blood on the ground and cover it with dirt.
George Lamsa Translation
For the blood is still in the midst of her; she splashed it upon the rock; she poured it not upon the ground to cover it with dust,
Good News Translation
There was murder in the city, but the blood was not spilled on the ground where the dust could hide it; it was spilled on a bare rock.
Lexham English Bible
For her blood was in the midst of her; she put it on a bare rock; she did not pour it on the ground to cover it with dust.
Literal Translation
For her blood is in her midst, she set it on a shining rock. She did not pour it on the ground, to cover it with dust.
Miles Coverdale Bible (1535)
for the bloude is yet in it Vpon a playne drye stone hath she poured it, and not vpon the grounde, that it might be couered with dust.
American Standard Version
For her blood is in the midst of her; she set it upon the bare rock; she poured it not upon the ground, to cover it with dust.
Bible in Basic English
For her blood is in her; she has put it on the open rock not draining it on to the earth so that it might be covered with dust;
JPS Old Testament (1917)
For her blood is in the midst of her; she set it upon the bare rock; she poured it not upon the ground, to cover it with dust;
King James Version (1611)
For her blood is in the middest of her: she set it vpon the toppe of a rocke, she powred it vpon the ground to couer it with dust:
Bishop's Bible (1568)
For her blood is yet in it, vpon a hygh drye stone hath she powred it: and not vpon the grounde, that it myght be couered with dust.
Brenton's Septuagint (LXX)
For her blood is in the midst of her; I have set it upon a smooth rock: I have not poured it out upon the earth, so that the earth should cover it;
English Revised Version
For her blood is in the midst of her; she set it upon the bare rock; she poured it not upon the ground, to cover it with dust;
Update Bible Version
For her blood is in the midst of her; she set it on the bare rock; she did not pour it on the ground, to cover it with dust.
Webster's Bible Translation
For her blood is in the midst of her; she set it upon the top of a rock; she poured it not upon the ground, to cover it with dust;
New English Translation
For her blood was in it; she poured it on an exposed rock; she did not pour it on the ground to cover it up with dust.
New King James Version
For her blood is in her midst; She set it on top of a rock; She did not pour it on the ground, To cover it with dust.
New Living Translation
For the blood of her murders is splashed on the rocks. It isn't even spilled on the ground, where the dust could cover it!
New Life Bible
For the blood of the city has been poured on the rock. It was not poured on the ground where the dust would cover it.
New Revised Standard
For the blood she shed is inside it; she placed it on a bare rock; she did not pour it out on the ground, to cover it with earth.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, her own blood, hath come to be in her midst, Upon the smooth face of the cliff, hath she set it,- She hath not poured it out on the earth, that she might cover it with dust.
Douay-Rheims Bible
For her blood is in the midst of her, she hath shed it upon the smooth rock: she hath not shed it upon the ground, that it might be covered with dust.
Revised Standard Version
For the blood she has shed is still in the midst of her; she put it on the bare rock, she did not pour it upon the ground to cover it with dust.
Young's Literal Translation
For her blood in her midst hath been, On a clear place of a rock she hath set it, She hath not poured it on the earth, To cover it over with dust.
THE MESSAGE
"‘The blood from murders has stained the whole city; Blood runs bold on the street stones, with no one bothering to wash it off— Blood out in the open to public view to provoke my wrath, to trigger my vengeance.

Contextual Overview

1 And the word of the Lord was maad to me, in the nynthe yeer, and in the tenthe monethe, in the tenthe dai of the monethe, 2 and he seide, Thou, sone of man, write to thee the name of this dai, in which the king of Babiloyne is confermed ayens Jerusalem to dai. 3 And thou schalt seie bi a prouerbe a parable to the hous, terrere to wraththe, and thou schalt speke to hem, The Lord God seith these thingis, Sette thou a brasun pot, sette thou sotheli, and putte thou watir in to it. Take thou a beeste ful fat; 4 gadere thou togidere the gobetis therof in it, ech good part, and the hipe, and the schuldre, chosun thingis and ful of boonys. 5 Also dresse thou heepis of boonys vndur it; and the sething therof buylide out, and the boonys therof weren sodun in the myddis therof. 6 Therfor the Lord God seith these thingis, Wo to the citee of bloodis, to the pot whos rust is ther ynne, and the rust therof yede not out of it; caste thou out it bi partis, and bi hise partis; lot felle not on it. 7 For whi the blood therof is in the myddis therof; he schede it out on a ful cleer stoon, he schedde not it out on erthe, 8 that it mai be hilid with dust, that Y schulde bringe in myn indignacioun, and `a venge bi veniaunce; Y yaf the blood therof on a ful cleer stoon, that it schulde not be hilid. 9 Therfor the Lord God seith these thingis, Wo to the citee of bloodis, whos brennyng Y schal make greet; 10 gadere thou togidire boonys, whiche Y schal kyndle with fier; fleischis schulen be wastid, and al the settyng togidere schal be sodun, and boonys schulen faile.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

her blood: 1 Kings 21:19, Isaiah 3:9, Jeremiah 2:34, Jeremiah 6:15

she poured: Leviticus 17:13, Deuteronomy 12:16, Deuteronomy 12:24, Job 16:18, Isaiah 26:21

Reciprocal: Genesis 37:26 - conceal 2 Samuel 16:22 - went in 1 Kings 2:5 - put Isaiah 4:4 - have purged Jeremiah 6:7 - violence Ezekiel 3:7 - all the Ezekiel 21:24 - your transgressions Ezekiel 26:4 - make Hosea 12:14 - therefore Matthew 27:25 - His

Cross-References

Genesis 13:15
Y schal yyue al the lond which thou seest to thee and to thi seed, til in to with outen ende.
Genesis 15:18
In that dai the Lord made a couenaunt of pees with Abram, and seide, Y schal yyue to thi seed this lond, fro the ryuer of Egipt til to the greet ryuer Eufrates; Cyneis,
Genesis 17:8
and Y schal yyue to thee and to thi seed after thee the lond of thi pilgrymage, al the lond of Chanaan, in to euerlastynge possessioun, and Y schal be the God of hem.
Genesis 24:1
Forsothe Abraham was eld, and of many daies, and the Lord hadde blessid hym in alle thingis.
Genesis 24:3
that Y coniure thee bi the Lord God of heuene and of erthe, that thou take not a wijf to my sone of the douytris of Chanaan, among whiche Y dwelle;
Genesis 24:4
but that thou go to my lond and kynrede, and therof take a wijf to my sone Ysaac.
Genesis 24:5
The seruaunt aunswerde, If the womman nyle come with me in to this lond, whether Y owe lede ayen thi sone to the place, fro which thou yedist out?
Genesis 24:6
Abraham seide, Be war, lest ony tyme thou lede ayen thidur my sone;
Genesis 24:7
the Lord of heuene that took me fro the hows of my fadir, and fro the lond of my birthe, which spak to me, and swoor, and seide, Y schal yyue this lond to thi seed, he schal sende his aungel bifore thee, and thou schalt take fro thennus a wijf to my sone; forsothe if the womman nyle sue thee,
Genesis 24:16
a damysel ful comeli, and faireste virgyn, and vnknowun of man. Sotheli sche cam doun to the welle, and fillide the watir pot, and turnide ayen.

Gill's Notes on the Bible

For her blood is in the midst of her,.... The blood of innocent persons shed in the midst of her, openly and publicly, cried for vengeance:

she set it upon the top of a rock; where it could not soak in, as when spilled upon soft earth: this denotes her openness and impudence in shedding blood, as not being ashamed of it, or afraid of punishment for it, but as rather glorying in it; perhaps there may be some allusion to the tops of hills and mountains, where idolatry was committed, attended with shedding human blood:

she poured it not upon the ground, to cover it with dust; she did not take any methods to hide her sin; having no sense of the heinousness of it, nor any consciousness of guilt, or any remorse or repentance; respect is had to a law which obliged to cover blood shed with dust,

Leviticus 17:13. The Targum of the whole is,

"because innocent blood which is shed in the midst of her; with pride and with a high arm she shed it; she shed it not through ignorance, that she might repent of it.''

Barnes' Notes on the Bible

The top of a rock - The blood was poured upon a naked, dry, rock where it could not be absorbed or unnoticed.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 24:7. For her blood is in the midst of her — She gloried in her idol sacrifices; she offered them upon a rock, where the blood should remain evident; and she poured none upon the ground to cover it with dust, in horror of that moral evil that required the blood of an innocent creature to be shed, in order to the atonement of the offender's guilt. To "cover the blood of the victim," was a command of the law, Leviticus 17:13; Deuteronomy 12:24.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile