Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Wycliffe Bible

Isaiah 14:7

Ech lond restide, and was stille; it was ioiful, and made ful out ioie.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Babylon;   Isaiah;   Nation;   Rulers;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Funeral;   Nebuchadnezzar;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kill, Killing;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Judgment Damnation;   Morrish Bible Dictionary - Babylon ;   Type;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Medes;   Smith Bible Dictionary - Isa'iah, Book of;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Belshazzar;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Break;   Isaiah;   The Jewish Encyclopedia - Satire;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The whole earth is calm and at rest;people shout with a ringing cry.
Hebrew Names Version
The whole eretz is at rest, [and] is quiet: they break forth into singing.
King James Version
The whole earth is at rest, and is quiet: they break forth into singing.
English Standard Version
The whole earth is at rest and quiet; they break forth into singing.
New American Standard Bible
"The whole earth is at rest and is quiet; They break forth into shouts of joy.
New Century Version
But now, the whole world rests and is quiet. Now the people begin to sing.
Amplified Bible
"The whole earth is at rest and is quiet; They break into shouts of joy.
World English Bible
The whole earth is at rest, [and] is quiet: they break forth into singing.
Geneva Bible (1587)
The whole worlde is at rest and is quiet: they sing for ioye.
Legacy Standard Bible
The whole earth is at rest and is quiet;They break forth into shouts of joy.
Berean Standard Bible
All the earth is at peace and at rest; they break out in song.
Contemporary English Version
Now all the world is at peace; its people are celebrating with joyful songs.
Complete Jewish Bible
The whole earth is at rest and quiet. They break into song.
Darby Translation
The whole earth is at rest, is quiet: they break forth into singing.
Easy-to-Read Version
But now, the whole country rests and is quiet. Now the people begin to celebrate.
George Lamsa Translation
The whole earth is at rest and is quiet; they break forth into singing.
Good News Translation
Now at last the whole world enjoys rest and peace, and everyone sings for joy.
Lexham English Bible
All of the earth rests and is quiet; they break forth into singing.
Literal Translation
All the earth is at rest, quiet; they break forth into singing.
Miles Coverdale Bible (1535)
And therfore ye whole worlde is now at rest and quyetnesse, & men synge for ioye.
American Standard Version
The whole earth is at rest, and is quiet: they break forth into singing.
Bible in Basic English
All the earth is at rest and is quiet: they are bursting into song.
JPS Old Testament (1917)
The whole earth is at rest, and is quiet; they break forth into singing.
King James Version (1611)
The whole earth is at rest and is quiet: they breake foorth into singing.
Bishop's Bible (1568)
And therfore the whole worlde is nowe at rest and quietnesse, and men sing for ioy.
Brenton's Septuagint (LXX)
All the earth cries aloud with joy:
English Revised Version
The whole earth is at rest, and is quiet: they break forth into singing.
Update Bible Version
The whole earth is at rest, [and] is quiet: they break forth into singing.
Webster's Bible Translation
The whole earth is at rest, [and] is quiet: they break forth into singing.
New English Translation
The whole earth rests and is quiet; they break into song.
New King James Version
The whole earth is at rest and quiet; They break forth into singing.
New Living Translation
But finally the earth is at rest and quiet. Now it can sing again!
New Life Bible
"Now the whole earth is at rest and quiet. They sing out with joy.
New Revised Standard
The whole earth is at rest and quiet; they break forth into singing.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Quiet, at rest, the whole earth, - Men have burst into shouting!
Douay-Rheims Bible
The whole earth is quiet and still, it is glad and hath rejoiced.
Revised Standard Version
The whole earth is at rest and quiet; they break forth into singing.
Young's Literal Translation
At rest -- quiet hath been all the earth, They have broken forth [into] singing.
THE MESSAGE
And now it's over, the whole earth quietly at rest. Burst into song! Make the rafters ring! Ponderosa pine trees are happy, giant Lebanon cedars are relieved, saying, "Since you've been cut down, there's no one around to cut us down." And the underworld dead are all excited, preparing to welcome you when you come. Getting ready to greet you are the ghostly dead, all the famous names of earth. All the buried kings of the nations will stand up on their thrones With well-prepared speeches, royal invitations to death: "Now you are as nothing as we are! Make yourselves at home with us dead folks!"
New American Standard Bible (1995)
"The whole earth is at rest and is quiet; They break forth into shouts of joy.

Contextual Overview

4 thou schalt take this parable ayens the kyng of Babiloyne, and thou schalt sei, Hou ceesside the wrongful axere, restide tribute? 5 The Lord hath al to-broke the staf of wickid men, the yerde of lordis, 6 that beet puplis in indignacioun, with vncurable wounde, that sugetide folkis in woodnesse, that pursuede cruely. 7 Ech lond restide, and was stille; it was ioiful, and made ful out ioie. 8 Also fir trees and cedris of the Liban weren glad on thee; sithen thou sleptist, noon stieth that kittith vs doun. 9 Helle vndur thee is disturblid for the meeting of thi comyng; he schal reise giauntis to thee; alle the princes of erthe han rise fro her seetis, alle the princes of naciouns. 10 Alle thei schulen answere, and thei shulen seie to thee, And thou art woundid as and we, thou art maad lijk vs. 11 Thi pride is drawun doun to hellis, thi deed careyn felle doun; a mouyte schal be strewyd vndur thee, and thin hilyng schal be wormes. 12 A! Lucifer, that risidist eerli, hou feldist thou doun fro heuene; thou that woundist folkis, feldist doun togidere in to erthe. 13 Which seidist in thin herte, Y schal stie in to heuene, Y schal enhaunse my seete aboue the staris of heuene; Y schal sitte in the hil of testament, in the sidis of the north.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they: Isaiah 49:13, Psalms 96:11-13, Psalms 98:7-9, Psalms 126:1-3, Proverbs 11:10, Jeremiah 51:48, Revelation 18:20, Revelation 19:1-6

Reciprocal: Isaiah 52:9 - Break Ezekiel 35:14 - General

Cross-References

Genesis 14:1
Forsothe it was don in that tyme, that Amrafel, kyng of Sennaar, and Ariok, kyng of Ponte, and Chodorlaomor, kyng of Elemytis,
Genesis 14:8
And the kyng of Sodom, and the king of Gomorre, and the kyng of Adama, and the kyng of Seboym, also and the kyng of Bale, which is Segor, yeden out, and dressiden scheltrun ayens hem in the valei of wode,
Genesis 14:12
also and thei token awey Loth and his catel, the sone of the brother of Abram, which Loth dwellide in Sodom.
Genesis 14:16
And he brouyte ayen al the catel, and Loth his brother with his catel, also wymmen and the puple.
Genesis 16:14
Therfor sche clepide thilke pit, the pit of hym that lyueth and seeth me; thilk pit is bitwixe Cades and Barad.
Genesis 20:1
Abraham yede forth fro thennus in to the lond of the south, and dwellide bitwixe Cades and Sur, and was a pilgrym in Geraris;
Genesis 36:12
Forsothe Tanna was the secundarie wijf of Elifath, `sone of Esau, whiche Tanna childide to hym Amalech. These weren the sones of Ada, `wijf of Esau.
Genesis 36:16
duk Sephua, duyk Ceneth, duyk Chore, duyk Dathan, duyk Amalech. These weren the sones of Eliphat, in the lond of Edom, and these weren the sones of Ada.
Numbers 13:26
and to al the cumpany of the sones of Israel, in to the deseert of Pharan which is in Cades. And `the aspieris spaken to hem, and schewiden the fruytis of the lond to al the multitude, and telden,
Numbers 14:43
Amalech and Cananei ben bifor you, bi the swerd of whiche ye schulen falle, for ye nolden assente to the Lord, nether the Lord schal be with you.

Gill's Notes on the Bible

The whole earth is at rest, [and] is quiet,.... The troubler of them being gone; and which will be the ease of the people of God, who in the latter day will fill the face of the earth, when the beast and false prophet will be taken and cast alive into the lake of fire; and especially when Satan shall be bound, and put in prison for a thousand years, that he may deceive the nations no more, Revelation 19:20:

they break forth into singing; that is, the inhabitants of the earth, because of the fall of the king of Babylon, they being delivered from so great a tyrant or oppressor; or, "utter a song of praise", as the Targum, Aben Ezra says the word in the Arabic language is expressive of "clearness", and so it does signify to speak purely, dearly, and fluently, with open, mouth, and a clear voice z; it is rendered in Psalms 98:4 "make a loud noise"; by singing a joyful song; and such a song will be sung by the church, when the mystical Babylon is fallen; see Revelation 15:2.

z "perspicuo, puriore sermone fuit, fluida oratione disertas fuit, ----diserte, eleganter locutus est", Castel. col. 3040.

Barnes' Notes on the Bible

The whole earth is at rest - The kingdom of Babylonia, or Chaldea, extended nearly over the whole pagan world. Now that Babylon was fallen, and that those oppressions would cease, the world is represented as in peace and quietness.

They break forth into singing - That is, the inhabitants of all the nations that were subject to Babylon now rejoice that they are released from its galling and oppressive yoke.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile