Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Isaiah 14:15

Netheles thou schalt be drawun doun to helle, in to the depthe of the lake.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ambition;   Babylon;   Burial;   Death;   Hell;   Isaiah;   Pride;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Hell;   Pit, the;   Sheol;   The Topic Concordance - Abasement;   Devil/devils;   Exaltation;   Hell;   Torrey's Topical Textbook - Ambition;   Babylon;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Funeral;   Nebuchadnezzar;   Pride;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Ascension of Jesus Christ;   Kill, Killing;   Fausset Bible Dictionary - Devil;   Satan;   Uzziah;   Holman Bible Dictionary - Hell;   Pit;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Pit;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Isaiah;   Judgment Damnation;   Old Testament (Ii. Christ as Student and Interpreter of).;   Philippians Epistle to the;   Tomb, Grave, Sepulchre;   Morrish Bible Dictionary - Angels;   Babylon ;   Type;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Medes;   Smith Bible Dictionary - Isa'iah, Book of;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Belshazzar;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Congregation, Mount of;   Eschatology of the Old Testament (with Apocryphal and Apocalyptic Writings);   Hell;   Isaiah;   The Jewish Encyclopedia - Resurrection;   Satire;   Sheol;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But you will be brought down to Sheolinto the deepest regions of the Pit.
Hebrew Names Version
Yet you shall be brought down to She'ol, to the uttermost parts of the pit.
King James Version
Yet thou shalt be brought down to hell, to the sides of the pit.
English Standard Version
But you are brought down to Sheol, to the far reaches of the pit.
New American Standard Bible
"Nevertheless you will be brought down to Sheol, To the recesses of the pit.
New Century Version
But you were brought down to the grave, to the deep places where the dead are.
Amplified Bible
"But [in fact] you will be brought down to Sheol, To the remote recesses of the pit (the region of the dead).
World English Bible
Yet you shall be brought down to Sheol, to the uttermost parts of the pit.
Geneva Bible (1587)
But thou shalt bee brought downe to the graue, to the sides of the pit.
Legacy Standard Bible
Nevertheless you will be brought down to Sheol,To the recesses of the pit.
Berean Standard Bible
But you will be brought down to Sheol to the far reaches of the Pit.
Contemporary English Version
But now you are deep in the world of the dead.
Complete Jewish Bible
"Instead you are brought down to Sh'ol, to the uttermost depths of the pit.
Darby Translation
none the less art thou brought down to Sheol, to the recesses of the pit.
Easy-to-Read Version
But that did not happen. You were brought down to the deep pit—Sheol, the place of death.
George Lamsa Translation
From henceforth you shall be brought down to Sheol, to the bottom of the pit.
Good News Translation
But instead, you have been brought down to the deepest part of the world of the dead.
Lexham English Bible
But you are brought down to Sheol, to the depths of the pit.
Literal Translation
Yet you shall go down to Sheol, to the sides of the Pit.
Miles Coverdale Bible (1535)
Yet darre I laye, yt thou shalt be brought downe to the depe of hell.
American Standard Version
Yet thou shalt be brought down to Sheol, to the uttermost parts of the pit.
Bible in Basic English
But you will come down to the underworld, even to its inmost parts.
JPS Old Testament (1917)
Yet thou shalt be brought down to the nether-world, to the uttermost parts of the pit.
King James Version (1611)
Yet thou shalt be brought downe to hel, to the sides of the pit.
Bishop's Bible (1568)
Yet thou shalt be brought downe to the deepe of hell, to the sides of the lake.
Brenton's Septuagint (LXX)
But now thou shalt go down to hell, even to the foundations of the earth.
English Revised Version
Yet thou shalt be brought down to hell, to the uttermost parts of the pit.
Update Bible Version
Yet you shall be brought down to Sheol, to the uttermost parts of the pit.
Webster's Bible Translation
Yet thou shalt be brought down to hell, to the sides of the pit.
New English Translation
But you were brought down to Sheol, to the remote slopes of the Pit.
New King James Version
Yet you shall be brought down to Sheol, To the lowest depths of the Pit.
New Living Translation
Instead, you will be brought down to the place of the dead, down to its lowest depths.
New Life Bible
But you will be brought down to the place of the dead, to the bottom of the grave.
New Revised Standard
But you are brought down to Sheol, to the depths of the Pit.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Howbeit, to Hades, shalt thou be brought down, - To the Recesses of the Pit!
Douay-Rheims Bible
But yet thou shalt be brought down to hell, into the depth of the pit.
Revised Standard Version
But you are brought down to Sheol, to the depths of the Pit.
Young's Literal Translation
Only -- unto Sheol thou art brought down, Unto the sides of the pit.
THE MESSAGE
But you didn't make it, did you? Instead of climbing up, you came down— Down with the underground dead, down to the abyss of the Pit. People will stare and muse: "Can this be the one Who terrorized earth and its kingdoms, turned earth to a moonscape, Wasted its cities, shut up his prisoners to a living death?"
New American Standard Bible (1995)
"Nevertheless you will be thrust down to Sheol, To the recesses of the pit.

Contextual Overview

4 thou schalt take this parable ayens the kyng of Babiloyne, and thou schalt sei, Hou ceesside the wrongful axere, restide tribute? 5 The Lord hath al to-broke the staf of wickid men, the yerde of lordis, 6 that beet puplis in indignacioun, with vncurable wounde, that sugetide folkis in woodnesse, that pursuede cruely. 7 Ech lond restide, and was stille; it was ioiful, and made ful out ioie. 8 Also fir trees and cedris of the Liban weren glad on thee; sithen thou sleptist, noon stieth that kittith vs doun. 9 Helle vndur thee is disturblid for the meeting of thi comyng; he schal reise giauntis to thee; alle the princes of erthe han rise fro her seetis, alle the princes of naciouns. 10 Alle thei schulen answere, and thei shulen seie to thee, And thou art woundid as and we, thou art maad lijk vs. 11 Thi pride is drawun doun to hellis, thi deed careyn felle doun; a mouyte schal be strewyd vndur thee, and thin hilyng schal be wormes. 12 A! Lucifer, that risidist eerli, hou feldist thou doun fro heuene; thou that woundist folkis, feldist doun togidere in to erthe. 13 Which seidist in thin herte, Y schal stie in to heuene, Y schal enhaunse my seete aboue the staris of heuene; Y schal sitte in the hil of testament, in the sidis of the north.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

thou: Isaiah 14:3-11, Ezekiel 28:8, Ezekiel 28:9, Matthew 11:23, Acts 12:22, Acts 12:23, Revelation 19:20

to the: Ezekiel 32:23

Reciprocal: Numbers 16:33 - into the Psalms 63:9 - go Ezekiel 31:16 - When I Ezekiel 32:18 - unto the Luke 10:15 - thrust Luke 16:23 - in hell

Cross-References

Genesis 14:2
and Tadal, kyng of folkis, bigunnen batel ayens Bara, kyng of Sodom, and ayens Bersa, kyng of Gomorre, and ayens Sennaar, kyng of Adama, and ayens Semeber, kyng of Seboym, and ayens the kyng of Bale; thilke Bale is Segor.
Genesis 14:3
Alle these camen togidre in to the valey of wode, which is now the see of salt.
Deuteronomy 15:2
that schal be fillid bi this ordre. To whom ony thing is `dettid, ethir owid of his freend, ether neiybore, and brother, he schal not mowe axe, for it is the yeer of remyssioun of the Lord.
1 Kings 15:18
Therfor Asa took al the siluer and gold, that lefte in the tresouris of the hows of the Lord, and in the tresouris of the kyngis hows, and yaf it in to the hondis of hise seruauntis; and sente to Benadab, sone of Tabrennon, sone of Ozion, the kyng of Sirie, that dwellide in Damask, and seide,
Psalms 112:5
The man is merye, that doith merci, and leeneth; he disposith hise wordis in dom;
Acts 9:2
cam to the prince of preestis, and axide of hym lettris in to Damask, to the synagogis; that if he fond ony men and wymmen of this lijf, he schulde lede hem boundun to Jerusalem.

Gill's Notes on the Bible

Yet thou shalt be brought down to hell,.... Into a very low and miserable condition; see Matthew 11:23 instead of ascending to heaven: or "to the grave"; though, inasmuch as afterwards a burial is denied him, the word may be taken for the infernal pit, and so is, as much as can be, opposed to heaven; and this will be true of antichrist, when the beast and false prophet will be cast alive into the lake of fire, Revelation 19:20:

to the sides of the pit; instead of being on the mount of the congregation in the sides of the north; another word for hell, the pit of corruption, and the bottomless pit. The Targum is,

"to the ends of the lake of the house of perdition;''

the place of everlasting destruction.

Barnes' Notes on the Bible

Yet thou shalt be brought down to hell - Hebrew, ‘To sheol’ (compare Isaiah 14:9).

To the sides of the pit - The word ‘pit,’ here, is evidently synonymous with “hell” or “hades,” represented as a deep, dark region under ground. The dead were often buried in caves, and the descent was often dark and dreary, to the vaults where they reposed. Hence, it is always represented as going down; or, as the “inferior” regions. The ‘sides of the pit’ here stand opposed to the ‘sides of the north.’ He had sought to “ascend” to the one; he should be “brought down” to the other. The reference here is, doubtless, to the land of shades; to the dark and dismal regions where the departed dead are supposed to dwell - to “sheol.” So the parallelism proves. But the image or figure is taken from the custom of burying, where, in a deep natural cavern, or a sepulchre excavated from a rock, the dead were ranged around the “sides” of the cavern in niches or recesses excavated for that purpose (see the note at Isaiah 14:9).


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile