Lectionary Calendar
Tuesday, May 20th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Ezekiel 39:16

Sotheli the name of the cite is Amona; and thei schulen clense the lond.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hamonah;   The Topic Concordance - Israel/jews;   Last Days;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Hamonah;   Fausset Bible Dictionary - Hammonah;   Holman Bible Dictionary - Hamonah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gog;   Hamonah;   Thessalonians, Second Epistle to the;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Burial;   Morrish Bible Dictionary - Hamonah ;   Smith Bible Dictionary - Ham'onah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Gog and Magog;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Burial;   Cremation;   Hamonah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
There will even be a city named Hamonah there. So they will cleanse the land.’
Hebrew Names Version
Hamonah shall also be the name of a city. Thus shall they cleanse the land.
King James Version
And also the name of the city shall be Hamonah. Thus shall they cleanse the land.
English Standard Version
(Hamonah is also the name of the city.) Thus shall they cleanse the land.
New American Standard Bible
"And even the name of the city will be Hamonah. So they will cleanse the land."'
New Century Version
A city will be there named Hamonah. So they will make the land clean again.'
Amplified Bible
"And even the name of the city will be Hamonah. In this manner they shall cleanse the land."'
Geneva Bible (1587)
And also the name of the citie shalbe Hamonah: thus shall they clense the land.
New American Standard Bible (1995)
"And even the name of the city will be Hamonah. So they will cleanse the land."'
Legacy Standard Bible
And even the name of the city will be Hamonah. So they will cleanse the land."'
Berean Standard Bible
(Even the city will be named Hamonah.) And so they will cleanse the land.'
Contemporary English Version
near the town of "Gog's Army." After that, the land will be pure again.
Complete Jewish Bible
Moreover, "Hamonah" [its horde] will be the name of a city. Thus will they cleanse the land.'
Darby Translation
And also the name of the city shall be Hamonah. Thus shall they cleanse the land.
Easy-to-Read Version
The city of the dead will be named Hamonah. In this way they will make the country pure."
George Lamsa Translation
And the name of the graveyard shall be, The Mighty City. Thus shall they cleanse the land.
Good News Translation
(There will be a town nearby named after the army.) And so the land will be made clean again."
Lexham English Bible
And furthermore the name of the city there is Hamonah, and thus they will cleanse the land."'
Literal Translation
And also the name of the city is The Multitude. And they shall cleanse the land.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the name of the cite shalbe called Hamona: Thus shall they make the londe clene.
American Standard Version
And Hamonah shall also be the name of a city. Thus shall they cleanse the land.
Bible in Basic English
And there they will put all the army of Gog in the earth. So they will make the land clean.
JPS Old Testament (1917)
And Hamonah shall also be the name of a city. Thus shall they cleanse the land.
King James Version (1611)
And also the name of the citie shall be Hamonah: thus shal they clense the land.
Bishop's Bible (1568)
And the name of the citie shalbe called Hamonah: thus shall they make the lande cleane.
Brenton's Septuagint (LXX)
For the name of the city shall be Burial-place: so shall the land be cleansed.
English Revised Version
And Hamonah shall also be the name of a city. Thus shall they cleanse the land.
World English Bible
Hamonah shall also be the name of a city. Thus shall they cleanse the land.
Update Bible Version
And Hamonah shall also be the name of a city. Thus they shall cleanse the land.
Webster's Bible Translation
And also the name of the city [shall be] Hamonah. Thus shall they cleanse the land.
New English Translation
(A city by the name of Hamonah will also be there.) They will cleanse the land.'
New King James Version
The name of the city will also be Hamonah. Thus they shall cleanse the land."'
New Living Translation
(There will be a town there named Hamonah, which means ‘horde.') And so the land will finally be cleansed.
New Life Bible
(There will be a city called Hamonah there also.) And so they will make the land clean."'"
New Revised Standard
(A city Hamonah is there also.) Thus they shall cleanse the land.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Moreover the name of a city shall be Hamonah To the multitude, so shall they cleanse the land.
Douay-Rheims Bible
And the name of the city shall be Amona, and they shall cleanse the land.
Revised Standard Version
(A city Hamo'nah is there also.) Thus shall they cleanse the land.
Young's Literal Translation
And also the name of the city [is] The multitude; and they have cleansed the land.

Contextual Overview

8 Lo! it cometh, and it is don, seith the Lord God. 9 This is the day of which Y spak. And dwelleris schulen go out of the citees of Israel, and thei schulen set a fier, and schulen brenne armuris, scheeld and spere, bouwe and arowis, and stauys of hond, and schaftis with out irun; and thei schulen brenne tho in fier bi seuene yeer. 10 And thei schulen not bere trees of cuntries, nether schulen kitte doun of forestis, for thei schulen brenne armuris bi fier; and thei schulen take preies of hem, to whiche thei weren preies, and thei schulen rauysche her wasteris, seith the Lord God. 11 And it schal be in that dai, Y schal yyue to Gog a named place, a sepulcre in Israel, the valei of weigoeris at the eest of the see, that schal make hem that passen forth for to wondre; and thei schulen birie there Gog, and al the multitude of hym, and it schal be clepid the valei of the multitude of Gog. 12 And the hous of Israel schulen birie hem, that thei clense the lond in seuene monethis. 13 Forsothe al the puple of the lond schal byrie hym, and it schal be a named dai to hem, in which Y am glorified, seith the Lord God. 14 And thei schulen ordeyne bisili men cumpassynge the lond, that schulen birie and seke hem that weren left on the face of the lond, that thei clense it. Forsothe aftir seuene monethis thei schulen bigynne to seke, 15 and thei schulen cumpas goynge aboute the lond; and whanne thei schulen se the boon of a man, thei schulen sette a `notable signe bisidis it, til the birieris of careyns birie it in the valei of the multitude of Gog. 16 Sotheli the name of the cite is Amona; and thei schulen clense the lond. 17 Forsothe, thou, sone of man, the Lord God seith these thingis, Seie thou to ech brid, and to alle foulis, and to alle beestis of the feeld, Come ye to gidere, and haste ye, renne ye togidere on ech side to my sacrifice, which Y sle to you, a greet sacrifice on the hillis of Israel, that ye ete fleischis and drynke blood.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Hamonah: that is, The multitude

cleanse: Ezekiel 39:12

Cross-References

Genesis 39:3
which knew best that the Lord was with Joseph, and that alle thingis whiche he dide, weren dressid of the Lord in `the hond of hym.
Genesis 39:5
And the Lord blesside the `hows of Egipcian for Joseph, and multipliede al his catel, as wel in howsis as in feeldis;
Psalms 37:12
A synnere schal aspie a riytful man; and he schal gnaste with hise teeth on hym.
Psalms 37:32
A synnere biholdith a iust man; and sekith to sle hym.
Jeremiah 4:22
For my fonned puple knew not me; thei ben vnwise sones, and cowardis; thei ben wise to do yuels, but thei kouden not do wel.
Titus 3:3
For we weren sum tyme vnwise, vnbileueful, errynge, and seruynge to desiris, and to dyuerse lustis, doynge in malice and enuye, worthi to be hatid, hatinge ech othere.

Gill's Notes on the Bible

And also the name of the city shall be Hamonah,.... The name of the city nearest to this place, where Gog and his multitude shall be buried, shall be called Hamonah from thence, which signifies a multitude; or Polyandrion, as the Septuagint version, a place where many graves are; or perhaps a new city will be built near this place, and so called, to perpetuate the memory of it; or else, as Kimchi observes, Jerusalem will be so called, from the multitude of those that will be slain near it; but, however, neither that nor any other city in the land of Israel have ever bore any such name; from whence it may be concluded that this prophecy does not refer to the times of Antiochus, or any yet past, but to time to come:

thus shall they cleanse the land; thoroughly and completely, so that not a bone shall be left unburied.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile